Wenn sichs zeigen wird, daß ich in meinen größten Versuchungen nicht anders gehandelt ha- be, als es Jhrer Liebe und meinem guten Na- men anständig gewesen ist: so wird das für uns beyde, bey genauer Ueberlegung, eine Glückselig- keit seyn.
Der Angriff, den Sie mir so ernstlich rathen zu überwältigen zu suchen, war der härteste, den ich leiden konnte. Aber, meine Wertheste, da ich ihn mir nicht durch mein Versehen zugezogen hatte: so hoffe ich, daß ich ihn schon überwälti- get habe. Ja ich hoffe es.
Bisweilen bin ich inzwischen mehr um an- dere, als um mich selbst betrübt. Und das muß ich billig seyn. Denn in Ansehung meiner selbst, kann ich nicht anders als denken, daß ich vielmehr entkommen bin, als einen Verlust gelitten habe, indem es mir fehlgeschlagen ist, Hrn. Lovelacen zu einem Manne zu haben: auch so gar, wenn er nicht die schändlichste Gewaltthätigkeit an mir verübet hätte.
Es mag ein jeder, der meine Geschichte weiß, aus seinem Betragen gegen mich, vor der Ge- waltthätigkeit, seine Gemüthsart abnehmen, und dann selbst urtheilen, ob es im geringsten wahr- scheinlich gewesen, daß ein solcher Mann mich glücklich machen sollte. Wenn man aber die Be- schaffenheit seines Gemüths aus seinen Grund- sätzen in Absicht auf unser Geschlecht über-
haupt,
nicht; wer ſoll denn gegen ſeinen Willen murren?
Wenn ſichs zeigen wird, daß ich in meinen groͤßten Verſuchungen nicht anders gehandelt ha- be, als es Jhrer Liebe und meinem guten Na- men anſtaͤndig geweſen iſt: ſo wird das fuͤr uns beyde, bey genauer Ueberlegung, eine Gluͤckſelig- keit ſeyn.
Der Angriff, den Sie mir ſo ernſtlich rathen zu uͤberwaͤltigen zu ſuchen, war der haͤrteſte, den ich leiden konnte. Aber, meine Wertheſte, da ich ihn mir nicht durch mein Verſehen zugezogen hatte: ſo hoffe ich, daß ich ihn ſchon uͤberwaͤlti- get habe. Ja ich hoffe es.
Bisweilen bin ich inzwiſchen mehr um an- dere, als um mich ſelbſt betruͤbt. Und das muß ich billig ſeyn. Denn in Anſehung meiner ſelbſt, kann ich nicht anders als denken, daß ich vielmehr entkommen bin, als einen Verluſt gelitten habe, indem es mir fehlgeſchlagen iſt, Hrn. Lovelacen zu einem Manne zu haben: auch ſo gar, wenn er nicht die ſchaͤndlichſte Gewaltthaͤtigkeit an mir veruͤbet haͤtte.
