sey Frau Belten, spricht sie, und wolle ihre Ver- mählung beweisen.
Stellt sie sich schon bey seinen Lebzeiten so: was würde sie nach seinem Tode zu thun versu- chen?
Jhre Jungen drohen jedermann, der sich unterstehen wird, ihre Mutter zu beleidigen. Von ihrem Vater, wie sie den armen Belton nennen, reden sie als von einem unächten Vater. Und ihr vermuthlich rechter Vater ist beständig da, ist als ein Feind da; unter dem gewöhnli- chen Namen ihres Vetters. Nun heißt er gar ihr Vetter, der sie schützet.
Es ist wohl schwerlich jemals einer gewesen, darf ich sagen, der eine Maitresse gehalten, und nicht gemacht hätte, daß sie dagegen einen Liebha- ber hielte, dem sie verschwenderisch alles zusteckte was sie von der ausschweifenden Thorheit dessen, der sie hielte, bekommen hatte.
Jch will die Sache ohne euch abthun, wo ich kann. Es wird nur, wie ich mir vorstelle, ein ähnlicher Fall mit demjenigen seyn, der den alten Sarmatern begegnete. Als dieselben, nach ei- ner Abwesenheit von vielen Jahren, zu Hause kamen: fanden sie ihre Weiber im Besitz ihrer Sklaven; so daß sie nicht allein mit diesen Wei- bern, die sich ihrer Untreue bewußt waren, und mit ihren Knechten, sondern auch mit den Kin- dern von diesen Knechten zu streiten hatten, wel- che bis zu männlichen Jahren aufgewachsen, und entschlossen waren, ihre Mutter und ihre längst
frey-
ſey Frau Belten, ſpricht ſie, und wolle ihre Ver- maͤhlung beweiſen.
Stellt ſie ſich ſchon bey ſeinen Lebzeiten ſo: was wuͤrde ſie nach ſeinem Tode zu thun verſu- chen?
Jhre Jungen drohen jedermann, der ſich unterſtehen wird, ihre Mutter zu beleidigen. Von ihrem Vater, wie ſie den armen Belton nennen, reden ſie als von einem unaͤchten Vater. Und ihr vermuthlich rechter Vater iſt beſtaͤndig da, iſt als ein Feind da; unter dem gewoͤhnli- chen Namen ihres Vetters. Nun heißt er gar ihr Vetter, der ſie ſchuͤtzet.
Es iſt wohl ſchwerlich jemals einer geweſen, darf ich ſagen, der eine Maitreſſe gehalten, und nicht gemacht haͤtte, daß ſie dagegen einen Liebha- ber hielte, dem ſie verſchwenderiſch alles zuſteckte was ſie von der ausſchweifenden Thorheit deſſen, der ſie hielte, bekommen hatte.
Jch will die Sache ohne euch abthun, wo ich kann. Es wird nur, wie ich mir vorſtelle, ein aͤhnlicher Fall mit demjenigen ſeyn, der den alten Sarmatern begegnete. Als dieſelben, nach ei- ner Abweſenheit von vielen Jahren, zu Hauſe kamen: fanden ſie ihre Weiber im Beſitz ihrer Sklaven; ſo daß ſie nicht allein mit dieſen Wei- bern, die ſich ihrer Untreue bewußt waren, und mit ihren Knechten, ſondern auch mit den Kin- dern von dieſen Knechten zu ſtreiten hatten, wel- che bis zu maͤnnlichen Jahren aufgewachſen, und entſchloſſen waren, ihre Mutter und ihre laͤngſt
frey-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0402"n="396"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſey Frau Belten, ſpricht ſie, und wolle ihre Ver-<lb/>
maͤhlung beweiſen.</p><lb/><p>Stellt ſie ſich ſchon bey ſeinen Lebzeiten ſo:<lb/>
was wuͤrde ſie nach ſeinem Tode zu thun verſu-<lb/>
chen?</p><lb/><p>Jhre Jungen drohen jedermann, der ſich<lb/>
