Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"um Fräulein Clarissa Harlowe, ein junges Frau-
"enzimmer von den erhabensten Vorzügen - -
"Die äußerlichen Umstände geben an beyden
"Seiten nicht das geringste Bedenken.

"Nachdem man ihm Muth gemacht: wird
"er von ihrem heftigen Bruder schimpflich belei-
"diget; der es seinen Vortheilen gemäß achtet,
"die Heyrath zu hintertreiben, und endlich, da er
"jenen herausfordert, genöthigt wird, sein nichts-
"würdiges Leben von dessen Händen anzuneh-
"men.

"Hierüber wird die Familie so rasend, als
"wenn er das Leben genommen hätte, das er ge-
"geben
hatte, beschimpft ihn persönlich und macht
"für die junge Fräulein einen hassenswürdigen
"Freyer ausfündig.

"Eine gezwungene Ehe zu vermeiden, läßt
"diese sich bereden, sich selbst in Herrn Lovelacens
"Schutz zu begeben.

"Jedoch leugnet sie alle Neigung zu ihm,
"und erbietet sich vielmal, ihm auf ewig zu ent-
"sagen, wenn ihre Anverwandten sie auf diese
"Bedingung wieder annehmen und von dem
"Anspruche des gehäßigen Freyers lossagen
"wollen.

"Herr Lovelace, ein Mensch von starken Lei-
"denschaften, und wie einige sagen, von großem
"Hochmuthe, achtet sich ihr deswegen gar wenig
"verpflichtet. Weil er ohne das von Natur nicht
"eben für den Ehestand eingenommen ist und so
"viele Ursache hat, ihre Verwandten zu hassen:

"so



„um Fraͤulein Clariſſa Harlowe, ein junges Frau-
„enzimmer von den erhabenſten Vorzuͤgen ‒ ‒
„Die aͤußerlichen Umſtaͤnde geben an beyden
„Seiten nicht das geringſte Bedenken.

„Nachdem man ihm Muth gemacht: wird
„er von ihrem heftigen Bruder ſchimpflich belei-
„diget; der es ſeinen Vortheilen gemaͤß achtet,
„die Heyrath zu hintertreiben, und endlich, da er
„jenen herausfordert, genoͤthigt wird, ſein nichts-
„wuͤrdiges Leben von deſſen Haͤnden anzuneh-
„men.

„Hieruͤber wird die Familie ſo raſend, als
„wenn er das Leben genommen haͤtte, das er ge-
„geben
hatte, beſchimpft ihn perſoͤnlich und macht
„fuͤr die junge Fraͤulein einen haſſenswuͤrdigen
„Freyer ausfuͤndig.

„Eine gezwungene Ehe zu vermeiden, laͤßt
„dieſe ſich bereden, ſich ſelbſt in Herrn Lovelacens
„Schutz zu begeben.

„Jedoch leugnet ſie alle Neigung zu ihm,
„und erbietet ſich vielmal, ihm auf ewig zu ent-
„ſagen, wenn ihre Anverwandten ſie auf dieſe
„Bedingung wieder annehmen und von dem
„Anſpruche des gehaͤßigen Freyers losſagen
„wollen.

„Herr Lovelace, ein Menſch von ſtarken Lei-
„denſchaften, und wie einige ſagen, von großem
„Hochmuthe, achtet ſich ihr deswegen gar wenig
„verpflichtet. Weil er ohne das von Natur nicht
„eben fuͤr den Eheſtand eingenommen iſt und ſo
„viele Urſache hat, ihre Verwandten zu haſſen:

„ſo
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0067" n="61"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;um Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe, ein junges Frau-<lb/>
&#x201E;enzimmer von den erhaben&#x017F;ten Vorzu&#x0364;gen &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;Die a&#x0364;ußerlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde geben an beyden<lb/>
&#x201E;Seiten nicht das gering&#x017F;te Bedenken.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Nachdem man ihm Muth gemacht: wird<lb/>
&#x201E;er von ihrem heftigen Bruder &#x017F;chimpflich belei-<lb/>
&#x201E;diget; der es &#x017F;einen Vortheilen gema&#x0364;ß achtet,<lb/>
&#x201E;die Heyrath zu hintertreiben, und endlich, da er<lb/>
&#x201E;jenen herausfordert, geno&#x0364;thigt wird, &#x017F;ein nichts-<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rdiges Leben von de&#x017F;&#x017F;en Ha&#x0364;nden anzuneh-<lb/>
&#x201E;men.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Hieru&#x0364;ber wird die Familie &#x017F;o ra&#x017F;end, als<lb/>
&#x201E;wenn er das Leben <hi rendition="#fr">genommen</hi> ha&#x0364;tte, das er <hi rendition="#fr">ge-<lb/>
&#x201E;geben</hi> hatte, be&#x017F;chimpft ihn per&#x017F;o&#x0364;nlich und macht<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r die junge Fra&#x0364;ulein einen ha&#x017F;&#x017F;enswu&#x0364;rdigen<lb/>
&#x201E;Freyer ausfu&#x0364;ndig.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Eine gezwungene Ehe zu vermeiden, la&#x0364;ßt<lb/>
&#x201E;die&#x017F;e &#x017F;ich bereden, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t in Herrn Lovelacens<lb/>
&#x201E;Schutz zu begeben.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jedoch leugnet &#x017F;ie alle Neigung zu ihm,<lb/>
&#x201E;und erbietet &#x017F;ich vielmal, ihm auf ewig zu ent-<lb/>
&#x201E;&#x017F;agen, wenn ihre Anverwandten &#x017F;ie auf die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;Bedingung wieder annehmen und von dem<lb/>
&#x201E;An&#x017F;pruche des geha&#x0364;ßigen Freyers los&#x017F;agen<lb/>
&#x201E;wollen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Herr Lovelace, ein Men&#x017F;ch von &#x017F;tarken Lei-<lb/>
&#x201E;den&#x017F;chaften, und wie einige &#x017F;agen, von großem<lb/>
&#x201E;Hochmuthe, achtet &#x017F;ich ihr deswegen gar wenig<lb/>
&#x201E;verpflichtet. Weil er ohne das von Natur nicht<lb/>
&#x201E;eben fu&#x0364;r den Ehe&#x017F;tand eingenommen i&#x017F;t und &#x017F;o<lb/>
&#x201E;viele Ur&#x017F;ache hat, ihre Verwandten zu ha&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;&#x017F;o</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0067] „um Fraͤulein Clariſſa Harlowe, ein junges Frau- „enzimmer von den erhabenſten Vorzuͤgen ‒ ‒ „Die aͤußerlichen Umſtaͤnde geben an beyden „Seiten nicht das geringſte Bedenken. „Nachdem man ihm Muth gemacht: wird „er von ihrem heftigen Bruder ſchimpflich belei- „diget; der es ſeinen Vortheilen gemaͤß achtet, „die Heyrath zu hintertreiben, und endlich, da er „jenen herausfordert, genoͤthigt wird, ſein nichts- „wuͤrdiges Leben von deſſen Haͤnden anzuneh- „men. „Hieruͤber wird die Familie ſo raſend, als „wenn er das Leben genommen haͤtte, das er ge- „geben hatte, beſchimpft ihn perſoͤnlich und macht „fuͤr die junge Fraͤulein einen haſſenswuͤrdigen „Freyer ausfuͤndig. „Eine gezwungene Ehe zu vermeiden, laͤßt „dieſe ſich bereden, ſich ſelbſt in Herrn Lovelacens „Schutz zu begeben. „Jedoch leugnet ſie alle Neigung zu ihm, „und erbietet ſich vielmal, ihm auf ewig zu ent- „ſagen, wenn ihre Anverwandten ſie auf dieſe „Bedingung wieder annehmen und von dem „Anſpruche des gehaͤßigen Freyers losſagen „wollen. „Herr Lovelace, ein Menſch von ſtarken Lei- „denſchaften, und wie einige ſagen, von großem „Hochmuthe, achtet ſich ihr deswegen gar wenig „verpflichtet. Weil er ohne das von Natur nicht „eben fuͤr den Eheſtand eingenommen iſt und ſo „viele Urſache hat, ihre Verwandten zu haſſen: „ſo

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/67
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/67>, abgerufen am 17.05.2024.