Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie werden weder mir, noch sonst jemand,
Verbindlichkeit haben. Sie sind wegen einer
Schuldforderung, die sie nicht erkennen, in Ver-
haft gewesen. Die Klage ist aufgehoben: und
sie werden nur so gut seyn, mir ihre Hand bis an
die Kutsche zu geben, die so nahe bey diesem Hau-
se stehet, als sie hat herauf kommen können. Jch
will sie entweder an dem Schlage der Kutsche
verlassen, oder sie begleiten, wohin es ihnen be-
liebt, und ihnen so lange aufwarten, bis ich sie
sicher dahin gekommen sehe, wo sie zu seyn wün-
schen möchten.

Wollen sie mich denn zwingen, mein Herr,
ihnen verbunden zu seyn?

Sie werden mich vielmehr unaussprechlich
verbinden, gnädige Fräulein, wenn sie mir befeh-
len, ihnen einen Dienst oder etwas gefälliges zu
erweisen.

Wohlan denn, mein Herr - - Sie sahe
mich an - - Aber warum treiben sie in der de-
müthigen Stellung Spott mit mir! Stehen sie
auf, mein Herr! Jch kann sonst nicht mit ihnen
reden.

Jch stand auf.

Nehmen sie nur diesen Ring, mein Herr.
Jch habe eine Schwester, die ihn, um des vori-
gen
Besitzers willen, gern für den Preiß, wie
man ihn schätzen mag, nehmen wird! - - Von
dem Gelde, was sie dafür giebet, lassen sie diesen
Mann bezahlet, gut bezahlet werden. Jch habe
noch einige Kostbarkeiten in dem vorigen Hause;

Dor-
Sechster Theil. X


Sie werden weder mir, noch ſonſt jemand,
Verbindlichkeit haben. Sie ſind wegen einer
Schuldforderung, die ſie nicht erkennen, in Ver-
haft geweſen. Die Klage iſt aufgehoben: und
ſie werden nur ſo gut ſeyn, mir ihre Hand bis an
die Kutſche zu geben, die ſo nahe bey dieſem Hau-
ſe ſtehet, als ſie hat herauf kommen koͤnnen. Jch
will ſie entweder an dem Schlage der Kutſche
verlaſſen, oder ſie begleiten, wohin es ihnen be-
liebt, und ihnen ſo lange aufwarten, bis ich ſie
ſicher dahin gekommen ſehe, wo ſie zu ſeyn wuͤn-
ſchen moͤchten.

Wollen ſie mich denn zwingen, mein Herr,
ihnen verbunden zu ſeyn?

Sie werden mich vielmehr unausſprechlich
verbinden, gnaͤdige Fraͤulein, wenn ſie mir befeh-
len, ihnen einen Dienſt oder etwas gefaͤlliges zu
erweiſen.

Wohlan denn, mein Herr ‒ ‒ Sie ſahe
mich an ‒ ‒ Aber warum treiben ſie in der de-
muͤthigen Stellung Spott mit mir! Stehen ſie
auf, mein Herr! Jch kann ſonſt nicht mit ihnen
reden.

Jch ſtand auf.

Nehmen ſie nur dieſen Ring, mein Herr.
Jch habe eine Schweſter, die ihn, um des vori-
gen
Beſitzers willen, gern fuͤr den Preiß, wie
man ihn ſchaͤtzen mag, nehmen wird! ‒ ‒ Von
dem Gelde, was ſie dafuͤr giebet, laſſen ſie dieſen
Mann bezahlet, gut bezahlet werden. Jch habe
noch einige Koſtbarkeiten in dem vorigen Hauſe;

