Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



freygelassene Väter zu vertheidigen. Allein die
edlen Sarmater hielten es sich für eine Schande,
ihre Knechte mit gleichen Waffen anzugreiffen,
und versahen sich nur mit eben der Art von Peit-
schen, womit sie dieselben vormals zu züchtigen
gewohnt gewesen. Da sie mit diesen den An-
griff auf sie thaten: flohen die Abtrünnigen vor
ihnen. - - Zum Andenken hievon sieht man
noch, bis auf diesen Tag, auf der Münze in No-
vogrod in Rußland, einer Stadt von dem alten
Sarmatien, einen Kerl zu Pferde mit einer Peit-
sche in der Hand.

Der arme Mensch nimmt es übel, daß ihr
ihn nicht inständiger, als wie ihr gethan, gebeten
habt, zu M. Hall von eurer Gesellschaft zu seyn.
Es kommt von Mowbray her, ist er versichert,
daß er von dem, der in seinen Einladungen so
feurig zu seyn pflegte, so sehr obenhin gebeten
worden.

Mowbrays Rede gegen ihn, sagt er, wolle er
ihm niemals vergeben. "Ey Thoms", waren
die Worte des übermüthigen Kerls, mit einem
Fluch, "du lässest ja den Kopf hängen, wie ein
"Huhn, das den Pips hat. Du solltest munte-
"rer werden, oder dich entschließen, eine vierzigtä-
"gige Frist in der Einsamkeit zu halten, wenn du
"nicht den ganzen Haufen anstecken wolltest."

Jch meines Theils bin nur darum beküm-
mert, daß dieser arme Kerl so wohl in Ansehung
seiner Umstände, als seines Gemüths, elend dar-
an ist: sonst würde ich eurer aller überdrüßig seyn.

So



freygelaſſene Vaͤter zu vertheidigen. Allein die
edlen Sarmater hielten es ſich fuͤr eine Schande,
ihre Knechte mit gleichen Waffen anzugreiffen,
und verſahen ſich nur mit eben der Art von Peit-
ſchen, womit ſie dieſelben vormals zu zuͤchtigen
gewohnt geweſen. Da ſie mit dieſen den An-
griff auf ſie thaten: flohen die Abtruͤnnigen vor
ihnen. ‒ ‒ Zum Andenken hievon ſieht man
noch, bis auf dieſen Tag, auf der Muͤnze in No-
vogrod in Rußland, einer Stadt von dem alten
Sarmatien, einen Kerl zu Pferde mit einer Peit-
ſche in der Hand.

Der arme Menſch nimmt es uͤbel, daß ihr
ihn nicht inſtaͤndiger, als wie ihr gethan, gebeten
habt, zu M. Hall von eurer Geſellſchaft zu ſeyn.
Es kommt von Mowbray her, iſt er verſichert,
daß er von dem, der in ſeinen Einladungen ſo
feurig zu ſeyn pflegte, ſo ſehr obenhin gebeten
worden.

Mowbrays Rede gegen ihn, ſagt er, wolle er
ihm niemals vergeben. „Ey Thoms“, waren
die Worte des uͤbermuͤthigen Kerls, mit einem
Fluch, „du laͤſſeſt ja den Kopf haͤngen, wie ein
„Huhn, das den Pips hat. Du ſollteſt munte-
„rer werden, oder dich entſchließen, eine vierzigtaͤ-
„gige Friſt in der Einſamkeit zu halten, wenn du
„nicht den ganzen Haufen anſtecken wollteſt.“

Jch meines Theils bin nur darum bekuͤm-
mert, daß dieſer arme Kerl ſo wohl in Anſehung
ſeiner Umſtaͤnde, als ſeines Gemuͤths, elend dar-
an iſt: ſonſt wuͤrde ich eurer aller uͤberdruͤßig ſeyn.

