Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



ich für ein ganzes Jahr bezahlen, und es den
Augenblick wieder räumen, wenn ich mit ihr ge-
sprochen hätte. Aber sie baten um Entschuldi-
gung, und sagten, sie wären versichert, daß
die Fräulein nicht eher zu Hause kommen würde,
bis ich wegwäre, wenn es auch einen Monath
dauren sollte.

Dieß gefiel mir. Denn ich befand hiedurch,
daß sie die Fraülein nicht für so gar krank hiel-
ten, als sie mich gern überreden wollten. Jch
sagte aber nicht ein Wort von diesem Wink, der
ihnen aus Versehen entfahren war: weil ich nicht
machen wollte, daß sie gegen mehrere derglei-
chen auf ihrer Huth seyn möchten.

Kurz, ich erklärte mich, daß ich sie sehen
müßte und wollte: daß es aber mit aller Hoch-
achtung und Ehrfurcht geschehen sollte, die nur
irgend ein Herz so unvergleichlichen Vorzügen, als
sie an sich hätte beweisen könnte. Jch wollte,
setzte ich hinzu, alle Kirchen in London und West-
minster, wo Bethstunden oder Gottesdienst wä-
re, von dem Aufgange der Sonnen bis zu ihrem
Untergange, nach der Reihe besuchen, und wie
ein Gespenst um ihr Haus herumgehen: bis ich
die Gelegenheit fände, nach der sich meine See-
le sehnte.

Dieß, bat ich sie, ihr zu sagen: und so en-
digte sich unsere ernsthafte Unterredung.

Jch nahm Abschied von ihnen, und ging
hinunter. Jndem ich in meine Sänfte trat, be-

fahl
G g g 3



ich fuͤr ein ganzes Jahr bezahlen, und es den
Augenblick wieder raͤumen, wenn ich mit ihr ge-
ſprochen haͤtte. Aber ſie baten um Entſchuldi-
gung, und ſagten, ſie waͤren verſichert, daß
die Fraͤulein nicht eher zu Hauſe kommen wuͤrde,
bis ich wegwaͤre, wenn es auch einen Monath
dauren ſollte.

Dieß gefiel mir. Denn ich befand hiedurch,
daß ſie die Frauͤlein nicht fuͤr ſo gar krank hiel-
ten, als ſie mich gern uͤberreden wollten. Jch
ſagte aber nicht ein Wort von dieſem Wink, der
ihnen aus Verſehen entfahren war: weil ich nicht
machen wollte, daß ſie gegen mehrere derglei-
chen auf ihrer Huth ſeyn moͤchten.

Kurz, ich erklaͤrte mich, daß ich ſie ſehen
muͤßte und wollte: daß es aber mit aller Hoch-
achtung und Ehrfurcht geſchehen ſollte, die nur
irgend ein Herz ſo unvergleichlichen Vorzuͤgen, als
ſie an ſich haͤtte beweiſen koͤnnte. Jch wollte,
ſetzte ich hinzu, alle Kirchen in London und Weſt-
minſter, wo Bethſtunden oder Gottesdienſt waͤ-
re, von dem Aufgange der Sonnen bis zu ihrem
Untergange, nach der Reihe beſuchen, und wie
ein Geſpenſt um ihr Haus herumgehen: bis ich
die Gelegenheit faͤnde, nach der ſich meine See-
le ſehnte.

Dieß, bat ich ſie, ihr zu ſagen: und ſo en-
digte ſich unſere ernſthafte Unterredung.

Jch nahm Abſchied von ihnen, und ging
hinunter. Jndem ich in meine Saͤnfte trat, be-

