Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



brechen, kein freyes Leben, wobey ich Tisch und
Bette mit jemand gemein gehabt hätte, wie Sie
es ausdrücken, vorzuwerfen habe!

Warum, warum, mein Herr, sind keine an-
dere Fragen eben so wohl, als diese anstößige Er-
kundigung, an mich gethan? - - Fragen, welche
die Sittsamkeit einer Mutter oder einer Schwe-
ster zu thun erlaubt haben würde, und die auch,
wenn es mir zu sagen vergönnet ist, sich für On-
kels,
wenn es ja der Mutter verboten oder die
Schwester nicht geneigt gewesen wäre, sie zu
thun, besser geschickt und von mehrerer Liebe
gezeuget hätten, als diese, welche sie gethan
haben.

Ob nun gleich mein demüthiges Gesuch mir
so viele harte Vorwürfe zuwege gebracht hat:
so reuet es mich doch nicht, daß ich an meine Mut-
ter geschrieben habe; wenn ich schon nicht anders
als wünschen kann, daß ich an meine Schwester
nicht geschrieben hätte; weil ich dadurch einer
Schuldigkeit, der ich mir als einer Pflicht bewußt
bin, Genüge gethan, ungeachtet der Erfolg mei-
nen Wünschen so wenig gemäß gewesen ist.
Nichts desto weniger kann ich mich nicht entbre-
chen, mein Schicksal in der That hart zu nennen,
weil ich wegen meines Hauptfehlers nicht anders,
als in solchen Ausdrücken, um Verzeihung bitten
kann, welche die Beleidigung selbst vergrößern
werden.

Allein ich würde am besten thun, wenn ich
abbräche: damit ich nicht, weil mein Herz, das

zu



brechen, kein freyes Leben, wobey ich Tiſch und
Bette mit jemand gemein gehabt haͤtte, wie Sie
es ausdruͤcken, vorzuwerfen habe!

Warum, warum, mein Herr, ſind keine an-
dere Fragen eben ſo wohl, als dieſe anſtoͤßige Er-
kundigung, an mich gethan? ‒ ‒ Fragen, welche
die Sittſamkeit einer Mutter oder einer Schwe-
ſter zu thun erlaubt haben wuͤrde, und die auch,
wenn es mir zu ſagen vergoͤnnet iſt, ſich fuͤr On-
kels,
wenn es ja der Mutter verboten oder die
Schweſter nicht geneigt geweſen waͤre, ſie zu
thun, beſſer geſchickt und von mehrerer Liebe
gezeuget haͤtten, als dieſe, welche ſie gethan
haben.

Ob nun gleich mein demuͤthiges Geſuch mir
ſo viele harte Vorwuͤrfe zuwege gebracht hat:
ſo reuet es mich doch nicht, daß ich an meine Mut-
ter geſchrieben habe; wenn ich ſchon nicht anders
als wuͤnſchen kann, daß ich an meine Schweſter
nicht geſchrieben haͤtte; weil ich dadurch einer
Schuldigkeit, der ich mir als einer Pflicht bewußt
bin, Genuͤge gethan, ungeachtet der Erfolg mei-
nen Wuͤnſchen ſo wenig gemaͤß geweſen iſt.
Nichts deſto weniger kann ich mich nicht entbre-
chen, mein Schickſal in der That hart zu nennen,
weil ich wegen meines Hauptfehlers nicht anders,
als in ſolchen Ausdruͤcken, um Verzeihung bitten
kann, welche die Beleidigung ſelbſt vergroͤßern
werden.

Allein ich wuͤrde am beſten thun, wenn ich
abbraͤche: damit ich nicht, weil mein Herz, das

