Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



offenen Buche auf demselben - - Mit glänzen-
den Strahlen in Gestalt eines halben Mondes
über ihren Häuptern, die aus vergüldeten Wol-
ken herabschießen und rund um einen herrlichen
Wahlspruch herumgehen: IN COELO SALVS - -
oder QVIES - - vielleicht, wenn es sich so gefü-
get hat, daß sie das bey der Ehe gewöhnliche
Leben von Zank und Widerspruch geführet haben.

Es ist gewiß für mich eben ein so großes Un-
glück, daß ich an die Fräulein Clarissa Harlowe
gerathen bin, wenn ich meinen guten Namen oder
meine Bequemlichkeit achtete, als es für die Fräu-
lein Harlowe ist, daß sie mit mir bekannt geworden.
Und wenn endlich alles um und um kommt: so
habe ich nichts mehr gethan, als daß ich denjeni-
gen Grundregeln nachgegangen bin, von welchen
du, und ich, und alle liederliche Leute sich leiten
lassen, und welche wir, ehe ich diese Fräulein
kannte, bey einem artigen Mägdchen nach dem an-
dern ausgeübet haben, so daß wir eben so ge-
schwinde, als wir nur die eine niedergesetzt, die
andere wieder aufgenommen; - - nicht anders,
als wie es die Leute mit ihren Schaukelwagen
oder Schaukelpferden bey einer Kirmesse auf
dem Lande machen - - - - Mit ihrem: Wer
schaukelt sich hernach zu erst? Wer schau-
ckeit sich hernach zuerst?

Aber hier, in dem gegenwärtigen Fall, damit
ich die fliegende Metapher fortsetze; denn ich muß
entweder lustig oder rasend seyn; hier ist eine
sehr kleine Fräulein, die eben aus ihrem langen

Rocke



offenen Buche auf demſelben ‒ ‒ Mit glaͤnzen-
den Strahlen in Geſtalt eines halben Mondes
uͤber ihren Haͤuptern, die aus verguͤldeten Wol-
ken herabſchießen und rund um einen herrlichen
Wahlſpruch herumgehen: IN COELO SALVS ‒ ‒
oder QVIES ‒ ‒ vielleicht, wenn es ſich ſo gefuͤ-
get hat, daß ſie das bey der Ehe gewoͤhnliche
Leben von Zank und Widerſpruch gefuͤhret haben.

Es iſt gewiß fuͤr mich eben ein ſo großes Un-
gluͤck, daß ich an die Fraͤulein Clariſſa Harlowe
gerathen bin, wenn ich meinen guten Namen oder
meine Bequemlichkeit achtete, als es fuͤr die Fraͤu-
lein Harlowe iſt, daß ſie mit mir bekannt geworden.
Und wenn endlich alles um und um kommt: ſo
habe ich nichts mehr gethan, als daß ich denjeni-
gen Grundregeln nachgegangen bin, von welchen
du, und ich, und alle liederliche Leute ſich leiten
laſſen, und welche wir, ehe ich dieſe Fraͤulein
kannte, bey einem artigen Maͤgdchen nach dem an-
dern ausgeuͤbet haben, ſo daß wir eben ſo ge-
ſchwinde, als wir nur die eine niedergeſetzt, die
andere wieder aufgenommen; ‒ ‒ nicht anders,
als wie es die Leute mit ihren Schaukelwagen
oder Schaukelpferden bey einer Kirmeſſe auf
dem Lande machen ‒ ‒ ‒ ‒ Mit ihrem: Wer
ſchaukelt ſich hernach zu erſt? Wer ſchau-
ckeit ſich hernach zuerſt?

Aber hier, in dem gegenwaͤrtigen Fall, damit
ich die fliegende Metapher fortſetze; denn ich muß
entweder luſtig oder raſend ſeyn; hier iſt eine
ſehr kleine Fraͤulein, die eben aus ihrem langen