Dor-
Sechſter Theil. X
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0327" n="321"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Sie werden weder mir, noch &#x017F;on&#x017F;t jemand,<lb/>
Verbindlichkeit haben. Sie &#x017F;ind wegen einer<lb/>
Schuldforderung, die &#x017F;ie nicht erkennen, in Ver-<lb/>
haft gewe&#x017F;en. Die Klage i&#x017F;t aufgehoben: und<lb/>
&#x017F;ie werden nur &#x017F;o gut &#x017F;eyn, mir ihre Hand bis an<lb/>
die Kut&#x017F;che zu geben, die &#x017F;o nahe bey die&#x017F;em Hau-<lb/>
&#x017F;e &#x017F;tehet, als &#x017F;ie hat herauf kommen ko&#x0364;nnen. Jch<lb/>
will &#x017F;ie entweder an dem Schlage der Kut&#x017F;che<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en, oder &#x017F;ie begleiten, wohin es ihnen be-<lb/>
liebt, und ihnen &#x017F;o lange aufwarten, bis ich &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;icher dahin gekommen &#x017F;ehe, wo &#x017F;ie zu &#x017F;eyn wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen mo&#x0364;chten.</p><lb/>
          <p>Wollen &#x017F;ie mich denn <hi rendition="#fr">zwingen,</hi> mein Herr,<lb/>
ihnen verbunden zu &#x017F;eyn?</p><lb/>
          <p>Sie werden mich vielmehr unaus&#x017F;prechlich<lb/>
verbinden, gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein, wenn &#x017F;ie mir befeh-<lb/>
len, ihnen einen Dien&#x017F;t oder etwas gefa&#x0364;lliges zu<lb/>
erwei&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Wohlan denn, mein Herr &#x2012; &#x2012; Sie &#x017F;ahe<lb/>
mich an &#x2012; &#x2012; Aber warum treiben &#x017F;ie in der de-<lb/>
mu&#x0364;thigen Stellung Spott mit mir! Stehen &#x017F;ie<lb/>
auf, mein Herr! Jch kann &#x017F;on&#x017F;t nicht mit ihnen<lb/>
reden.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;tand auf.</p><lb/>
          <p>Nehmen &#x017F;ie nur die&#x017F;en Ring, mein Herr.<lb/>
Jch habe eine Schwe&#x017F;ter, die ihn, um des <hi rendition="#fr">vori-<lb/>
gen</hi> Be&#x017F;itzers willen, gern fu&#x0364;r den Preiß, wie<lb/>
man ihn &#x017F;cha&#x0364;tzen mag, nehmen wird! &#x2012; &#x2012; Von<lb/>
dem Gelde, was &#x017F;ie dafu&#x0364;r giebet, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie die&#x017F;en<lb/>
Mann bezahlet, gut bezahlet werden. Jch habe<lb/>
noch einige Ko&#x017F;tbarkeiten in dem vorigen Hau&#x017F;e;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Sech&#x017F;ter Theil.</hi> X</fw><fw place="bottom" type="catch">Dor-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[321/0327] Sie werden weder mir, noch ſonſt jemand, Verbindlichkeit haben. Sie ſind wegen einer Schuldforderung, die ſie nicht erkennen, in Ver- haft geweſen. Die Klage iſt aufgehoben: und ſie werden nur ſo gut ſeyn, mir ihre Hand bis an die Kutſche zu geben, die ſo nahe bey dieſem Hau- ſe ſtehet, als ſie hat herauf kommen koͤnnen. Jch will ſie entweder an dem Schlage der Kutſche verlaſſen, oder ſie begleiten, wohin es ihnen be- liebt, und ihnen ſo lange aufwarten, bis ich ſie ſicher dahin gekommen ſehe, wo ſie zu ſeyn wuͤn- ſchen moͤchten. Wollen ſie mich denn zwingen, mein Herr, ihnen verbunden zu ſeyn? Sie werden mich vielmehr unausſprechlich verbinden, gnaͤdige Fraͤulein, wenn ſie mir befeh- len, ihnen einen Dienſt oder etwas gefaͤlliges zu erweiſen. Wohlan denn, mein Herr ‒ ‒ Sie ſahe mich an ‒ ‒ Aber warum treiben ſie in der de- muͤthigen Stellung Spott mit mir! Stehen ſie auf, mein Herr! Jch kann ſonſt nicht mit ihnen reden. Jch ſtand auf. Nehmen ſie nur dieſen Ring, mein Herr. Jch habe eine Schweſter, die ihn, um des vori- gen Beſitzers willen, gern fuͤr den Preiß, wie man ihn ſchaͤtzen mag, nehmen wird! ‒ ‒ Von dem Gelde, was ſie dafuͤr giebet, laſſen ſie dieſen Mann bezahlet, gut bezahlet werden. Jch habe noch einige Koſtbarkeiten in dem vorigen Hauſe; Dor- Sechſter Theil. X

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/327
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 321. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/327>, abgerufen am 25.11.2024.