unterſtehen wird, ihre <hirendition="#fr">Mutter</hi> zu beleidigen.<lb/>
Von ihrem <hirendition="#fr">Vater,</hi> wie ſie den armen Belton<lb/><hirendition="#fr">nennen,</hi> reden ſie als von einem unaͤchten Vater.<lb/>
Und ihr vermuthlich <hirendition="#fr">rechter Vater</hi> iſt beſtaͤndig<lb/>
da, iſt als <hirendition="#fr">ein Feind</hi> da; unter dem gewoͤhnli-<lb/>
chen Namen ihres Vetters. Nun heißt er gar<lb/>
ihr <hirendition="#fr">Vetter, der ſie ſchuͤtzet.</hi></p><lb/><p>Es iſt wohl ſchwerlich jemals einer geweſen,<lb/>
darf ich ſagen, der eine Maitreſſe gehalten, und<lb/>
nicht gemacht haͤtte, daß ſie dagegen einen Liebha-<lb/>
ber hielte, dem ſie verſchwenderiſch alles zuſteckte<lb/>
was ſie von der ausſchweifenden Thorheit deſſen,<lb/>
der ſie hielte, bekommen hatte.</p><lb/><p>Jch will die Sache ohne euch abthun, wo ich<lb/>
kann. Es wird nur, wie ich mir vorſtelle, ein<lb/>
aͤhnlicher Fall mit demjenigen ſeyn, der den alten<lb/>
Sarmatern begegnete. Als dieſelben, nach ei-<lb/>
ner Abweſenheit von vielen Jahren, zu Hauſe<lb/>
kamen: fanden ſie ihre Weiber im Beſitz ihrer<lb/>
Sklaven; ſo daß ſie nicht allein mit dieſen <hirendition="#fr">Wei-<lb/>
bern,</hi> die ſich ihrer Untreue bewußt waren, und<lb/>
mit ihren <hirendition="#fr">Knechten,</hi>ſondern auch mit den <hirendition="#fr">Kin-<lb/>
dern</hi> von dieſen Knechten zu ſtreiten hatten, wel-<lb/>
che bis zu maͤnnlichen Jahren aufgewachſen, und<lb/>
entſchloſſen waren, ihre Mutter und ihre laͤngſt<lb/><fwplace="bottom"type="catch">frey-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[396/0402]
ſey Frau Belten, ſpricht ſie, und wolle ihre Ver-
maͤhlung beweiſen.
Stellt ſie ſich ſchon bey ſeinen Lebzeiten ſo:
was wuͤrde ſie nach ſeinem Tode zu thun verſu-
chen?
Jhre Jungen drohen jedermann, der ſich
unterſtehen wird, ihre Mutter zu beleidigen.
Von ihrem Vater, wie ſie den armen Belton
nennen, reden ſie als von einem unaͤchten Vater.
Und ihr vermuthlich rechter Vater iſt beſtaͤndig
da, iſt als ein Feind da; unter dem gewoͤhnli-
chen Namen ihres Vetters. Nun heißt er gar
ihr Vetter, der ſie ſchuͤtzet.
Es iſt wohl ſchwerlich jemals einer geweſen,
darf ich ſagen, der eine Maitreſſe gehalten, und
nicht gemacht haͤtte, daß ſie dagegen einen Liebha-
ber hielte, dem ſie verſchwenderiſch alles zuſteckte
was ſie von der ausſchweifenden Thorheit deſſen,
der ſie hielte, bekommen hatte.
Jch will die Sache ohne euch abthun, wo ich
kann. Es wird nur, wie ich mir vorſtelle, ein
aͤhnlicher Fall mit demjenigen ſeyn, der den alten
Sarmatern begegnete. Als dieſelben, nach ei-
ner Abweſenheit von vielen Jahren, zu Hauſe
kamen: fanden ſie ihre Weiber im Beſitz ihrer
Sklaven; ſo daß ſie nicht allein mit dieſen Wei-
bern, die ſich ihrer Untreue bewußt waren, und
mit ihren Knechten, ſondern auch mit den Kin-
dern von dieſen Knechten zu ſtreiten hatten, wel-
che bis zu maͤnnlichen Jahren aufgewachſen, und
entſchloſſen waren, ihre Mutter und ihre laͤngſt
frey-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 396. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/402>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.