reiche Schreibart an, bey einer sehr ernsthaften und wichtigen Sache. Es fällt mir dabey ein auf dem Lande gewöhnliches Leichenbegängniß ein, wo die jungen Weibspersonen, zu Ehren ihrer verstorbenen Gespielinn, sonderlich wenn sie eine Jungfer gewesen, oder dafür gehalten worden ist, aus ihrem Sarge ein Blumenbette machen.
Darauf legte er das Buch weg, und drehete sich mit einer von seinen gewöhnlichen lustigen Mienen auf einem Fuße herum. So haben sie sich wirklich vorgenommen, meine Lady und Fräulein, ihren Aufenthalt bey meiner reizenden Schönen zu nehmen?
Ja, in Wahrheit.
Es sind wohl niemals verschmitztere und listi- gere Betrügerinnen in der Welt gewesen, als diese Weibsleute. Gewiß sie hatten recht aus- gelernt und den Handel lange getrieben. Jedoch waren sie artig und mußten eine gute Erziehung gehabt haben - - Vielleicht mögen sie vormals eben so gut, als ich, ihrer Eltern Lust und Ver- gnügen gewesen, und wer weiß durch was für Künste, an Seel und Leib verderbet worden seyn! - - O meine liebe Freundinn, wie frucht- bar ist diese Betrachtung!
Aber der Kerl! - - Es muß niemals ein so unergründlicher Mensch, ein so vollkommener Betrüger auf Erden gewesen seyn: den abscheu- lichen Tomlinson ausgenommen, dem seine Jahre und Ernsthaftigkeit, bey einer Gründlichkeit im Denken und Urtheilen, die etwas außerordent-
liches
reiche Schreibart an, bey einer ſehr ernſthaften und wichtigen Sache. Es faͤllt mir dabey ein auf dem Lande gewoͤhnliches Leichenbegaͤngniß ein, wo die jungen Weibsperſonen, zu Ehren ihrer verſtorbenen Geſpielinn, ſonderlich wenn ſie eine Jungfer geweſen, oder dafuͤr gehalten worden iſt, aus ihrem Sarge ein Blumenbette machen.
Darauf legte er das Buch weg, und drehete ſich mit einer von ſeinen gewoͤhnlichen luſtigen Mienen auf einem Fuße herum. So haben ſie ſich wirklich vorgenommen, meine Lady und Fraͤulein, ihren Aufenthalt bey meiner reizenden Schoͤnen zu nehmen?
Ja, in Wahrheit.
Es ſind wohl niemals verſchmitztere und liſti- gere Betruͤgerinnen in der Welt geweſen, als dieſe Weibsleute. Gewiß ſie hatten recht aus- gelernt und den Handel lange getrieben. Jedoch waren ſie artig und mußten eine gute Erziehung gehabt haben ‒ ‒ Vielleicht moͤgen ſie vormals eben ſo gut, als ich, ihrer Eltern Luſt und Ver- gnuͤgen geweſen, und wer weiß durch was fuͤr Kuͤnſte, an Seel und Leib verderbet worden ſeyn! ‒ ‒ O meine liebe Freundinn, wie frucht- bar iſt dieſe Betrachtung!
