Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"sen wäre, der am Sonntage, Nachmittags,
"den 11ten Jun. unter der Zeit, da ich in der
"Kirche war; einen Brief von der Fräulein Ho-
"we, mit dem Vorgeben daß ich es selbst wäre,
"angenommen, und dabey auf einem Ruhebette
"gelegen hätte. - - Jch bezeuge ihr, daß eben
"der Brief mich von dem Verderben gerettet ha-
"ben würde, wenn er mir zu Händen gekommen
"wäre. Jch entschuldige mich mit der Raserey,
"worein mich das unmenschliche Verfahren gegen
"mich gestürzet hatte, und mit der eben so un-
"menschlichen und widerrechtlichen Einsperrung,
"daß ich mich nicht schon eher an Frau Moore
"gewandt, und die Rechnung von dem, was ich
"ihr schuldig wäre, verlanget hätte: wie ich sie
"mir nun ausbäte. Endlich bitte ich, ihre Ant-
"wort, aus Beysorge, ich möchte sonst von Herrn
"Lovelace aufgespüret werden, an Frau Maria
"Akkins zu richten, so, daß sie in dem Wirths-
"hause zur schönen Wilden auf Ludgate-Hill ab-
"gegeben und aufbehalten werde, bis man sie ab-
"fordert.

Jn ihrer Antwort berichtet sie, "der ehrlose
"Kerl hätte Frau Bevis gewonnen, m eine Per-
"son vorzustellen - - Ein plötzlicher Einfall
"von ihm, wie es scheint, als Jhr Bothe
"sich sehen ließ
- - Sie wäre beredet, sich auf
"ein Ruhebette zu legen, ein Schnupftuch über
"den Hals und das Gesicht zu ziehen, und vor-
"zugeben, daß sie sich nicht wohl befände. Die
"falschen Vorstellungen von den übeln Diensten

meiner



„ſen waͤre, der am Sonntage, Nachmittags,
„den 11ten Jun. unter der Zeit, da ich in der
„Kirche war; einen Brief von der Fraͤulein Ho-
„we, mit dem Vorgeben daß ich es ſelbſt waͤre,
„angenommen, und dabey auf einem Ruhebette
„gelegen haͤtte. ‒ ‒ Jch bezeuge ihr, daß eben
„der Brief mich von dem Verderben gerettet ha-
„ben wuͤrde, wenn er mir zu Haͤnden gekommen
„waͤre. Jch entſchuldige mich mit der Raſerey,
„worein mich das unmenſchliche Verfahren gegen
„mich geſtuͤrzet hatte, und mit der eben ſo un-
„menſchlichen und widerrechtlichen Einſperrung,
„daß ich mich nicht ſchon eher an Frau Moore
„gewandt, und die Rechnung von dem, was ich
„ihr ſchuldig waͤre, verlanget haͤtte: wie ich ſie
„mir nun ausbaͤte. Endlich bitte ich, ihre Ant-
„wort, aus Beyſorge, ich moͤchte ſonſt von Herrn
„Lovelace aufgeſpuͤret werden, an Frau Maria
„Akkins zu richten, ſo, daß ſie in dem Wirths-
„hauſe zur ſchoͤnen Wilden auf Ludgate-Hill ab-
„gegeben und aufbehalten werde, bis man ſie ab-
„fordert.

Jn ihrer Antwort berichtet ſie, „der ehrloſe
„Kerl haͤtte Frau Bevis gewonnen, m eine Per-
„ſon vorzuſtellen ‒ ‒ Ein ploͤtzlicher Einfall
„von ihm, wie es ſcheint, als Jhr Bothe
„ſich ſehen ließ
‒ ‒ Sie waͤre beredet, ſich auf
„ein Ruhebette zu legen, ein Schnupftuch uͤber
„den Hals und das Geſicht zu ziehen, und vor-
„zugeben, daß ſie ſich nicht wohl befaͤnde. Die
„falſchen Vorſtellungen von den uͤbeln Dienſten

