Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"so bemüht er sich, sie dahin zu bringen, daß sie
"mit ihm das Leben der Ehre eingehe, wie er
"es nennet; und gewinnet zuletzt durch Ränke,
"Künste und listige Anschläge.

"Er entschließet sich, niemals ein anderes
"Frauenzimmer zu heyrathen, macht sich eine
"Ehre daraus, ihr seinen Namen gegeben zu
"haben, da zwischen ihnen nichts als ein Kir-
"chengebrauch fehlet, und begegnet ihr mit ver-
"dienter Zärtlichkeit. Kein Mensch zweifelt an
"ihrer Verheyrathung, als nur ihre stolzen An-
"verwandten, bey denen er den Zweifel wünschet.
"Alle Jahr ein artiges Knäbchen. Vermögen
"genug, die anwachsende Familie mit anständi-
"ger Pracht zu unterhalten - - Ein zärtlicher
"Vater. Allezeit ein warmer Freund, ein güti-
"ger Hausherr und ein richtiger Bezahler - -
"Doch bisweilen vielleicht von so vieler Nachsicht
"gegen sich selbst, daß er einen neuen Gegenstand
"wählet, um ihn mit desto größerm Vergnügen
"zu seiner reizenden Clarissa zurück zubringen - -
"Sein einziger Fehler ist die Liebe zu dem an-
"dern Geschlechte - - Der sich gleichwohl, wie die
"Frauenzimmer sagen, von selbst bessern wird - - Jn
"so fern ist er zu vertheidigen, daß er bey seinen
"Streifereyen keinen Bündnissen Eingriff thut" - -

Was ist denn bey dem gewöhnlichen Laufe
der Welt so gar arges in dem allen?

Jch versichere, daß es tausend und abermal
tausend giebt, die ärgere Historien zu erzählen
haben, als diese scheinen würde, wenn ich dich

nicht



„ſo bemuͤht er ſich, ſie dahin zu bringen, daß ſie
„mit ihm das Leben der Ehre eingehe, wie er
„es nennet; und gewinnet zuletzt durch Raͤnke,
„Kuͤnſte und liſtige Anſchlaͤge.

„Er entſchließet ſich, niemals ein anderes
„Frauenzimmer zu heyrathen, macht ſich eine
„Ehre daraus, ihr ſeinen Namen gegeben zu
„haben, da zwiſchen ihnen nichts als ein Kir-
„chengebrauch fehlet, und begegnet ihr mit ver-
„dienter Zaͤrtlichkeit. Kein Menſch zweifelt an
„ihrer Verheyrathung, als nur ihre ſtolzen An-
„verwandten, bey denen er den Zweifel wuͤnſchet.
„Alle Jahr ein artiges Knaͤbchen. Vermoͤgen
„genug, die anwachſende Familie mit anſtaͤndi-
„ger Pracht zu unterhalten ‒ ‒ Ein zaͤrtlicher
„Vater. Allezeit ein warmer Freund, ein guͤti-
„ger Hausherr und ein richtiger Bezahler ‒ ‒
„Doch bisweilen vielleicht von ſo vieler Nachſicht
„gegen ſich ſelbſt, daß er einen neuen Gegenſtand
„waͤhlet, um ihn mit deſto groͤßerm Vergnuͤgen
„zu ſeiner reizenden Clariſſa zuruͤck zubringen ‒ ‒
„Sein einziger Fehler iſt die Liebe zu dem an-
„dern Geſchlechte ‒ ‒ Der ſich gleichwohl, wie die
„Frauenzimmer ſagen, von ſelbſt beſſern wird ‒ ‒ Jn
„ſo fern iſt er zu vertheidigen, daß er bey ſeinen
„Streifereyen keinen Buͤndniſſen Eingriff thut“ ‒ ‒

Was iſt denn bey dem gewoͤhnlichen Laufe
der Welt ſo gar arges in dem allen?

Jch verſichere, daß es tauſend und abermal
tauſend giebt, die aͤrgere Hiſtorien zu erzaͤhlen
haben, als dieſe ſcheinen wuͤrde, wenn ich dich