Aber der Kerl! ‒ ‒ Es muß niemals ein ſo unergruͤndlicher Menſch, ein ſo vollkommener Betruͤger auf Erden geweſen ſeyn: den abſcheu- lichen Tomlinſon ausgenommen, dem ſeine Jahre und Ernſthaftigkeit, bey einer Gruͤndlichkeit im Denken und Urtheilen, die etwas außerordent-
liches
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0114"n="108"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
reiche Schreibart an, bey einer ſehr ernſthaften<lb/>
und wichtigen Sache. Es faͤllt mir dabey ein<lb/>
auf dem Lande gewoͤhnliches Leichenbegaͤngniß ein,<lb/>
wo die jungen Weibsperſonen, zu Ehren ihrer<lb/>
verſtorbenen Geſpielinn, ſonderlich wenn ſie eine<lb/>
Jungfer geweſen, oder <hirendition="#fr">dafuͤr gehalten</hi> worden<lb/>
iſt, aus ihrem Sarge ein Blumenbette machen.</p><lb/><p>Darauf legte er das Buch weg, und drehete<lb/>ſich mit einer von ſeinen gewoͤhnlichen luſtigen<lb/>
Mienen auf einem Fuße herum. So haben<lb/>ſie ſich wirklich vorgenommen, meine Lady und<lb/>
Fraͤulein, ihren Aufenthalt bey meiner reizenden<lb/>
Schoͤnen zu nehmen?</p><lb/><p>Ja, in Wahrheit.</p><lb/><p>Es ſind wohl niemals verſchmitztere und liſti-<lb/>
gere Betruͤgerinnen in der Welt geweſen, als<lb/>
dieſe Weibsleute. Gewiß ſie hatten recht aus-<lb/>
gelernt und den Handel lange getrieben. Jedoch<lb/>
waren ſie artig und mußten eine gute Erziehung<lb/>
gehabt haben ‒‒ Vielleicht moͤgen ſie vormals<lb/>
eben ſo gut, als ich, ihrer Eltern Luſt und Ver-<lb/>
gnuͤgen geweſen, und wer weiß durch was fuͤr<lb/>
Kuͤnſte, an Seel und Leib verderbet worden<lb/>ſeyn! ‒‒ O meine liebe Freundinn, wie frucht-<lb/>
bar iſt dieſe Betrachtung!</p><lb/><p>Aber der <hirendition="#fr">Kerl!</hi>‒‒ Es muß niemals ein<lb/>ſo unergruͤndlicher Menſch, ein ſo vollkommener<lb/>
Betruͤger auf Erden geweſen ſeyn: den abſcheu-<lb/>
lichen Tomlinſon ausgenommen, dem ſeine Jahre<lb/>
und Ernſthaftigkeit, bey einer Gruͤndlichkeit im<lb/>
Denken und Urtheilen, die etwas außerordent-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">liches</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[108/0114]
reiche Schreibart an, bey einer ſehr ernſthaften
und wichtigen Sache. Es faͤllt mir dabey ein
auf dem Lande gewoͤhnliches Leichenbegaͤngniß ein,
wo die jungen Weibsperſonen, zu Ehren ihrer
verſtorbenen Geſpielinn, ſonderlich wenn ſie eine
Jungfer geweſen, oder dafuͤr gehalten worden
iſt, aus ihrem Sarge ein Blumenbette machen.
Darauf legte er das Buch weg, und drehete
ſich mit einer von ſeinen gewoͤhnlichen luſtigen
Mienen auf einem Fuße herum. So haben
ſie ſich wirklich vorgenommen, meine Lady und
Fraͤulein, ihren Aufenthalt bey meiner reizenden
Schoͤnen zu nehmen?
Ja, in Wahrheit.
Es ſind wohl niemals verſchmitztere und liſti-
gere Betruͤgerinnen in der Welt geweſen, als
dieſe Weibsleute. Gewiß ſie hatten recht aus-
gelernt und den Handel lange getrieben. Jedoch
waren ſie artig und mußten eine gute Erziehung
gehabt haben ‒ ‒ Vielleicht moͤgen ſie vormals
eben ſo gut, als ich, ihrer Eltern Luſt und Ver-
gnuͤgen geweſen, und wer weiß durch was fuͤr
Kuͤnſte, an Seel und Leib verderbet worden
ſeyn! ‒ ‒ O meine liebe Freundinn, wie frucht-
bar iſt dieſe Betrachtung!
Aber der Kerl! ‒ ‒ Es muß niemals ein
ſo unergruͤndlicher Menſch, ein ſo vollkommener
Betruͤger auf Erden geweſen ſeyn: den abſcheu-
lichen Tomlinſon ausgenommen, dem ſeine Jahre
und Ernſthaftigkeit, bey einer Gruͤndlichkeit im
Denken und Urtheilen, die etwas außerordent-
liches
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 108. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/114>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.