Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



ter geschrieben hätte. Vorher hätte sie nicht das
Herz gehabt, es zu thun. Jn diesem Schrei-
ben bäte sie um einen letzten Segen, und um
Vergebung. Es wäre kein Wunder, sprach sie,
daß ich sie gerühret sähe. Da ich den letzten Lie-
besdienst für sie übernommen hätte; wofür sie
mir so wohl als für die Gewährung ihrer an-
dern Bitte dankte: so sollte ich dereinst alle diese
Briefe vor mir sehen. Und könnte sie eine gü-
tige Antwort auf denjenigen bekommen, welchen
sie nun geschrieben hätte, der ungütigen Antwort
von ihrer Schwester ein Gegengewicht zu geben:
so möchte sie vielleicht bewogen werden, mir bey-
de mit einander zu zeigen.

Jch wußte, daß es ihr misfällig gewesen seyn
würde, wenn ich die Grausamkeit ihrer Ver-
wandten hart beurtheilet hätte. Daher sagte ich
nur, sie müßte gewiß Feinde haben, die ihre
Rechnung dabey zu finden hoffeten, daß sie den
Unwillen ihrer Freunde gegen sie unterhielten.

Es kann wohl seyn, Herr Belforo, versetzte
sie: dem Unglücklichen fehlt es niemals an Fein-
den. Ein Vergehen, das freywillig begangen
ist, rechtfertigt die Beschuldigung vieler andern.
Wo das Ohr den Anklagen geöffnet wird, da
wird es nicht an Klägern fehlen: und jedermann
wird dienstfertig mit Histörchen gegen ein in Un-
gnaden gefallenes Kind da aufgezogen kommen,
wo inemand etwas zu desselben Vortheil sagen
darf. Jch hätte zu rechter Zeit weise gewesen

seyn
X x 2



ter geſchrieben haͤtte. Vorher haͤtte ſie nicht das
Herz gehabt, es zu thun. Jn dieſem Schrei-
ben baͤte ſie um einen letzten Segen, und um
Vergebung. Es waͤre kein Wunder, ſprach ſie,
daß ich ſie geruͤhret ſaͤhe. Da ich den letzten Lie-
besdienſt fuͤr ſie uͤbernommen haͤtte; wofuͤr ſie
mir ſo wohl als fuͤr die Gewaͤhrung ihrer an-
dern Bitte dankte: ſo ſollte ich dereinſt alle dieſe
Briefe vor mir ſehen. Und koͤnnte ſie eine guͤ-
tige Antwort auf denjenigen bekommen, welchen
ſie nun geſchrieben haͤtte, der unguͤtigen Antwort
von ihrer Schweſter ein Gegengewicht zu geben:
ſo moͤchte ſie vielleicht bewogen werden, mir bey-
de mit einander zu zeigen.

Jch wußte, daß es ihr misfaͤllig geweſen ſeyn
wuͤrde, wenn ich die Grauſamkeit ihrer Ver-
wandten hart beurtheilet haͤtte. Daher ſagte ich
nur, ſie muͤßte gewiß Feinde haben, die ihre
Rechnung dabey zu finden hoffeten, daß ſie den
Unwillen ihrer Freunde gegen ſie unterhielten.

Es kann wohl ſeyn, Herr Belforo, verſetzte
ſie: dem Ungluͤcklichen fehlt es niemals an Fein-
den. Ein Vergehen, das freywillig begangen
iſt, rechtfertigt die Beſchuldigung vieler andern.
Wo das Ohr den Anklagen geoͤffnet wird, da
wird es nicht an Klaͤgern fehlen: und jedermann
wird dienſtfertig mit Hiſtoͤrchen gegen ein in Un-
gnaden gefallenes Kind da aufgezogen kommen,
wo inemand etwas zu deſſelben Vortheil ſagen
darf. Jch haͤtte zu rechter Zeit weiſe geweſen