Es mag ein jeder, der meine Geſchichte weiß, aus ſeinem Betragen gegen mich, vor der Ge- waltthaͤtigkeit, ſeine Gemuͤthsart abnehmen, und dann ſelbſt urtheilen, ob es im geringſten wahr- ſcheinlich geweſen, daß ein ſolcher Mann mich gluͤcklich machen ſollte. Wenn man aber die Be- ſchaffenheit ſeines Gemuͤths aus ſeinen Grund- ſaͤtzen in Abſicht auf unſer Geſchlecht uͤber-
haupt,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0641"n="635"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><hirendition="#fr">nicht;</hi> wer ſoll denn gegen ſeinen Willen<lb/>
murren?</p><lb/><p>Wenn ſichs zeigen wird, daß ich in meinen<lb/>
groͤßten Verſuchungen nicht anders gehandelt ha-<lb/>
be, als es Jhrer Liebe und meinem guten Na-<lb/>
men anſtaͤndig geweſen iſt: ſo wird das fuͤr uns<lb/>
beyde, bey genauer Ueberlegung, eine Gluͤckſelig-<lb/>
keit ſeyn.</p><lb/><p>Der Angriff, den Sie mir ſo ernſtlich rathen<lb/>
zu uͤberwaͤltigen zu ſuchen, war der haͤrteſte, den<lb/>
ich leiden konnte. Aber, meine Wertheſte, da ich<lb/>
ihn mir nicht durch mein <hirendition="#fr">Verſehen</hi> zugezogen<lb/>
hatte: ſo hoffe ich, daß ich ihn ſchon uͤberwaͤlti-<lb/>
get habe. Ja ich hoffe es.</p><lb/><p>Bisweilen bin ich inzwiſchen mehr um <hirendition="#fr">an-<lb/>
dere,</hi> als um <hirendition="#fr">mich ſelbſt</hi> betruͤbt. Und das <hirendition="#fr">muß</hi><lb/>
ich <hirendition="#fr">billig</hi>ſeyn. Denn in Anſehung <hirendition="#fr">meiner ſelbſt,</hi><lb/>
kann ich nicht anders als denken, daß ich vielmehr<lb/>
entkommen bin, als einen Verluſt gelitten habe,<lb/>
indem es mir fehlgeſchlagen iſt, Hrn. Lovelacen zu<lb/>
einem Manne zu haben: auch ſo gar, wenn er<lb/><hirendition="#fr">nicht</hi> die ſchaͤndlichſte Gewaltthaͤtigkeit an mir<lb/>
veruͤbet haͤtte.</p><lb/><p>Es mag ein jeder, der meine Geſchichte weiß,<lb/>
aus ſeinem Betragen gegen <hirendition="#fr">mich, vor</hi> der Ge-<lb/>
waltthaͤtigkeit, ſeine Gemuͤthsart abnehmen, und<lb/>
dann ſelbſt urtheilen, ob es im geringſten wahr-<lb/>ſcheinlich geweſen, daß ein ſolcher Mann mich<lb/>
gluͤcklich machen ſollte. Wenn man aber die Be-<lb/>ſchaffenheit ſeines Gemuͤths aus ſeinen Grund-<lb/>ſaͤtzen in Abſicht auf <hirendition="#fr">unſer Geſchlecht uͤber-</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">haupt,</hi></fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[635/0641]
nicht; wer ſoll denn gegen ſeinen Willen
murren?
Wenn ſichs zeigen wird, daß ich in meinen
groͤßten Verſuchungen nicht anders gehandelt ha-
be, als es Jhrer Liebe und meinem guten Na-
men anſtaͤndig geweſen iſt: ſo wird das fuͤr uns
beyde, bey genauer Ueberlegung, eine Gluͤckſelig-
keit ſeyn.
Der Angriff, den Sie mir ſo ernſtlich rathen
zu uͤberwaͤltigen zu ſuchen, war der haͤrteſte, den
ich leiden konnte. Aber, meine Wertheſte, da ich
ihn mir nicht durch mein Verſehen zugezogen
hatte: ſo hoffe ich, daß ich ihn ſchon uͤberwaͤlti-
get habe. Ja ich hoffe es.
Bisweilen bin ich inzwiſchen mehr um an-
dere, als um mich ſelbſt betruͤbt. Und das muß
ich billig ſeyn. Denn in Anſehung meiner ſelbſt,
kann ich nicht anders als denken, daß ich vielmehr
entkommen bin, als einen Verluſt gelitten habe,
indem es mir fehlgeſchlagen iſt, Hrn. Lovelacen zu
einem Manne zu haben: auch ſo gar, wenn er
nicht die ſchaͤndlichſte Gewaltthaͤtigkeit an mir
veruͤbet haͤtte.
Es mag ein jeder, der meine Geſchichte weiß,
aus ſeinem Betragen gegen mich, vor der Ge-
waltthaͤtigkeit, ſeine Gemuͤthsart abnehmen, und
dann ſelbſt urtheilen, ob es im geringſten wahr-
ſcheinlich geweſen, daß ein ſolcher Mann mich
gluͤcklich machen ſollte. Wenn man aber die Be-
ſchaffenheit ſeines Gemuͤths aus ſeinen Grund-
ſaͤtzen in Abſicht auf unſer Geſchlecht uͤber-
haupt,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 635. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/641>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.