Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



worden und gelebet hätten: so würde Hannibal
weniger, Lovelace mehr Unglück angerichtet ha-
ben. Das würde der ganze Unterschied gewesen
seyn.

Es ist kein großer Herr in der Welt, wofern
er nicht Frömmigkeit liebet, der nicht tausendmal
mehr böses verüben muß, als ich, wenn er eine krie-
gerische Neigung hat. Und warum das? Weil
er es in seiner Macht hat, mehr zu thun.

Ein rechtschaffener Mann, wirst du viel-
leicht sagen, wird sich die Gewalt nicht wünschen,
Schaden zu thun. Er muß es nicht thun,
will ich dir sagen: denn, wenn er sie hat, so setze
ich tausend gegen eins, es machte ihn sowohl
übermüthig, als gottlos.

Worinn bin ich denn so außerordentlich
böse?

Jn meinen listigen Anschlägen, wo nicht
in dem mir dabey vorgesetzten Zwecke. Das
wird deine Antwort seyn: denn du bist mein
Echo.

Wie schwer befindet es ein jeder, eben sowohl
als ich, eine herrschende Leidenschaft zu überwäl-
tigen? Jch habe drey Leidenschaften, die mich
wechselsweise regieren; alle mit gebieterischer Ge-
walt: Liebe, Rache, Ehrgeiz oder eine Begierde
Eroberungen zu machen.

Was insonderheit die Erfindung mit Tom-
linson und dem Onkel betrifft, die du vielleicht
für eine schwarze List halten wirst: so würde die
gesparet seyn, wenn mich diese beyden unschuldi-

gen
D 5



worden und gelebet haͤtten: ſo wuͤrde Hannibal
weniger, Lovelace mehr Ungluͤck angerichtet ha-
ben. Das wuͤrde der ganze Unterſchied geweſen
ſeyn.

Es iſt kein großer Herr in der Welt, wofern
er nicht Froͤmmigkeit liebet, der nicht tauſendmal
mehr boͤſes veruͤben muß, als ich, wenn er eine krie-
geriſche Neigung hat. Und warum das? Weil
er es in ſeiner Macht hat, mehr zu thun.

Ein rechtſchaffener Mann, wirſt du viel-
leicht ſagen, wird ſich die Gewalt nicht wuͤnſchen,
Schaden zu thun. Er muß es nicht thun,
will ich dir ſagen: denn, wenn er ſie hat, ſo ſetze
ich tauſend gegen eins, es machte ihn ſowohl
uͤbermuͤthig, als gottlos.

Worinn bin ich denn ſo außerordentlich
boͤſe?

Jn meinen liſtigen Anſchlaͤgen, wo nicht
in dem mir dabey vorgeſetzten Zwecke. Das
wird deine Antwort ſeyn: denn du biſt mein
Echo.

Wie ſchwer befindet es ein jeder, eben ſowohl
als ich, eine herrſchende Leidenſchaft zu uͤberwaͤl-
tigen? Jch habe drey Leidenſchaften, die mich
wechſelsweiſe regieren; alle mit gebieteriſcher Ge-
walt: Liebe, Rache, Ehrgeiz oder eine Begierde
Eroberungen zu machen.

Was inſonderheit die Erfindung mit Tom-
linſon und dem Onkel betrifft, die du vielleicht
fuͤr eine ſchwarze Liſt halten wirſt: ſo wuͤrde die
geſparet ſeyn, wenn mich dieſe beyden unſchuldi-

