Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Goddard, einem geschickten, ansehnlichen und
auch gewissenhaften Manne. Dafür ist er so
wohl durch den allgemeinen Ruf bekannt, als er
sich auch durch seine Fürschriften, die er dieser
Fräulein gegeben, selbst so bewiesen hat. Denn
da er gesagt, ihr Zufall sey Gram und Traurig-
keit: so hat er ihr für itzo bloß unschädliche Säf-
te, als Herzstärkungen, und, so bald als es ihr
Magen zu leiden im Stande seyn würde, leichte
Nahrungsmittel verordnet, und der Fr. Lovick
die Versicherung gethan, daß ihr dieß, nebst der
Luft, einer mäßigen Bewegung, und angeneh-
men Gesellschaft, mehr helfen würde, als alle
Arzneymittel in seiner Apotheke.

Dieß hat mir eine sehr gute Meynung von
dem Manne beygebracht: wie, dem Ansehen nach,
auch der Fräulein; welche ebenfalls sein sittsa-
mes Bezeigen, sein väterliches Wesen, und höf-
liche Aufführung rühmet. Jch bin willens, mich
mit ihm bekannt zu machen, und wo er für rath-
sam findet, einen Arzt zu Hülfe zu nehmen, ihm
meinen werthen Freund Dr. H. mehr um der
schönen Kranken, als um des Arztes willen, dem
es nicht an Kundschaft fehlet, vorzuschlagen. - -
Der Ruf desselben ist so beschaffen, daß nicht das
geringste daran auszusetzen ist: und seine Leutse-
ligkeit, bin ich versichert, wird ihn bey der Fräu-
lein vorzüglich angenehm machen.

Fr. Lovick hat mir den Gefallen erwiesen,
mir den Jnhalt eines Briefes an Fräulein Ho-
we mitzutheilen, den ihr die Fräulein in die Fe-

der



Goddard, einem geſchickten, anſehnlichen und
auch gewiſſenhaften Manne. Dafuͤr iſt er ſo
wohl durch den allgemeinen Ruf bekannt, als er
ſich auch durch ſeine Fuͤrſchriften, die er dieſer
Fraͤulein gegeben, ſelbſt ſo bewieſen hat. Denn
da er geſagt, ihr Zufall ſey Gram und Traurig-
keit: ſo hat er ihr fuͤr itzo bloß unſchaͤdliche Saͤf-
te, als Herzſtaͤrkungen, und, ſo bald als es ihr
Magen zu leiden im Stande ſeyn wuͤrde, leichte
Nahrungsmittel verordnet, und der Fr. Lovick
die Verſicherung gethan, daß ihr dieß, nebſt der
Luft, einer maͤßigen Bewegung, und angeneh-
men Geſellſchaft, mehr helfen wuͤrde, als alle
Arzneymittel in ſeiner Apotheke.

Dieß hat mir eine ſehr gute Meynung von
dem Manne beygebracht: wie, dem Anſehen nach,
auch der Fraͤulein; welche ebenfalls ſein ſittſa-
mes Bezeigen, ſein vaͤterliches Weſen, und hoͤf-
liche Auffuͤhrung ruͤhmet. Jch bin willens, mich
mit ihm bekannt zu machen, und wo er fuͤr rath-
ſam findet, einen Arzt zu Huͤlfe zu nehmen, ihm
meinen werthen Freund Dr. H. mehr um der
ſchoͤnen Kranken, als um des Arztes willen, dem
es nicht an Kundſchaft fehlet, vorzuſchlagen. ‒ ‒
Der Ruf deſſelben iſt ſo beſchaffen, daß nicht das
geringſte daran auszuſetzen iſt: und ſeine Leutſe-
ligkeit, bin ich verſichert, wird ihn bey der Fraͤu-
lein vorzuͤglich angenehm machen.

Fr. Lovick hat mir den Gefallen erwieſen,
mir den Jnhalt eines Briefes an Fraͤulein Ho-
we mitzutheilen, den ihr die Fraͤulein in die Fe-