ſeyn
X x 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0697" n="691"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ter ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte. Vorher ha&#x0364;tte &#x017F;ie nicht das<lb/>
Herz gehabt, es zu thun. Jn die&#x017F;em Schrei-<lb/>
ben ba&#x0364;te &#x017F;ie um einen letzten Segen, und um<lb/>
Vergebung. Es wa&#x0364;re kein Wunder, &#x017F;prach &#x017F;ie,<lb/>
daß ich &#x017F;ie geru&#x0364;hret &#x017F;a&#x0364;he. Da ich den letzten Lie-<lb/>
besdien&#x017F;t fu&#x0364;r &#x017F;ie u&#x0364;bernommen ha&#x0364;tte; wofu&#x0364;r &#x017F;ie<lb/>
mir &#x017F;o wohl als fu&#x0364;r die Gewa&#x0364;hrung ihrer an-<lb/>
dern Bitte dankte: &#x017F;o &#x017F;ollte ich derein&#x017F;t alle die&#x017F;e<lb/>
Briefe vor mir &#x017F;ehen. Und ko&#x0364;nnte &#x017F;ie eine gu&#x0364;-<lb/>
tige Antwort auf denjenigen bekommen, welchen<lb/>
&#x017F;ie nun ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte, der ungu&#x0364;tigen Antwort<lb/>
von ihrer Schwe&#x017F;ter ein Gegengewicht zu geben:<lb/>
&#x017F;o mo&#x0364;chte &#x017F;ie vielleicht bewogen werden, mir bey-<lb/>
de mit einander zu zeigen.</p><lb/>
          <p>Jch wußte, daß es ihr misfa&#x0364;llig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn ich die Grau&#x017F;amkeit ihrer Ver-<lb/>
wandten hart beurtheilet ha&#x0364;tte. Daher &#x017F;agte ich<lb/>
nur, &#x017F;ie mu&#x0364;ßte gewiß Feinde haben, die ihre<lb/>
Rechnung dabey zu finden hoffeten, daß &#x017F;ie den<lb/>
Unwillen ihrer Freunde gegen &#x017F;ie unterhielten.</p><lb/>
          <p>Es kann wohl &#x017F;eyn, Herr Belforo, ver&#x017F;etzte<lb/>
&#x017F;ie: dem Unglu&#x0364;cklichen fehlt es niemals an Fein-<lb/>
den. Ein Vergehen, das freywillig begangen<lb/>
i&#x017F;t, rechtfertigt die Be&#x017F;chuldigung vieler andern.<lb/>
Wo das Ohr den Anklagen geo&#x0364;ffnet wird, da<lb/>
wird es nicht an Kla&#x0364;gern fehlen: und jedermann<lb/>
wird dien&#x017F;tfertig mit Hi&#x017F;to&#x0364;rchen gegen ein in Un-<lb/>
gnaden gefallenes Kind da aufgezogen kommen,<lb/>
wo inemand etwas zu de&#x017F;&#x017F;elben Vortheil &#x017F;agen<lb/>
darf. Jch ha&#x0364;tte zu rechter Zeit wei&#x017F;e gewe&#x017F;en<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">X x 2</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;eyn</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[691/0697] ter geſchrieben haͤtte. Vorher haͤtte ſie nicht das Herz gehabt, es zu thun. Jn dieſem Schrei- ben baͤte ſie um einen letzten Segen, und um Vergebung. Es waͤre kein Wunder, ſprach ſie, daß ich ſie geruͤhret ſaͤhe. Da ich den letzten Lie- besdienſt fuͤr ſie uͤbernommen haͤtte; wofuͤr ſie mir ſo wohl als fuͤr die Gewaͤhrung ihrer an- dern Bitte dankte: ſo ſollte ich dereinſt alle dieſe Briefe vor mir ſehen. Und koͤnnte ſie eine guͤ- tige Antwort auf denjenigen bekommen, welchen ſie nun geſchrieben haͤtte, der unguͤtigen Antwort von ihrer Schweſter ein Gegengewicht zu geben: ſo moͤchte ſie vielleicht bewogen werden, mir bey- de mit einander zu zeigen. Jch wußte, daß es ihr misfaͤllig geweſen ſeyn wuͤrde, wenn ich die Grauſamkeit ihrer Ver- wandten hart beurtheilet haͤtte. Daher ſagte ich nur, ſie muͤßte gewiß Feinde haben, die ihre Rechnung dabey zu finden hoffeten, daß ſie den Unwillen ihrer Freunde gegen ſie unterhielten. Es kann wohl ſeyn, Herr Belforo, verſetzte ſie: dem Ungluͤcklichen fehlt es niemals an Fein- den. Ein Vergehen, das freywillig begangen iſt, rechtfertigt die Beſchuldigung vieler andern. Wo das Ohr den Anklagen geoͤffnet wird, da wird es nicht an Klaͤgern fehlen: und jedermann wird dienſtfertig mit Hiſtoͤrchen gegen ein in Un- gnaden gefallenes Kind da aufgezogen kommen, wo inemand etwas zu deſſelben Vortheil ſagen darf. Jch haͤtte zu rechter Zeit weiſe geweſen ſeyn X x 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/697
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 691. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/697>, abgerufen am 22.11.2024.