fahl ich, daß man mich zu Lincolns-Jnn tragen sollte. Da spatzierte ich so lange im Garten, bis die Kapelle geöffnet wurde. Hierauf gieng ich hinein, und betete, in Hoffnung, das liebe Kind her- einkommen zu sehen. Aber vergebens: und gleich- wohl betete ich sehr andächtig, daß sie entweder durch meinen, oder ihren guten Engel dahin ge- führet werden möchte. Und in Wahrheit, ich brenne mehr, als jemals, vor ungedultigem Verlangen, noch einmal zu den Füßen dieser an- betungswürdigen Fräulein knieen zu dürfen. Hät- te ich sie in der Kapelle angetroffen, oder zu Ge- sichte bekommen: so glaube ich fest, daß ich nicht im Stande gewesen seyn würde, sollte es auch mitten unter dem Gottesdienst und in Gegen- wart von Tausenden gewesen seyn, mich zu ent- halten, daß ich nicht vor ihr niedergefallen wäre, und so gar mit lauter Stimme fußfällig um Ver- gebung gebeten hätte. Ein christliches Werk! Die Ausübung desselben schickt sich daher wohl für den Ort.
Nachdem der Gottesdienst vorbey war: setz- te ich mich wieder in meine Sänfte, und ließ mich noch einmal zu Smithens Hause tragen, in Hoffnung, sie daselbst zu überraschen. Allein kein solches Glück für deinen Freund! Jch stand, nach meiner Uhr, anderthalb Stunden in dem hintern Laden, und mußte wieder viel Predigen von den Frauensleuten anhören. Johann war itzo besonders höflich gegen mich. Er war durch
mein
fahl ich, daß man mich zu Lincolns-Jnn tragen ſollte. Da ſpatzierte ich ſo lange im Garten, bis die Kapelle geoͤffnet wurde. Hierauf gieng ich hinein, und betete, in Hoffnung, das liebe Kind her- einkommen zu ſehen. Aber vergebens: und gleich- wohl betete ich ſehr andaͤchtig, daß ſie entweder durch meinen, oder ihren guten Engel dahin ge- fuͤhret werden moͤchte. Und in Wahrheit, ich brenne mehr, als jemals, vor ungedultigem Verlangen, noch einmal zu den Fuͤßen dieſer an- betungswuͤrdigen Fraͤulein knieen zu duͤrfen. Haͤt- te ich ſie in der Kapelle angetroffen, oder zu Ge- ſichte bekommen: ſo glaube ich feſt, daß ich nicht im Stande geweſen ſeyn wuͤrde, ſollte es auch mitten unter dem Gottesdienſt und in Gegen- wart von Tauſenden geweſen ſeyn, mich zu ent- halten, daß ich nicht vor ihr niedergefallen waͤre, und ſo gar mit lauter Stimme fußfaͤllig um Ver- gebung gebeten haͤtte. Ein chriſtliches Werk! Die Ausuͤbung deſſelben ſchickt ſich daher wohl fuͤr den Ort.
