Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



nun verdiene und mir billig bezeiget werden
mag, gebauet habe. Jch will mich bemühen,
eine umständliche Antwort auf Jhren Brief zu
geben: ob sie gleich zu viel Zeit wegnehmen wird,
daß ich gedenken sollte, sie schon morgen mit Jh-
rem Bothen abzusenden. Er kann seine Reise,
wie er sagt, bis den Sonnabend aufschieben.
Jch will also die ganze Erzählung am Sonna-
bend für Sie bereit zu halten suchen.

Aber, wie ich mich in allem, was mir begeg-
net ist, vertheidigen soll, kann ich nicht sagen.
Denn in einem Theil eben der Zeit, in welcher
meine Aufführung tadelnswürdig gewesen zu
seyn scheinet, bin ich nicht bey mir selbst gewesen:
und ich weiß bis diese Stunde noch nicht alle
Mittel, die man gebrauchet hat, mich zu betrügen
und zu schanden zu machen.

Sie berichten, daß Sie mir in Jhrem ersten
Briefe eine solche Nachricht von dem schändli-
chen Hause, worinn ich gewesen bin, und des
Tomlinsons wegen solche Warnungen gegeben
haben, daß Sie sich wundern, wie ich mir habe
in den Sinn kommen lassen können, wieder zu-
rückzugehen.

Ach! meine Wertheste, ich bin betrügerischer
Weise, höchst schändlicher und betrügerischer
Weise zurückgebracht: wie Sie an seinem Orte
hören sollen.

Ohne aus Jhrer mir etwa zugedachten
Nachricht zu wissen, daß das Haus so sehr
schändlich wäre, missielen mir die Leute viel zu

sehr,
F 5



nun verdiene und mir billig bezeiget werden
mag, gebauet habe. Jch will mich bemuͤhen,
eine umſtaͤndliche Antwort auf Jhren Brief zu
geben: ob ſie gleich zu viel Zeit wegnehmen wird,
daß ich gedenken ſollte, ſie ſchon morgen mit Jh-
rem Bothen abzuſenden. Er kann ſeine Reiſe,
wie er ſagt, bis den Sonnabend aufſchieben.
Jch will alſo die ganze Erzaͤhlung am Sonna-
bend fuͤr Sie bereit zu halten ſuchen.

Aber, wie ich mich in allem, was mir begeg-
net iſt, vertheidigen ſoll, kann ich nicht ſagen.
Denn in einem Theil eben der Zeit, in welcher
meine Auffuͤhrung tadelnswuͤrdig geweſen zu
ſeyn ſcheinet, bin ich nicht bey mir ſelbſt geweſen:
und ich weiß bis dieſe Stunde noch nicht alle
Mittel, die man gebrauchet hat, mich zu betruͤgen
und zu ſchanden zu machen.

Sie berichten, daß Sie mir in Jhrem erſten
Briefe eine ſolche Nachricht von dem ſchaͤndli-
chen Hauſe, worinn ich geweſen bin, und des
Tomlinſons wegen ſolche Warnungen gegeben
haben, daß Sie ſich wundern, wie ich mir habe
in den Sinn kommen laſſen koͤnnen, wieder zu-
ruͤckzugehen.

Ach! meine Wertheſte, ich bin betruͤgeriſcher
Weiſe, hoͤchſt ſchaͤndlicher und betruͤgeriſcher
Weiſe zuruͤckgebracht: wie Sie an ſeinem Orte
hoͤren ſollen.

Ohne aus Jhrer mir etwa zugedachten
Nachricht zu wiſſen, daß das Haus ſo ſehr
ſchaͤndlich waͤre, misſielen mir die Leute viel zu