nicht
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0068" n="62"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;&#x017F;o bemu&#x0364;ht er &#x017F;ich, &#x017F;ie dahin zu bringen, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;mit ihm das <hi rendition="#fr">Leben der Ehre</hi> eingehe, wie er<lb/>
&#x201E;es nennet; und gewinnet zuletzt durch Ra&#x0364;nke,<lb/>
&#x201E;Ku&#x0364;n&#x017F;te und li&#x017F;tige An&#x017F;chla&#x0364;ge.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Er ent&#x017F;chließet &#x017F;ich, niemals ein anderes<lb/>
&#x201E;Frauenzimmer zu heyrathen, macht &#x017F;ich eine<lb/>
&#x201E;Ehre daraus, ihr &#x017F;einen Namen gegeben zu<lb/>
&#x201E;haben, da zwi&#x017F;chen ihnen nichts als ein Kir-<lb/>
&#x201E;chengebrauch fehlet, und begegnet ihr mit ver-<lb/>
&#x201E;dienter Za&#x0364;rtlichkeit. Kein Men&#x017F;ch zweifelt an<lb/>
&#x201E;ihrer Verheyrathung, als nur ihre &#x017F;tolzen An-<lb/>
&#x201E;verwandten, bey denen er den Zweifel wu&#x0364;n&#x017F;chet.<lb/>
&#x201E;Alle Jahr ein artiges Kna&#x0364;bchen. Vermo&#x0364;gen<lb/>
&#x201E;genug, die anwach&#x017F;ende Familie mit an&#x017F;ta&#x0364;ndi-<lb/>
&#x201E;ger Pracht zu unterhalten &#x2012; &#x2012; Ein za&#x0364;rtlicher<lb/>
&#x201E;Vater. Allezeit ein warmer Freund, ein gu&#x0364;ti-<lb/>
&#x201E;ger Hausherr und ein richtiger Bezahler &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;Doch bisweilen vielleicht von &#x017F;o vieler Nach&#x017F;icht<lb/>
&#x201E;gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, daß er einen neuen Gegen&#x017F;tand<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;hlet, um ihn mit de&#x017F;to gro&#x0364;ßerm Vergnu&#x0364;gen<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;einer reizenden Clari&#x017F;&#x017F;a zuru&#x0364;ck zubringen &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;Sein einziger Fehler i&#x017F;t die Liebe zu dem an-<lb/>
&#x201E;dern Ge&#x017F;chlechte &#x2012; &#x2012; Der &#x017F;ich gleichwohl, wie die<lb/>
&#x201E;Frauenzimmer &#x017F;agen, von &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;ern wird &#x2012; &#x2012; Jn<lb/>
&#x201E;&#x017F;o fern i&#x017F;t er zu vertheidigen, daß er bey &#x017F;einen<lb/>
&#x201E;Streifereyen keinen Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;en Eingriff thut&#x201C; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Was i&#x017F;t denn bey dem gewo&#x0364;hnlichen Laufe<lb/>
der Welt &#x017F;o gar arges in dem allen?</p><lb/>
          <p>Jch ver&#x017F;ichere, daß es tau&#x017F;end und abermal<lb/>
tau&#x017F;end giebt, die a&#x0364;rgere Hi&#x017F;torien zu erza&#x0364;hlen<lb/>
haben, als die&#x017F;e &#x017F;cheinen wu&#x0364;rde, wenn ich dich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nicht</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[62/0068] „ſo bemuͤht er ſich, ſie dahin zu bringen, daß ſie „mit ihm das Leben der Ehre eingehe, wie er „es nennet; und gewinnet zuletzt durch Raͤnke, „Kuͤnſte und liſtige Anſchlaͤge. „Er entſchließet ſich, niemals ein anderes „Frauenzimmer zu heyrathen, macht ſich eine „Ehre daraus, ihr ſeinen Namen gegeben zu „haben, da zwiſchen ihnen nichts als ein Kir- „chengebrauch fehlet, und begegnet ihr mit ver- „dienter Zaͤrtlichkeit. Kein Menſch zweifelt an „ihrer Verheyrathung, als nur ihre ſtolzen An- „verwandten, bey denen er den Zweifel wuͤnſchet. „Alle Jahr ein artiges Knaͤbchen. Vermoͤgen „genug, die anwachſende Familie mit anſtaͤndi- „ger Pracht zu unterhalten ‒ ‒ Ein zaͤrtlicher „Vater. Allezeit ein warmer Freund, ein guͤti- „ger Hausherr und ein richtiger Bezahler ‒ ‒ „Doch bisweilen vielleicht von ſo vieler Nachſicht „gegen ſich ſelbſt, daß er einen neuen Gegenſtand „waͤhlet, um ihn mit deſto groͤßerm Vergnuͤgen „zu ſeiner reizenden Clariſſa zuruͤck zubringen ‒ ‒ „Sein einziger Fehler iſt die Liebe zu dem an- „dern Geſchlechte ‒ ‒ Der ſich gleichwohl, wie die „Frauenzimmer ſagen, von ſelbſt beſſern wird ‒ ‒ Jn „ſo fern iſt er zu vertheidigen, daß er bey ſeinen „Streifereyen keinen Buͤndniſſen Eingriff thut“ ‒ ‒ Was iſt denn bey dem gewoͤhnlichen Laufe der Welt ſo gar arges in dem allen? Jch verſichere, daß es tauſend und abermal tauſend giebt, die aͤrgere Hiſtorien zu erzaͤhlen haben, als dieſe ſcheinen wuͤrde, wenn ich dich nicht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/68
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 62. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/68>, abgerufen am 24.11.2024.