Rocke
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0010" n="4"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
offenen Buche auf dem&#x017F;elben &#x2012; &#x2012; Mit gla&#x0364;nzen-<lb/>
den Strahlen in Ge&#x017F;talt eines halben Mondes<lb/>
u&#x0364;ber ihren Ha&#x0364;uptern, die aus vergu&#x0364;ldeten Wol-<lb/>
ken herab&#x017F;chießen und rund um einen herrlichen<lb/>
Wahl&#x017F;pruch herumgehen: <hi rendition="#aq">IN COELO SALVS</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
oder <hi rendition="#aq">QVIES</hi> &#x2012; &#x2012; vielleicht, wenn es &#x017F;ich &#x017F;o gefu&#x0364;-<lb/>
get hat, daß &#x017F;ie das bey der Ehe gewo&#x0364;hnliche<lb/>
Leben von Zank und Wider&#x017F;pruch gefu&#x0364;hret haben.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t gewiß fu&#x0364;r mich eben ein &#x017F;o großes Un-<lb/>
glu&#x0364;ck, daß ich an die Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe<lb/>
gerathen bin, wenn ich meinen guten Namen oder<lb/>
meine Bequemlichkeit achtete, als es fu&#x0364;r die Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Harlowe i&#x017F;t, daß &#x017F;ie mit mir bekannt geworden.<lb/>
Und wenn endlich alles um und um kommt: &#x017F;o<lb/>
habe ich nichts mehr gethan, als daß ich denjeni-<lb/>
gen Grundregeln nachgegangen bin, von welchen<lb/>
du, und ich, und alle liederliche Leute &#x017F;ich leiten<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und welche wir, ehe ich die&#x017F;e Fra&#x0364;ulein<lb/>
kannte, bey einem artigen Ma&#x0364;gdchen nach dem an-<lb/>
dern ausgeu&#x0364;bet haben, &#x017F;o daß wir eben &#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;chwinde, als wir nur die eine niederge&#x017F;etzt, die<lb/>
andere wieder aufgenommen; &#x2012; &#x2012; nicht anders,<lb/>
als wie es die Leute mit ihren Schaukelwagen<lb/>
oder Schaukelpferden bey einer Kirme&#x017F;&#x017F;e auf<lb/>
dem Lande machen &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Mit ihrem: <hi rendition="#fr">Wer<lb/>
&#x017F;chaukelt &#x017F;ich hernach zu er&#x017F;t? Wer &#x017F;chau-<lb/>
ckeit &#x017F;ich hernach zuer&#x017F;t?</hi></p><lb/>
          <p>Aber hier, in dem gegenwa&#x0364;rtigen Fall, damit<lb/>
ich die fliegende Metapher fort&#x017F;etze; denn ich muß<lb/>
entweder lu&#x017F;tig oder ra&#x017F;end &#x017F;eyn; hier i&#x017F;t eine<lb/>
&#x017F;ehr kleine Fra&#x0364;ulein, die eben aus ihrem langen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Rocke</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[4/0010] offenen Buche auf demſelben ‒ ‒ Mit glaͤnzen- den Strahlen in Geſtalt eines halben Mondes uͤber ihren Haͤuptern, die aus verguͤldeten Wol- ken herabſchießen und rund um einen herrlichen Wahlſpruch herumgehen: IN COELO SALVS ‒ ‒ oder QVIES ‒ ‒ vielleicht, wenn es ſich ſo gefuͤ- get hat, daß ſie das bey der Ehe gewoͤhnliche Leben von Zank und Widerſpruch gefuͤhret haben. Es iſt gewiß fuͤr mich eben ein ſo großes Un- gluͤck, daß ich an die Fraͤulein Clariſſa Harlowe gerathen bin, wenn ich meinen guten Namen oder meine Bequemlichkeit achtete, als es fuͤr die Fraͤu- lein Harlowe iſt, daß ſie mit mir bekannt geworden. Und wenn endlich alles um und um kommt: ſo habe ich nichts mehr gethan, als daß ich denjeni- gen Grundregeln nachgegangen bin, von welchen du, und ich, und alle liederliche Leute ſich leiten laſſen, und welche wir, ehe ich dieſe Fraͤulein kannte, bey einem artigen Maͤgdchen nach dem an- dern ausgeuͤbet haben, ſo daß wir eben ſo ge- ſchwinde, als wir nur die eine niedergeſetzt, die andere wieder aufgenommen; ‒ ‒ nicht anders, als wie es die Leute mit ihren Schaukelwagen oder Schaukelpferden bey einer Kirmeſſe auf dem Lande machen ‒ ‒ ‒ ‒ Mit ihrem: Wer ſchaukelt ſich hernach zu erſt? Wer ſchau- ckeit ſich hernach zuerſt? Aber hier, in dem gegenwaͤrtigen Fall, damit ich die fliegende Metapher fortſetze; denn ich muß entweder luſtig oder raſend ſeyn; hier iſt eine ſehr kleine Fraͤulein, die eben aus ihrem langen Rocke

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/10
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 4. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/10>, abgerufen am 04.05.2024.