meiner
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0172" n="166"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;&#x017F;en wa&#x0364;re, der am Sonntage, Nachmittags,<lb/>
&#x201E;den 11ten Jun. unter der Zeit, da ich in der<lb/>
&#x201E;Kirche war; einen Brief von der Fra&#x0364;ulein Ho-<lb/>
&#x201E;we, mit dem Vorgeben daß ich es &#x017F;elb&#x017F;t wa&#x0364;re,<lb/>
&#x201E;angenommen, und dabey auf einem Ruhebette<lb/>
&#x201E;gelegen ha&#x0364;tte. &#x2012; &#x2012; Jch bezeuge ihr, daß eben<lb/>
&#x201E;der Brief mich von dem Verderben gerettet ha-<lb/>
&#x201E;ben wu&#x0364;rde, wenn er mir zu Ha&#x0364;nden gekommen<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re. Jch ent&#x017F;chuldige mich mit der Ra&#x017F;erey,<lb/>
&#x201E;worein mich das unmen&#x017F;chliche Verfahren gegen<lb/>
&#x201E;mich ge&#x017F;tu&#x0364;rzet hatte, und mit der eben &#x017F;o un-<lb/>
&#x201E;men&#x017F;chlichen und widerrechtlichen Ein&#x017F;perrung,<lb/>
&#x201E;daß ich mich nicht &#x017F;chon eher an Frau Moore<lb/>
&#x201E;gewandt, und die Rechnung von dem, was ich<lb/>
&#x201E;ihr &#x017F;chuldig wa&#x0364;re, verlanget ha&#x0364;tte: wie ich &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;mir nun ausba&#x0364;te. Endlich bitte ich, ihre Ant-<lb/>
&#x201E;wort, aus Bey&#x017F;orge, ich mo&#x0364;chte &#x017F;on&#x017F;t von Herrn<lb/>
&#x201E;Lovelace aufge&#x017F;pu&#x0364;ret werden, an Frau Maria<lb/>
&#x201E;Akkins zu richten, &#x017F;o, daß &#x017F;ie in dem Wirths-<lb/>
&#x201E;hau&#x017F;e zur &#x017F;cho&#x0364;nen Wilden auf Ludgate-Hill ab-<lb/>
&#x201E;gegeben und aufbehalten werde, bis man &#x017F;ie ab-<lb/>
&#x201E;fordert.</p><lb/>
          <p>Jn ihrer Antwort berichtet &#x017F;ie, &#x201E;der ehrlo&#x017F;e<lb/>
&#x201E;Kerl ha&#x0364;tte Frau Bevis gewonnen, m eine Per-<lb/>
&#x201E;&#x017F;on vorzu&#x017F;tellen &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Ein plo&#x0364;tzlicher Einfall<lb/>
&#x201E;von ihm, wie es &#x017F;cheint, als Jhr Bothe<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich &#x017F;ehen ließ</hi> &#x2012; &#x2012; Sie wa&#x0364;re beredet, &#x017F;ich auf<lb/>
&#x201E;ein Ruhebette zu legen, ein Schnupftuch u&#x0364;ber<lb/>
&#x201E;den Hals und das Ge&#x017F;icht zu ziehen, und vor-<lb/>
&#x201E;zugeben, daß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht wohl befa&#x0364;nde. Die<lb/>
&#x201E;fal&#x017F;chen Vor&#x017F;tellungen von den u&#x0364;beln Dien&#x017F;ten<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">meiner</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[166/0172] „ſen waͤre, der am Sonntage, Nachmittags, „den 11ten Jun. unter der Zeit, da ich in der „Kirche war; einen Brief von der Fraͤulein Ho- „we, mit dem Vorgeben daß ich es ſelbſt waͤre, „angenommen, und dabey auf einem Ruhebette „gelegen haͤtte. ‒ ‒ Jch bezeuge ihr, daß eben „der Brief mich von dem Verderben gerettet ha- „ben wuͤrde, wenn er mir zu Haͤnden gekommen „waͤre. Jch entſchuldige mich mit der Raſerey, „worein mich das unmenſchliche Verfahren gegen „mich geſtuͤrzet hatte, und mit der eben ſo un- „menſchlichen und widerrechtlichen Einſperrung, „daß ich mich nicht ſchon eher an Frau Moore „gewandt, und die Rechnung von dem, was ich „ihr ſchuldig waͤre, verlanget haͤtte: wie ich ſie „mir nun ausbaͤte. Endlich bitte ich, ihre Ant- „wort, aus Beyſorge, ich moͤchte ſonſt von Herrn „Lovelace aufgeſpuͤret werden, an Frau Maria „Akkins zu richten, ſo, daß ſie in dem Wirths- „hauſe zur ſchoͤnen Wilden auf Ludgate-Hill ab- „gegeben und aufbehalten werde, bis man ſie ab- „fordert. Jn ihrer Antwort berichtet ſie, „der ehrloſe „Kerl haͤtte Frau Bevis gewonnen, m eine Per- „ſon vorzuſtellen ‒ ‒ Ein ploͤtzlicher Einfall „von ihm, wie es ſcheint, als Jhr Bothe „ſich ſehen ließ ‒ ‒ Sie waͤre beredet, ſich auf „ein Ruhebette zu legen, ein Schnupftuch uͤber „den Hals und das Geſicht zu ziehen, und vor- „zugeben, daß ſie ſich nicht wohl befaͤnde. Die „falſchen Vorſtellungen von den uͤbeln Dienſten meiner

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/172
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/172>, abgerufen am 18.05.2024.