Nachdem der Gottesdienſt vorbey war: ſetz- te ich mich wieder in meine Saͤnfte, und ließ mich noch einmal zu Smithens Hauſe tragen, in Hoffnung, ſie daſelbſt zu uͤberraſchen. Allein kein ſolches Gluͤck fuͤr deinen Freund! Jch ſtand, nach meiner Uhr, anderthalb Stunden in dem hintern Laden, und mußte wieder viel Predigen von den Frauensleuten anhoͤren. Johann war itzo beſonders hoͤflich gegen mich. Er war durch
mein
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0842"n="836"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
fahl ich, daß man mich zu Lincolns-Jnn tragen<lb/>ſollte. Da ſpatzierte ich ſo lange im Garten, bis<lb/>
die Kapelle geoͤffnet wurde. Hierauf gieng ich<lb/>
hinein, und betete, in Hoffnung, das liebe Kind her-<lb/>
einkommen zu ſehen. Aber vergebens: und gleich-<lb/>
wohl betete ich ſehr andaͤchtig, daß ſie entweder<lb/>
durch meinen, oder ihren guten Engel dahin ge-<lb/>
fuͤhret werden moͤchte. Und in Wahrheit, ich<lb/>
brenne mehr, als jemals, vor ungedultigem<lb/>
Verlangen, noch einmal zu den Fuͤßen dieſer an-<lb/>
betungswuͤrdigen Fraͤulein knieen zu duͤrfen. Haͤt-<lb/>
te ich ſie in der Kapelle angetroffen, oder zu Ge-<lb/>ſichte bekommen: ſo glaube ich feſt, daß ich nicht<lb/>
im Stande geweſen ſeyn wuͤrde, ſollte es auch<lb/>
mitten unter dem Gottesdienſt und in Gegen-<lb/>
wart von Tauſenden geweſen ſeyn, mich zu ent-<lb/>
halten, daß ich nicht vor ihr niedergefallen waͤre,<lb/>
und ſo gar mit lauter Stimme fußfaͤllig um Ver-<lb/>
gebung gebeten haͤtte. Ein chriſtliches Werk!<lb/>
Die Ausuͤbung deſſelben ſchickt ſich daher wohl<lb/>
fuͤr den Ort.</p><lb/><p>Nachdem der Gottesdienſt vorbey war: ſetz-<lb/>
te ich mich wieder in meine Saͤnfte, und ließ<lb/>
mich noch einmal zu Smithens Hauſe tragen,<lb/>
in Hoffnung, ſie daſelbſt zu uͤberraſchen. Allein<lb/>
kein ſolches Gluͤck fuͤr deinen Freund! Jch ſtand,<lb/>
nach meiner Uhr, anderthalb Stunden in dem<lb/>
hintern Laden, und mußte wieder viel Predigen<lb/>
von den Frauensleuten anhoͤren. Johann war<lb/>
itzo beſonders hoͤflich gegen mich. Er war durch<lb/><fwplace="bottom"type="catch">mein</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[836/0842]
fahl ich, daß man mich zu Lincolns-Jnn tragen
ſollte. Da ſpatzierte ich ſo lange im Garten, bis
die Kapelle geoͤffnet wurde. Hierauf gieng ich
hinein, und betete, in Hoffnung, das liebe Kind her-
einkommen zu ſehen. Aber vergebens: und gleich-
wohl betete ich ſehr andaͤchtig, daß ſie entweder
durch meinen, oder ihren guten Engel dahin ge-
fuͤhret werden moͤchte. Und in Wahrheit, ich
brenne mehr, als jemals, vor ungedultigem
Verlangen, noch einmal zu den Fuͤßen dieſer an-
betungswuͤrdigen Fraͤulein knieen zu duͤrfen. Haͤt-
te ich ſie in der Kapelle angetroffen, oder zu Ge-
ſichte bekommen: ſo glaube ich feſt, daß ich nicht
im Stande geweſen ſeyn wuͤrde, ſollte es auch
mitten unter dem Gottesdienſt und in Gegen-
wart von Tauſenden geweſen ſeyn, mich zu ent-
halten, daß ich nicht vor ihr niedergefallen waͤre,
und ſo gar mit lauter Stimme fußfaͤllig um Ver-
gebung gebeten haͤtte. Ein chriſtliches Werk!
Die Ausuͤbung deſſelben ſchickt ſich daher wohl
fuͤr den Ort.
Nachdem der Gottesdienſt vorbey war: ſetz-
te ich mich wieder in meine Saͤnfte, und ließ
mich noch einmal zu Smithens Hauſe tragen,
in Hoffnung, ſie daſelbſt zu uͤberraſchen. Allein
kein ſolches Gluͤck fuͤr deinen Freund! Jch ſtand,
nach meiner Uhr, anderthalb Stunden in dem
hintern Laden, und mußte wieder viel Predigen
von den Frauensleuten anhoͤren. Johann war
itzo beſonders hoͤflich gegen mich. Er war durch
mein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 836. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/842>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.