Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Art, für deine künftige Glückseligkeit! - - Was
für eine edelgesinnte Person hast du beleidiget!

Sie machte eine harte Anmerkung über mich,
als ich diese Worte las - - Auf euren Knieen
bitter für mich um Verzeihung
- - "Sie
"hatten in allen Stücken ihre Vorschrift, mein
"Herr, sprach sie, wie sie sich verhalten sollten, da
"sie zu mir kamen, mich loszumachen. - - Sie
"ließen sich so weit herab, daß sie knieeten. Jch
"dachte, es wäre eine Wirkung von ihrer eignen
"Leutseligkeit und ihrem gutherzigen Verlangen,
"mir zu dienen. Verzeihen sie mir, mein Herr,
"ich wußte nicht, daß sie nur darinn einer gege-
"benen Vorschrift folgten."

Dieß machte mich nicht wenig bekümmert.
Jch konnte nicht ertragen, daß ich für ein so elen-
des Werkzeug, das sich als eine Puppe von an-
dern regieren läßt, für einen solchen Joseph Leh-
mann, einen solchen Tomlinson angesehen würde
- - Daher bemühete ich mich, mit einiger Hitze,
diese Anmerkung gänzlich von mir abzulehnen:
und sie bat mich wieder um Verzeihung. "Jch
"bekennte mich selbst, sprach sie, für den Freund
"von einem Menschen, dessen Freundschaft, wie
"sie Ursache hätte, ungern zu sagen, keinem eine
"gute Meynung bey andern erwerben könnte."
- - Sie bat mich, weiter zu lesen. Jch that es:
aber fuhr hernach nicht viel besser. Denn,

Bey der Stelle, wo ihr schreibt, daß ich al-
lezeit ihr Freund und Fürsprecher gewesen

wäre, war dieß ihre unbeantwortliche Anmerkung:

"Jch
Z 3



Art, fuͤr deine kuͤnftige Gluͤckſeligkeit! ‒ ‒ Was
fuͤr eine edelgeſinnte Perſon haſt du beleidiget!

Sie machte eine harte Anmerkung uͤber mich,
als ich dieſe Worte las ‒ ‒ Auf euren Knieen
bitter fuͤr mich um Verzeihung
‒ ‒ „Sie
„hatten in allen Stuͤcken ihre Vorſchrift, mein
„Herr, ſprach ſie, wie ſie ſich verhalten ſollten, da
„ſie zu mir kamen, mich loszumachen. ‒ ‒ Sie
„ließen ſich ſo weit herab, daß ſie knieeten. Jch
„dachte, es waͤre eine Wirkung von ihrer eignen
„Leutſeligkeit und ihrem gutherzigen Verlangen,
„mir zu dienen. Verzeihen ſie mir, mein Herr,
„ich wußte nicht, daß ſie nur darinn einer gege-
„benen Vorſchrift folgten.“

Dieß machte mich nicht wenig bekuͤmmert.
Jch konnte nicht ertragen, daß ich fuͤr ein ſo elen-
des Werkzeug, das ſich als eine Puppe von an-
dern regieren laͤßt, fuͤr einen ſolchen Joſeph Leh-
mann, einen ſolchen Tomlinſon angeſehen wuͤrde
‒ ‒ Daher bemuͤhete ich mich, mit einiger Hitze,
dieſe Anmerkung gaͤnzlich von mir abzulehnen:
und ſie bat mich wieder um Verzeihung. „Jch
„bekennte mich ſelbſt, ſprach ſie, fuͤr den Freund
„von einem Menſchen, deſſen Freundſchaft, wie
„ſie Urſache haͤtte, ungern zu ſagen, keinem eine
„gute Meynung bey andern erwerben koͤnnte.“
‒ ‒ Sie bat mich, weiter zu leſen. Jch that es:
aber fuhr hernach nicht viel beſſer. Denn,

Bey der Stelle, wo ihr ſchreibt, daß ich al-
lezeit ihr Freund und Fuͤrſprecher geweſen

waͤre, war dieß ihre unbeantwortliche Anmerkung:

