Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der sechs und achtzigste Brief
von
Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein
Howe.

Sie haben mir ein großes Vergnügen gemacht,
meine theureste Freundinn, daß Sie meine
Art zu denken und die Entschließung, Herrn Lo-
velacen niemals zu nehmen, welche sich darauf
gründet, gebilliget haben. Dieser Beyfall ist,
nach der Beschaffenheit der Umstände, und nach
der genauen Beobachtung wahrer Ehre und der
erhabenen Gemüthsart, die ich an meiner Anna
Howe allezeit bewundert habe, so gerecht, daß
ich schwerlich sagen konnte, wohin ich den Rath,
den Sie mir gaben, das Gegentheil zu thun,
rechnen sollte, wofern ich ihn nicht etwa meinem
unglücklichen Schicksal zuschreiben müßte, wel-
ches endlich haben wollte, daß ich niemanden
mehr gefallen möchte.

Lassen Sie aber den schlechten Zustand mei-
ner Gesundheit, und das, worauf dieser natürli-
cher Weise hinausgehen mag, sich nicht betrüben.
Jch habe mich gegen Sie erkläret, daß ich dem
Leben nicht entlaufen, und keine Mittel versäu-
men will, wodurch es verlängert werden kann;
wofern es Gott gefällt: und gefällt es ihm

nicht;




Der ſechs und achtzigſte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.

Sie haben mir ein großes Vergnuͤgen gemacht,
meine theureſte Freundinn, daß Sie meine
Art zu denken und die Entſchließung, Herrn Lo-
velacen niemals zu nehmen, welche ſich darauf
gruͤndet, gebilliget haben. Dieſer Beyfall iſt,
nach der Beſchaffenheit der Umſtaͤnde, und nach
der genauen Beobachtung wahrer Ehre und der
erhabenen Gemuͤthsart, die ich an meiner Anna
Howe allezeit bewundert habe, ſo gerecht, daß
ich ſchwerlich ſagen konnte, wohin ich den Rath,
den Sie mir gaben, das Gegentheil zu thun,
rechnen ſollte, wofern ich ihn nicht etwa meinem
ungluͤcklichen Schickſal zuſchreiben muͤßte, wel-
ches endlich haben wollte, daß ich niemanden
mehr gefallen moͤchte.

Laſſen Sie aber den ſchlechten Zuſtand mei-
ner Geſundheit, und das, worauf dieſer natuͤrli-
cher Weiſe hinausgehen mag, ſich nicht betruͤben.
Jch habe mich gegen Sie erklaͤret, daß ich dem
Leben nicht entlaufen, und keine Mittel verſaͤu-
men will, wodurch es verlaͤngert werden kann;
wofern es Gott gefaͤllt: und gefaͤllt es ihm

nicht;
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0640" n="634"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echs und achtzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Sonntags, den 30ten Jul.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">S</hi>ie haben mir ein großes Vergnu&#x0364;gen gemacht,<lb/>
meine theure&#x017F;te Freundinn, daß Sie meine<lb/>
Art zu denken und die Ent&#x017F;chließung, Herrn Lo-<lb/>
velacen niemals zu nehmen, welche &#x017F;ich darauf<lb/>
gru&#x0364;ndet, gebilliget haben. Die&#x017F;er Beyfall i&#x017F;t,<lb/>
nach der Be&#x017F;chaffenheit der Um&#x017F;ta&#x0364;nde, und nach<lb/>
der genauen Beobachtung wahrer Ehre und der<lb/>
erhabenen Gemu&#x0364;thsart, die ich an meiner Anna<lb/>
Howe allezeit bewundert habe, &#x017F;o <hi rendition="#fr">gerecht,</hi> daß<lb/>
ich &#x017F;chwerlich &#x017F;agen konnte, wohin ich den Rath,<lb/>
den Sie mir gaben, das Gegentheil zu thun,<lb/>
rechnen &#x017F;ollte, wofern ich ihn nicht etwa meinem<lb/>
unglu&#x0364;cklichen Schick&#x017F;al zu&#x017F;chreiben mu&#x0364;ßte, wel-<lb/>
ches endlich haben wollte, daß ich niemanden<lb/>
mehr gefallen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>La&#x017F;&#x017F;en Sie aber den &#x017F;chlechten Zu&#x017F;tand mei-<lb/>
ner Ge&#x017F;undheit, und das, worauf die&#x017F;er natu&#x0364;rli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e hinausgehen mag, &#x017F;ich nicht betru&#x0364;ben.<lb/>
Jch habe mich gegen Sie erkla&#x0364;ret, daß ich dem<lb/>
Leben nicht entlaufen, und keine Mittel ver&#x017F;a&#x0364;u-<lb/>
men will, wodurch es verla&#x0364;ngert werden kann;<lb/>
wofern es Gott gefa&#x0364;llt: und gefa&#x0364;llt es ihm<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">nicht;</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[634/0640] Der ſechs und achtzigſte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe. Sonntags, den 30ten Jul. Sie haben mir ein großes Vergnuͤgen gemacht, meine theureſte Freundinn, daß Sie meine Art zu denken und die Entſchließung, Herrn Lo- velacen niemals zu nehmen, welche ſich darauf gruͤndet, gebilliget haben. Dieſer Beyfall iſt, nach der Beſchaffenheit der Umſtaͤnde, und nach der genauen Beobachtung wahrer Ehre und der erhabenen Gemuͤthsart, die ich an meiner Anna Howe allezeit bewundert habe, ſo gerecht, daß ich ſchwerlich ſagen konnte, wohin ich den Rath, den Sie mir gaben, das Gegentheil zu thun, rechnen ſollte, wofern ich ihn nicht etwa meinem ungluͤcklichen Schickſal zuſchreiben muͤßte, wel- ches endlich haben wollte, daß ich niemanden mehr gefallen moͤchte. Laſſen Sie aber den ſchlechten Zuſtand mei- ner Geſundheit, und das, worauf dieſer natuͤrli- cher Weiſe hinausgehen mag, ſich nicht betruͤben. Jch habe mich gegen Sie erklaͤret, daß ich dem Leben nicht entlaufen, und keine Mittel verſaͤu- men will, wodurch es verlaͤngert werden kann; wofern es Gott gefaͤllt: und gefaͤllt es ihm nicht;

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/640
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 634. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/640>, abgerufen am 23.11.2024.