der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0354" n="348"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Goddard, einem ge&#x017F;chickten, an&#x017F;ehnlichen und<lb/>
auch gewi&#x017F;&#x017F;enhaften Manne. Dafu&#x0364;r i&#x017F;t er &#x017F;o<lb/>
wohl durch den allgemeinen Ruf bekannt, als er<lb/>
&#x017F;ich auch durch &#x017F;eine Fu&#x0364;r&#x017F;chriften, die er die&#x017F;er<lb/>
Fra&#x0364;ulein gegeben, &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o bewie&#x017F;en hat. Denn<lb/>
da er ge&#x017F;agt, ihr Zufall &#x017F;ey Gram und Traurig-<lb/>
keit: &#x017F;o hat er ihr fu&#x0364;r itzo bloß un&#x017F;cha&#x0364;dliche Sa&#x0364;f-<lb/>
te, als Herz&#x017F;ta&#x0364;rkungen, und, &#x017F;o bald als es ihr<lb/>
Magen zu leiden im Stande &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, leichte<lb/>
Nahrungsmittel verordnet, und der Fr. Lovick<lb/>
die Ver&#x017F;icherung gethan, daß ihr dieß, neb&#x017F;t der<lb/>
Luft, einer ma&#x0364;ßigen Bewegung, und angeneh-<lb/>
men Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, mehr helfen wu&#x0364;rde, als alle<lb/>
Arzneymittel in &#x017F;einer Apotheke.</p><lb/>
          <p>Dieß hat mir eine &#x017F;ehr gute Meynung von<lb/>
dem Manne beygebracht: wie, dem An&#x017F;ehen nach,<lb/>
auch der Fra&#x0364;ulein; welche ebenfalls &#x017F;ein &#x017F;itt&#x017F;a-<lb/>
mes Bezeigen, &#x017F;ein va&#x0364;terliches We&#x017F;en, und ho&#x0364;f-<lb/>
liche Auffu&#x0364;hrung ru&#x0364;hmet. Jch bin willens, mich<lb/>
mit ihm bekannt zu machen, und wo er fu&#x0364;r rath-<lb/>
&#x017F;am findet, einen Arzt zu Hu&#x0364;lfe zu nehmen, ihm<lb/>
meinen werthen Freund Dr. H. mehr um der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Kranken, als um des Arztes willen, dem<lb/>
es nicht an Kund&#x017F;chaft fehlet, vorzu&#x017F;chlagen. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Der Ruf de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t &#x017F;o be&#x017F;chaffen, daß nicht das<lb/>
gering&#x017F;te daran auszu&#x017F;etzen i&#x017F;t: und &#x017F;eine Leut&#x017F;e-<lb/>
ligkeit, bin ich ver&#x017F;ichert, wird ihn bey der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein vorzu&#x0364;glich angenehm machen.</p><lb/>
          <p>Fr. Lovick hat mir den Gefallen erwie&#x017F;en,<lb/>
mir den Jnhalt eines Briefes an Fra&#x0364;ulein Ho-<lb/>
we mitzutheilen, den ihr die Fra&#x0364;ulein in die Fe-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[348/0354] Goddard, einem geſchickten, anſehnlichen und auch gewiſſenhaften Manne. Dafuͤr iſt er ſo wohl durch den allgemeinen Ruf bekannt, als er ſich auch durch ſeine Fuͤrſchriften, die er dieſer Fraͤulein gegeben, ſelbſt ſo bewieſen hat. Denn da er geſagt, ihr Zufall ſey Gram und Traurig- keit: ſo hat er ihr fuͤr itzo bloß unſchaͤdliche Saͤf- te, als Herzſtaͤrkungen, und, ſo bald als es ihr Magen zu leiden im Stande ſeyn wuͤrde, leichte Nahrungsmittel verordnet, und der Fr. Lovick die Verſicherung gethan, daß ihr dieß, nebſt der Luft, einer maͤßigen Bewegung, und angeneh- men Geſellſchaft, mehr helfen wuͤrde, als alle Arzneymittel in ſeiner Apotheke. Dieß hat mir eine ſehr gute Meynung von dem Manne beygebracht: wie, dem Anſehen nach, auch der Fraͤulein; welche ebenfalls ſein ſittſa- mes Bezeigen, ſein vaͤterliches Weſen, und hoͤf- liche Auffuͤhrung ruͤhmet. Jch bin willens, mich mit ihm bekannt zu machen, und wo er fuͤr rath- ſam findet, einen Arzt zu Huͤlfe zu nehmen, ihm meinen werthen Freund Dr. H. mehr um der ſchoͤnen Kranken, als um des Arztes willen, dem es nicht an Kundſchaft fehlet, vorzuſchlagen. ‒ ‒ Der Ruf deſſelben iſt ſo beſchaffen, daß nicht das geringſte daran auszuſetzen iſt: und ſeine Leutſe- ligkeit, bin ich verſichert, wird ihn bey der Fraͤu- lein vorzuͤglich angenehm machen. Fr. Lovick hat mir den Gefallen erwieſen, mir den Jnhalt eines Briefes an Fraͤulein Ho- we mitzutheilen, den ihr die Fraͤulein in die Fe- der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/354
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 348. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/354>, abgerufen am 14.08.2024.