ſehr,
F 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0095" n="89"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">nun verdiene</hi> und mir billig bezeiget werden<lb/>
mag, gebauet habe. Jch will mich bemu&#x0364;hen,<lb/>
eine um&#x017F;ta&#x0364;ndliche Antwort auf Jhren Brief zu<lb/>
geben: ob &#x017F;ie gleich zu viel Zeit wegnehmen wird,<lb/>
daß ich gedenken &#x017F;ollte, &#x017F;ie &#x017F;chon morgen mit Jh-<lb/>
rem Bothen abzu&#x017F;enden. Er kann &#x017F;eine Rei&#x017F;e,<lb/>
wie er &#x017F;agt, bis den Sonnabend auf&#x017F;chieben.<lb/>
Jch will al&#x017F;o die ganze Erza&#x0364;hlung am Sonna-<lb/>
bend fu&#x0364;r Sie bereit zu halten &#x017F;uchen.</p><lb/>
          <p>Aber, wie ich mich in allem, was mir begeg-<lb/>
net i&#x017F;t, vertheidigen &#x017F;oll, kann ich nicht &#x017F;agen.<lb/>
Denn in einem Theil eben der Zeit, in welcher<lb/>
meine Auffu&#x0364;hrung tadelnswu&#x0364;rdig gewe&#x017F;en zu<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;cheinet, bin ich nicht bey mir &#x017F;elb&#x017F;t gewe&#x017F;en:<lb/>
und ich weiß bis die&#x017F;e Stunde noch nicht alle<lb/>
Mittel, die man gebrauchet hat, mich zu betru&#x0364;gen<lb/>
und zu &#x017F;chanden zu machen.</p><lb/>
          <p>Sie berichten, daß Sie mir in Jhrem er&#x017F;ten<lb/>
Briefe eine &#x017F;olche Nachricht von dem &#x017F;cha&#x0364;ndli-<lb/>
chen Hau&#x017F;e, worinn ich gewe&#x017F;en bin, und des<lb/>
Tomlin&#x017F;ons wegen &#x017F;olche Warnungen gegeben<lb/>
haben, daß Sie &#x017F;ich wundern, wie ich mir habe<lb/>
in den Sinn kommen la&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;ckzugehen.</p><lb/>
          <p>Ach! meine Werthe&#x017F;te, ich bin betru&#x0364;geri&#x017F;cher<lb/>
Wei&#x017F;e, ho&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;ndlicher und betru&#x0364;geri&#x017F;cher<lb/>
Wei&#x017F;e zuru&#x0364;ckgebracht: wie Sie an &#x017F;einem Orte<lb/>
ho&#x0364;ren &#x017F;ollen.</p><lb/>
          <p>Ohne aus Jhrer mir etwa <hi rendition="#fr">zugedachten</hi><lb/>
Nachricht zu <hi rendition="#fr">wi&#x017F;&#x017F;en,</hi> daß das Haus &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndlich wa&#x0364;re, mis&#x017F;ielen mir die Leute viel zu<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ehr,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[89/0095] nun verdiene und mir billig bezeiget werden mag, gebauet habe. Jch will mich bemuͤhen, eine umſtaͤndliche Antwort auf Jhren Brief zu geben: ob ſie gleich zu viel Zeit wegnehmen wird, daß ich gedenken ſollte, ſie ſchon morgen mit Jh- rem Bothen abzuſenden. Er kann ſeine Reiſe, wie er ſagt, bis den Sonnabend aufſchieben. Jch will alſo die ganze Erzaͤhlung am Sonna- bend fuͤr Sie bereit zu halten ſuchen. Aber, wie ich mich in allem, was mir begeg- net iſt, vertheidigen ſoll, kann ich nicht ſagen. Denn in einem Theil eben der Zeit, in welcher meine Auffuͤhrung tadelnswuͤrdig geweſen zu ſeyn ſcheinet, bin ich nicht bey mir ſelbſt geweſen: und ich weiß bis dieſe Stunde noch nicht alle Mittel, die man gebrauchet hat, mich zu betruͤgen und zu ſchanden zu machen. Sie berichten, daß Sie mir in Jhrem erſten Briefe eine ſolche Nachricht von dem ſchaͤndli- chen Hauſe, worinn ich geweſen bin, und des Tomlinſons wegen ſolche Warnungen gegeben haben, daß Sie ſich wundern, wie ich mir habe in den Sinn kommen laſſen koͤnnen, wieder zu- ruͤckzugehen. Ach! meine Wertheſte, ich bin betruͤgeriſcher Weiſe, hoͤchſt ſchaͤndlicher und betruͤgeriſcher Weiſe zuruͤckgebracht: wie Sie an ſeinem Orte hoͤren ſollen. Ohne aus Jhrer mir etwa zugedachten Nachricht zu wiſſen, daß das Haus ſo ſehr ſchaͤndlich waͤre, misſielen mir die Leute viel zu ſehr, F 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/95
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 89. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/95>, abgerufen am 18.05.2024.