zu
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0758" n="752"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
brechen, kein freyes Leben, wobey ich Ti&#x017F;ch und<lb/>
Bette mit jemand gemein gehabt ha&#x0364;tte, wie Sie<lb/>
es ausdru&#x0364;cken, vorzuwerfen habe!</p><lb/>
          <p>Warum, warum, mein Herr, &#x017F;ind keine an-<lb/>
dere Fragen eben &#x017F;o wohl, als die&#x017F;e an&#x017F;to&#x0364;ßige Er-<lb/>
kundigung, an mich gethan? &#x2012; &#x2012; Fragen, welche<lb/>
die Sitt&#x017F;amkeit einer Mutter oder einer Schwe-<lb/>
&#x017F;ter zu thun erlaubt haben <hi rendition="#fr">wu&#x0364;rde,</hi> und die auch,<lb/>
wenn es mir zu &#x017F;agen vergo&#x0364;nnet i&#x017F;t, &#x017F;ich fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">On-<lb/>
kels,</hi> wenn es ja der Mutter <hi rendition="#fr">verboten</hi> oder die<lb/>
Schwe&#x017F;ter nicht <hi rendition="#fr">geneigt</hi> gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;ie zu<lb/>
thun, <hi rendition="#fr">be&#x017F;&#x017F;er</hi> ge&#x017F;chickt und von <hi rendition="#fr">mehrerer</hi> Liebe<lb/>
gezeuget ha&#x0364;tten, als die&#x017F;e, welche &#x017F;ie gethan<lb/>
haben.</p><lb/>
          <p>Ob nun gleich mein demu&#x0364;thiges Ge&#x017F;uch mir<lb/>
&#x017F;o viele harte Vorwu&#x0364;rfe zuwege gebracht hat:<lb/>
&#x017F;o reuet es mich doch nicht, daß ich an meine Mut-<lb/>
ter ge&#x017F;chrieben habe; wenn ich &#x017F;chon nicht anders<lb/>
als wu&#x0364;n&#x017F;chen kann, daß ich an meine Schwe&#x017F;ter<lb/>
nicht ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte; weil ich dadurch einer<lb/>
Schuldigkeit, der ich mir als einer Pflicht bewußt<lb/>
bin, Genu&#x0364;ge gethan, ungeachtet der Erfolg mei-<lb/>
nen Wu&#x0364;n&#x017F;chen &#x017F;o wenig gema&#x0364;ß gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
Nichts de&#x017F;to weniger kann ich mich nicht entbre-<lb/>
chen, mein Schick&#x017F;al in der That hart zu nennen,<lb/>
weil ich wegen meines Hauptfehlers nicht anders,<lb/>
als in &#x017F;olchen Ausdru&#x0364;cken, um Verzeihung bitten<lb/>
kann, welche die Beleidigung &#x017F;elb&#x017F;t vergro&#x0364;ßern<lb/>
werden.</p><lb/>
          <p>Allein ich wu&#x0364;rde am be&#x017F;ten thun, wenn ich<lb/>
abbra&#x0364;che: damit ich nicht, weil mein Herz, das<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[752/0758] brechen, kein freyes Leben, wobey ich Tiſch und Bette mit jemand gemein gehabt haͤtte, wie Sie es ausdruͤcken, vorzuwerfen habe! Warum, warum, mein Herr, ſind keine an- dere Fragen eben ſo wohl, als dieſe anſtoͤßige Er- kundigung, an mich gethan? ‒ ‒ Fragen, welche die Sittſamkeit einer Mutter oder einer Schwe- ſter zu thun erlaubt haben wuͤrde, und die auch, wenn es mir zu ſagen vergoͤnnet iſt, ſich fuͤr On- kels, wenn es ja der Mutter verboten oder die Schweſter nicht geneigt geweſen waͤre, ſie zu thun, beſſer geſchickt und von mehrerer Liebe gezeuget haͤtten, als dieſe, welche ſie gethan haben. Ob nun gleich mein demuͤthiges Geſuch mir ſo viele harte Vorwuͤrfe zuwege gebracht hat: ſo reuet es mich doch nicht, daß ich an meine Mut- ter geſchrieben habe; wenn ich ſchon nicht anders als wuͤnſchen kann, daß ich an meine Schweſter nicht geſchrieben haͤtte; weil ich dadurch einer Schuldigkeit, der ich mir als einer Pflicht bewußt bin, Genuͤge gethan, ungeachtet der Erfolg mei- nen Wuͤnſchen ſo wenig gemaͤß geweſen iſt. Nichts deſto weniger kann ich mich nicht entbre- chen, mein Schickſal in der That hart zu nennen, weil ich wegen meines Hauptfehlers nicht anders, als in ſolchen Ausdruͤcken, um Verzeihung bitten kann, welche die Beleidigung ſelbſt vergroͤßern werden. Allein ich wuͤrde am beſten thun, wenn ich abbraͤche: damit ich nicht, weil mein Herz, das zu

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/758
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 752. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/758>, abgerufen am 23.11.2024.