„Jch
Z 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0363" n="357"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Art, fu&#x0364;r deine ku&#x0364;nftige Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit! &#x2012; &#x2012; Was<lb/>
fu&#x0364;r eine edelge&#x017F;innte Per&#x017F;on ha&#x017F;t du beleidiget!</p><lb/>
          <p>Sie machte eine harte Anmerkung u&#x0364;ber mich,<lb/>
als ich die&#x017F;e Worte las &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Auf euren Knieen<lb/>
bitter fu&#x0364;r mich um Verzeihung</hi> &#x2012; &#x2012; &#x201E;Sie<lb/>
&#x201E;hatten in allen Stu&#x0364;cken ihre Vor&#x017F;chrift, mein<lb/>
&#x201E;Herr, &#x017F;prach &#x017F;ie, wie &#x017F;ie &#x017F;ich verhalten &#x017F;ollten, da<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie zu mir kamen, mich loszumachen. &#x2012; &#x2012; Sie<lb/>
&#x201E;ließen &#x017F;ich &#x017F;o weit herab, daß &#x017F;ie knieeten. Jch<lb/>
&#x201E;dachte, es wa&#x0364;re eine Wirkung von ihrer eignen<lb/>
&#x201E;Leut&#x017F;eligkeit und ihrem gutherzigen Verlangen,<lb/>
&#x201E;mir zu dienen. Verzeihen &#x017F;ie mir, mein Herr,<lb/>
&#x201E;ich wußte nicht, daß &#x017F;ie nur darinn einer gege-<lb/>
&#x201E;benen Vor&#x017F;chrift folgten.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Dieß machte mich nicht wenig beku&#x0364;mmert.<lb/>
Jch konnte nicht ertragen, daß ich fu&#x0364;r ein &#x017F;o elen-<lb/>
des Werkzeug, das &#x017F;ich als eine Puppe von an-<lb/>
dern regieren la&#x0364;ßt, fu&#x0364;r einen &#x017F;olchen Jo&#x017F;eph Leh-<lb/>
mann, einen &#x017F;olchen Tomlin&#x017F;on ange&#x017F;ehen wu&#x0364;rde<lb/>
&#x2012; &#x2012; Daher bemu&#x0364;hete ich mich, mit einiger Hitze,<lb/>
die&#x017F;e Anmerkung ga&#x0364;nzlich von mir abzulehnen:<lb/>
und &#x017F;ie bat mich wieder um Verzeihung. &#x201E;Jch<lb/>
&#x201E;bekennte mich &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;prach &#x017F;ie, fu&#x0364;r den Freund<lb/>
&#x201E;von einem Men&#x017F;chen, de&#x017F;&#x017F;en Freund&#x017F;chaft, wie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie Ur&#x017F;ache ha&#x0364;tte, ungern zu &#x017F;agen, keinem eine<lb/>
&#x201E;gute Meynung bey andern erwerben ko&#x0364;nnte.&#x201C;<lb/>
&#x2012; &#x2012; Sie bat mich, weiter zu le&#x017F;en. Jch that es:<lb/>
aber fuhr hernach nicht viel be&#x017F;&#x017F;er. Denn,</p><lb/>
          <p>Bey der Stelle, wo ihr &#x017F;chreibt, daß ich <hi rendition="#fr">al-<lb/>
lezeit ihr Freund und Fu&#x0364;r&#x017F;precher gewe&#x017F;en</hi><lb/>
wa&#x0364;re, war dieß ihre unbeantwortliche Anmerkung:<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 3</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Jch</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[357/0363] Art, fuͤr deine kuͤnftige Gluͤckſeligkeit! ‒ ‒ Was fuͤr eine edelgeſinnte Perſon haſt du beleidiget! Sie machte eine harte Anmerkung uͤber mich, als ich dieſe Worte las ‒ ‒ Auf euren Knieen bitter fuͤr mich um Verzeihung ‒ ‒ „Sie „hatten in allen Stuͤcken ihre Vorſchrift, mein „Herr, ſprach ſie, wie ſie ſich verhalten ſollten, da „ſie zu mir kamen, mich loszumachen. ‒ ‒ Sie „ließen ſich ſo weit herab, daß ſie knieeten. Jch „dachte, es waͤre eine Wirkung von ihrer eignen „Leutſeligkeit und ihrem gutherzigen Verlangen, „mir zu dienen. Verzeihen ſie mir, mein Herr, „ich wußte nicht, daß ſie nur darinn einer gege- „benen Vorſchrift folgten.“ Dieß machte mich nicht wenig bekuͤmmert. Jch konnte nicht ertragen, daß ich fuͤr ein ſo elen- des Werkzeug, das ſich als eine Puppe von an- dern regieren laͤßt, fuͤr einen ſolchen Joſeph Leh- mann, einen ſolchen Tomlinſon angeſehen wuͤrde ‒ ‒ Daher bemuͤhete ich mich, mit einiger Hitze, dieſe Anmerkung gaͤnzlich von mir abzulehnen: und ſie bat mich wieder um Verzeihung. „Jch „bekennte mich ſelbſt, ſprach ſie, fuͤr den Freund „von einem Menſchen, deſſen Freundſchaft, wie „ſie Urſache haͤtte, ungern zu ſagen, keinem eine „gute Meynung bey andern erwerben koͤnnte.“ ‒ ‒ Sie bat mich, weiter zu leſen. Jch that es: aber fuhr hernach nicht viel beſſer. Denn, Bey der Stelle, wo ihr ſchreibt, daß ich al- lezeit ihr Freund und Fuͤrſprecher geweſen waͤre, war dieß ihre unbeantwortliche Anmerkung: „Jch Z 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/363
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 357. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/363>, abgerufen am 23.11.2024.