So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0403" n="397"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
freygela&#x017F;&#x017F;ene Va&#x0364;ter zu vertheidigen. Allein die<lb/>
edlen Sarmater hielten es &#x017F;ich fu&#x0364;r eine Schande,<lb/>
ihre Knechte mit gleichen Waffen anzugreiffen,<lb/>
und ver&#x017F;ahen &#x017F;ich nur mit eben der Art von Peit-<lb/>
&#x017F;chen, womit &#x017F;ie die&#x017F;elben vormals zu zu&#x0364;chtigen<lb/>
gewohnt gewe&#x017F;en. Da &#x017F;ie mit die&#x017F;en den An-<lb/>
griff auf &#x017F;ie thaten: flohen die Abtru&#x0364;nnigen vor<lb/>
ihnen. &#x2012; &#x2012; Zum Andenken hievon &#x017F;ieht man<lb/>
noch, bis auf die&#x017F;en Tag, auf der Mu&#x0364;nze in No-<lb/>
vogrod in Rußland, einer Stadt von dem alten<lb/>
Sarmatien, einen Kerl zu Pferde mit einer Peit-<lb/>
&#x017F;che in der Hand.</p><lb/>
          <p>Der arme Men&#x017F;ch nimmt es u&#x0364;bel, daß ihr<lb/>
ihn nicht in&#x017F;ta&#x0364;ndiger, als wie ihr gethan, gebeten<lb/>
habt, zu M. Hall von eurer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu &#x017F;eyn.<lb/>
Es kommt von Mowbray her, i&#x017F;t er ver&#x017F;ichert,<lb/>
daß er von dem, der in &#x017F;einen Einladungen &#x017F;o<lb/>
feurig zu &#x017F;eyn pflegte, &#x017F;o &#x017F;ehr obenhin gebeten<lb/>
worden.</p><lb/>
          <p>Mowbrays Rede gegen ihn, &#x017F;agt er, wolle er<lb/>
ihm niemals vergeben. &#x201E;Ey Thoms&#x201C;, waren<lb/>
die Worte des u&#x0364;bermu&#x0364;thigen Kerls, mit einem<lb/>
Fluch, &#x201E;du la&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t ja den Kopf ha&#x0364;ngen, wie ein<lb/>
&#x201E;Huhn, das den Pips hat. Du &#x017F;ollte&#x017F;t munte-<lb/>
&#x201E;rer werden, oder dich ent&#x017F;chließen, eine vierzigta&#x0364;-<lb/>
&#x201E;gige Fri&#x017F;t in der Ein&#x017F;amkeit zu halten, wenn du<lb/>
&#x201E;nicht den ganzen Haufen an&#x017F;tecken wollte&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Jch meines Theils bin nur darum beku&#x0364;m-<lb/>
mert, daß die&#x017F;er arme Kerl &#x017F;o wohl in An&#x017F;ehung<lb/>
&#x017F;einer Um&#x017F;ta&#x0364;nde, als &#x017F;eines Gemu&#x0364;ths, elend dar-<lb/>
an i&#x017F;t: &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich eurer aller u&#x0364;berdru&#x0364;ßig &#x017F;eyn.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[397/0403] freygelaſſene Vaͤter zu vertheidigen. Allein die edlen Sarmater hielten es ſich fuͤr eine Schande, ihre Knechte mit gleichen Waffen anzugreiffen, und verſahen ſich nur mit eben der Art von Peit- ſchen, womit ſie dieſelben vormals zu zuͤchtigen gewohnt geweſen. Da ſie mit dieſen den An- griff auf ſie thaten: flohen die Abtruͤnnigen vor ihnen. ‒ ‒ Zum Andenken hievon ſieht man noch, bis auf dieſen Tag, auf der Muͤnze in No- vogrod in Rußland, einer Stadt von dem alten Sarmatien, einen Kerl zu Pferde mit einer Peit- ſche in der Hand. Der arme Menſch nimmt es uͤbel, daß ihr ihn nicht inſtaͤndiger, als wie ihr gethan, gebeten habt, zu M. Hall von eurer Geſellſchaft zu ſeyn. Es kommt von Mowbray her, iſt er verſichert, daß er von dem, der in ſeinen Einladungen ſo feurig zu ſeyn pflegte, ſo ſehr obenhin gebeten worden. Mowbrays Rede gegen ihn, ſagt er, wolle er ihm niemals vergeben. „Ey Thoms“, waren die Worte des uͤbermuͤthigen Kerls, mit einem Fluch, „du laͤſſeſt ja den Kopf haͤngen, wie ein „Huhn, das den Pips hat. Du ſollteſt munte- „rer werden, oder dich entſchließen, eine vierzigtaͤ- „gige Friſt in der Einſamkeit zu halten, wenn du „nicht den ganzen Haufen anſtecken wollteſt.“ Jch meines Theils bin nur darum bekuͤm- mert, daß dieſer arme Kerl ſo wohl in Anſehung ſeiner Umſtaͤnde, als ſeines Gemuͤths, elend dar- an iſt: ſonſt wuͤrde ich eurer aller uͤberdruͤßig ſeyn. So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/403
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 397. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/403>, abgerufen am 23.11.2024.