Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite




Der zwanzigste Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Verwichenen Abend, um die Zeit, da der arme
Belton begraben wurde, so genau als wir
es nach unserer Vermuthung treffen konnten,
tranken wir, der Lord M. Mowbray und ich, ein-
mal zum Andenken des ehrlichen Thomas
Belton;
aber auch durch einen geschwinden
Uebergang zu den Lebendigen, auf die Gesund-
heit der Fräulein Harlowe,
welches der Lord
M. auf eine höfliche Art ausbrachte, und auf die
glückliche Aussöhnung:
und darauf stießen
wir zur Erinnerung des ehrlichen Bruder
Belfords
an, der seit kurzem, wie wir alle ge-
stunden, ein brauchbarer und leutseliger Mann ge-
worden, und die Gelegenheit seinen Freunden zu
dienen seinen eignen Vortheilen vorzöge.

Allein was hat es zu bedeuten, daß ich keine
Nachricht von dir bekomme (*)? Warum eröff-
nest du mir nicht, woher die plötzliche Aussöhnung

meiner
(*) Herr Belford hatte seinen zuletzt geschriebenen
Brief noch nicht abgeschickt. Seine Ursachen da-
zu siehet man im vorhergehenden VIII Briefe.
K 5




Der zwanzigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Verwichenen Abend, um die Zeit, da der arme
Belton begraben wurde, ſo genau als wir
es nach unſerer Vermuthung treffen konnten,
tranken wir, der Lord M. Mowbray und ich, ein-
mal zum Andenken des ehrlichen Thomas
Belton;
aber auch durch einen geſchwinden
Uebergang zu den Lebendigen, auf die Geſund-
heit der Fraͤulein Harlowe,
welches der Lord
M. auf eine hoͤfliche Art ausbrachte, und auf die
gluͤckliche Ausſoͤhnung:
und darauf ſtießen
wir zur Erinnerung des ehrlichen Bruder
Belfords
an, der ſeit kurzem, wie wir alle ge-
ſtunden, ein brauchbarer und leutſeliger Mann ge-
worden, und die Gelegenheit ſeinen Freunden zu
dienen ſeinen eignen Vortheilen vorzoͤge.

Allein was hat es zu bedeuten, daß ich keine
Nachricht von dir bekomme (*)? Warum eroͤff-
neſt du mir nicht, woher die ploͤtzliche Ausſoͤhnung

meiner
(*) Herr Belford hatte ſeinen zuletzt geſchriebenen
Brief noch nicht abgeſchickt. Seine Urſachen da-
zu ſiehet man im vorhergehenden VIII Briefe.
K 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0159" n="153"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Montags Mittags, den 28ten<lb/>
Augu&#x017F;t.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">V</hi>erwichenen Abend, um die Zeit, da der arme<lb/>
Belton begraben wurde, &#x017F;o genau als wir<lb/>
es nach un&#x017F;erer Vermuthung treffen konnten,<lb/>
tranken wir, der Lord M. Mowbray und ich, ein-<lb/>
mal <hi rendition="#fr">zum Andenken des ehrlichen Thomas<lb/>
Belton;</hi> aber auch durch einen ge&#x017F;chwinden<lb/>
Uebergang zu den Lebendigen, <hi rendition="#fr">auf die Ge&#x017F;und-<lb/>
heit der Fra&#x0364;ulein Harlowe,</hi> welches der Lord<lb/>
M. auf eine ho&#x0364;fliche Art ausbrachte, und <hi rendition="#fr">auf die<lb/>
glu&#x0364;ckliche Aus&#x017F;o&#x0364;hnung:</hi> und darauf &#x017F;tießen<lb/>
wir zur Erinnerung <hi rendition="#fr">des ehrlichen Bruder<lb/>
Belfords</hi> an, der &#x017F;eit kurzem, wie wir alle ge-<lb/>
&#x017F;tunden, ein brauchbarer und leut&#x017F;eliger Mann ge-<lb/>
worden, und die Gelegenheit &#x017F;einen Freunden zu<lb/>
dienen &#x017F;einen eignen Vortheilen vorzo&#x0364;ge.</p><lb/>
          <p>Allein was hat es zu bedeuten, daß ich keine<lb/>
Nachricht von dir bekomme <note place="foot" n="(*)">Herr Belford hatte &#x017F;einen zuletzt ge&#x017F;chriebenen<lb/>
Brief noch nicht abge&#x017F;chickt. Seine Ur&#x017F;achen da-<lb/>
zu &#x017F;iehet man im vorhergehenden <hi rendition="#aq">VIII</hi> Briefe.</note>? Warum ero&#x0364;ff-<lb/>
ne&#x017F;t du mir nicht, woher die plo&#x0364;tzliche Aus&#x017F;o&#x0364;hnung<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K 5</fw><fw place="bottom" type="catch">meiner</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[153/0159] Der zwanzigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Montags Mittags, den 28ten Auguſt. Verwichenen Abend, um die Zeit, da der arme Belton begraben wurde, ſo genau als wir es nach unſerer Vermuthung treffen konnten, tranken wir, der Lord M. Mowbray und ich, ein- mal zum Andenken des ehrlichen Thomas Belton; aber auch durch einen geſchwinden Uebergang zu den Lebendigen, auf die Geſund- heit der Fraͤulein Harlowe, welches der Lord M. auf eine hoͤfliche Art ausbrachte, und auf die gluͤckliche Ausſoͤhnung: und darauf ſtießen wir zur Erinnerung des ehrlichen Bruder Belfords an, der ſeit kurzem, wie wir alle ge- ſtunden, ein brauchbarer und leutſeliger Mann ge- worden, und die Gelegenheit ſeinen Freunden zu dienen ſeinen eignen Vortheilen vorzoͤge. Allein was hat es zu bedeuten, daß ich keine Nachricht von dir bekomme (*)? Warum eroͤff- neſt du mir nicht, woher die ploͤtzliche Ausſoͤhnung meiner (*) Herr Belford hatte ſeinen zuletzt geſchriebenen Brief noch nicht abgeſchickt. Seine Urſachen da- zu ſiehet man im vorhergehenden VIII Briefe. K 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/159
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 153. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/159>, abgerufen am 27.04.2024.