gen
D 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0063" n="57"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
worden und gelebet ha&#x0364;tten: &#x017F;o wu&#x0364;rde Hannibal<lb/>
weniger, Lovelace mehr Unglu&#x0364;ck angerichtet ha-<lb/>
ben. Das wu&#x0364;rde der ganze Unter&#x017F;chied gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t kein großer Herr in der Welt, wofern<lb/>
er nicht Fro&#x0364;mmigkeit liebet, der nicht tau&#x017F;endmal<lb/>
mehr bo&#x0364;&#x017F;es veru&#x0364;ben muß, als ich, wenn er eine krie-<lb/>
geri&#x017F;che Neigung hat. Und warum das? Weil<lb/>
er es in &#x017F;einer Macht hat, mehr zu thun.</p><lb/>
          <p>Ein recht&#x017F;chaffener Mann, wir&#x017F;t du viel-<lb/>
leicht &#x017F;agen, wird &#x017F;ich die Gewalt nicht wu&#x0364;n&#x017F;chen,<lb/>
Schaden zu thun. <hi rendition="#fr">Er muß es nicht thun,</hi><lb/>
will ich dir &#x017F;agen: denn, wenn er &#x017F;ie hat, &#x017F;o &#x017F;etze<lb/>
ich tau&#x017F;end gegen eins, es machte ihn &#x017F;owohl<lb/>
u&#x0364;bermu&#x0364;thig, als gottlos.</p><lb/>
          <p>Worinn bin ich denn &#x017F;o außerordentlich<lb/>
bo&#x0364;&#x017F;e?</p><lb/>
          <p>Jn meinen <hi rendition="#fr">li&#x017F;tigen An&#x017F;chla&#x0364;gen,</hi> wo nicht<lb/>
in dem mir dabey vorge&#x017F;etzten Zwecke. Das<lb/>
wird deine Antwort &#x017F;eyn: denn du bi&#x017F;t mein<lb/>
Echo.</p><lb/>
          <p>Wie &#x017F;chwer befindet es ein jeder, eben &#x017F;owohl<lb/>
als ich, eine herr&#x017F;chende Leiden&#x017F;chaft zu u&#x0364;berwa&#x0364;l-<lb/>
tigen? Jch habe drey Leiden&#x017F;chaften, die mich<lb/>
wech&#x017F;elswei&#x017F;e regieren; alle mit gebieteri&#x017F;cher Ge-<lb/>
walt: Liebe, Rache, Ehrgeiz oder eine Begierde<lb/>
Eroberungen zu machen.</p><lb/>
          <p>Was in&#x017F;onderheit die Erfindung mit Tom-<lb/>
lin&#x017F;on und dem Onkel betrifft, die du vielleicht<lb/>
fu&#x0364;r eine &#x017F;chwarze Li&#x017F;t halten wir&#x017F;t: &#x017F;o wu&#x0364;rde die<lb/>
ge&#x017F;paret &#x017F;eyn, wenn mich die&#x017F;e beyden <hi rendition="#fr">un&#x017F;chuldi-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D 5</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">gen</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[57/0063] worden und gelebet haͤtten: ſo wuͤrde Hannibal weniger, Lovelace mehr Ungluͤck angerichtet ha- ben. Das wuͤrde der ganze Unterſchied geweſen ſeyn. Es iſt kein großer Herr in der Welt, wofern er nicht Froͤmmigkeit liebet, der nicht tauſendmal mehr boͤſes veruͤben muß, als ich, wenn er eine krie- geriſche Neigung hat. Und warum das? Weil er es in ſeiner Macht hat, mehr zu thun. Ein rechtſchaffener Mann, wirſt du viel- leicht ſagen, wird ſich die Gewalt nicht wuͤnſchen, Schaden zu thun. Er muß es nicht thun, will ich dir ſagen: denn, wenn er ſie hat, ſo ſetze ich tauſend gegen eins, es machte ihn ſowohl uͤbermuͤthig, als gottlos. Worinn bin ich denn ſo außerordentlich boͤſe? Jn meinen liſtigen Anſchlaͤgen, wo nicht in dem mir dabey vorgeſetzten Zwecke. Das wird deine Antwort ſeyn: denn du biſt mein Echo. Wie ſchwer befindet es ein jeder, eben ſowohl als ich, eine herrſchende Leidenſchaft zu uͤberwaͤl- tigen? Jch habe drey Leidenſchaften, die mich wechſelsweiſe regieren; alle mit gebieteriſcher Ge- walt: Liebe, Rache, Ehrgeiz oder eine Begierde Eroberungen zu machen. Was inſonderheit die Erfindung mit Tom- linſon und dem Onkel betrifft, die du vielleicht fuͤr eine ſchwarze Liſt halten wirſt: ſo wuͤrde die geſparet ſeyn, wenn mich dieſe beyden unſchuldi- gen D 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/63
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 57. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/63>, abgerufen am 19.05.2024.