fahl
G g g 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0841" n="835"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ich fu&#x0364;r ein ganzes Jahr bezahlen, und es den<lb/>
Augenblick wieder ra&#x0364;umen, wenn ich mit ihr ge-<lb/>
&#x017F;prochen ha&#x0364;tte. Aber &#x017F;ie baten um Ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gung, und &#x017F;agten, &#x017F;ie wa&#x0364;ren ver&#x017F;ichert, daß<lb/>
die Fra&#x0364;ulein nicht eher zu Hau&#x017F;e kommen wu&#x0364;rde,<lb/>
bis ich wegwa&#x0364;re, wenn es auch einen <hi rendition="#fr">Monath</hi><lb/>
dauren &#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>Dieß gefiel mir. Denn ich befand hiedurch,<lb/>
daß &#x017F;ie die Frau&#x0364;lein nicht fu&#x0364;r &#x017F;o gar krank hiel-<lb/>
ten, als &#x017F;ie mich gern u&#x0364;berreden wollten. Jch<lb/>
&#x017F;agte aber nicht ein Wort von die&#x017F;em Wink, der<lb/>
ihnen aus Ver&#x017F;ehen entfahren war: weil ich nicht<lb/>
machen wollte, daß &#x017F;ie gegen mehrere derglei-<lb/>
chen auf ihrer Huth &#x017F;eyn mo&#x0364;chten.</p><lb/>
          <p>Kurz, ich erkla&#x0364;rte mich, daß ich &#x017F;ie &#x017F;ehen<lb/><hi rendition="#fr">mu&#x0364;ßte</hi> und <hi rendition="#fr">wollte:</hi> daß es aber mit aller Hoch-<lb/>
achtung und Ehrfurcht ge&#x017F;chehen &#x017F;ollte, die nur<lb/>
irgend ein Herz &#x017F;o unvergleichlichen Vorzu&#x0364;gen, als<lb/>
&#x017F;ie an &#x017F;ich ha&#x0364;tte bewei&#x017F;en ko&#x0364;nnte. Jch wollte,<lb/>
&#x017F;etzte ich hinzu, alle Kirchen in London und We&#x017F;t-<lb/>
min&#x017F;ter, wo Beth&#x017F;tunden oder Gottesdien&#x017F;t wa&#x0364;-<lb/>
re, von dem Aufgange der Sonnen bis zu ihrem<lb/>
Untergange, nach der Reihe be&#x017F;uchen, und wie<lb/>
ein Ge&#x017F;pen&#x017F;t um ihr Haus herumgehen: bis ich<lb/>
die Gelegenheit fa&#x0364;nde, nach der &#x017F;ich meine See-<lb/>
le &#x017F;ehnte.</p><lb/>
          <p>Dieß, bat ich &#x017F;ie, ihr zu &#x017F;agen: und &#x017F;o en-<lb/>
digte &#x017F;ich un&#x017F;ere ern&#x017F;thafte Unterredung.</p><lb/>
          <p>Jch nahm Ab&#x017F;chied von ihnen, und ging<lb/>
hinunter. Jndem ich in meine Sa&#x0364;nfte trat, be-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G g g 3</fw><fw place="bottom" type="catch">fahl</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[835/0841] ich fuͤr ein ganzes Jahr bezahlen, und es den Augenblick wieder raͤumen, wenn ich mit ihr ge- ſprochen haͤtte. Aber ſie baten um Entſchuldi- gung, und ſagten, ſie waͤren verſichert, daß die Fraͤulein nicht eher zu Hauſe kommen wuͤrde, bis ich wegwaͤre, wenn es auch einen Monath dauren ſollte. Dieß gefiel mir. Denn ich befand hiedurch, daß ſie die Frauͤlein nicht fuͤr ſo gar krank hiel- ten, als ſie mich gern uͤberreden wollten. Jch ſagte aber nicht ein Wort von dieſem Wink, der ihnen aus Verſehen entfahren war: weil ich nicht machen wollte, daß ſie gegen mehrere derglei- chen auf ihrer Huth ſeyn moͤchten. Kurz, ich erklaͤrte mich, daß ich ſie ſehen muͤßte und wollte: daß es aber mit aller Hoch- achtung und Ehrfurcht geſchehen ſollte, die nur irgend ein Herz ſo unvergleichlichen Vorzuͤgen, als ſie an ſich haͤtte beweiſen koͤnnte. Jch wollte, ſetzte ich hinzu, alle Kirchen in London und Weſt- minſter, wo Bethſtunden oder Gottesdienſt waͤ- re, von dem Aufgange der Sonnen bis zu ihrem Untergange, nach der Reihe beſuchen, und wie ein Geſpenſt um ihr Haus herumgehen: bis ich die Gelegenheit faͤnde, nach der ſich meine See- le ſehnte. Dieß, bat ich ſie, ihr zu ſagen: und ſo en- digte ſich unſere ernſthafte Unterredung. Jch nahm Abſchied von ihnen, und ging hinunter. Jndem ich in meine Saͤnfte trat, be- fahl G g g 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/841
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 835. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/841>, abgerufen am 21.05.2024.