Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sammen gefunden, als bey mir: dennoch weiger-
ten sich itzo beyde ihre Dienste zu thun. Jenes
flatterte ins geheim und suchte sich zu erleichte-
rungsvollen Ausdrückungen von seinen Banden
loszureißen: diese mußten eine krüppelichte Be-
wegung machen, da sie, außer einem solchen
Zwange, nach ihres Herrn Einbildung, ihn ohne
Leiter bis zum Monde würden erhoben haben.

Es waren drey Stuben in einem Stockwerke.
Zwo davon befand ich artig: und die dritte, sag-
te sie, wäre noch artiger. Allein darinne hielte
sich das Frauenzimmer auf.

Jch sahe - - Jch sahe, daß sie da war.
Denn indem ich hinauf hinkte, und mit der hei-
sermummelnden Stimme, die ich angenommen
hatte, über meine schwachen Knöchel schrie: er-
blickte ich ein wenig von ihr. Sie hatte die Thü-
re nur eben geöffnet, daß sie mit einem Auge her-
aussehen und bemerken konnte, wer herauf käme.
Da sie nun einen solchen alten unbeholfnen Kerl
sahe, der bey so warmem Wetter einen großen
Mantelrock anhatte, liederlich gekleidet und ganz
vermummelt war: ging sie zurück und machte
die Thür zu, ohne die geringste Bewegung zu
fühlen. Aber so war es bey mir nicht. Du
kannst dir nicht vorstellen, wie mir das Herz klopf-
te, so bald nur eben ein Strahl von ihr auf mich
fiel. Mir war bange, daß dieser pochende Bö-
sewicht, der vor so kurzer Zeit erstlich eben so viel
umsonst gepochet hatte, mich itzo erwürgen
möchte.

Jch



ſammen gefunden, als bey mir: dennoch weiger-
ten ſich itzo beyde ihre Dienſte zu thun. Jenes
flatterte ins geheim und ſuchte ſich zu erleichte-
rungsvollen Ausdruͤckungen von ſeinen Banden
loszureißen: dieſe mußten eine kruͤppelichte Be-
wegung machen, da ſie, außer einem ſolchen
Zwange, nach ihres Herrn Einbildung, ihn ohne
Leiter bis zum Monde wuͤrden erhoben haben.

Es waren drey Stuben in einem Stockwerke.
Zwo davon befand ich artig: und die dritte, ſag-
te ſie, waͤre noch artiger. Allein darinne hielte
ſich das Frauenzimmer auf.

Jch ſahe ‒ ‒ Jch ſahe, daß ſie da war.
Denn indem ich hinauf hinkte, und mit der hei-
ſermummelnden Stimme, die ich angenommen
hatte, uͤber meine ſchwachen Knoͤchel ſchrie: er-
blickte ich ein wenig von ihr. Sie hatte die Thuͤ-
re nur eben geoͤffnet, daß ſie mit einem Auge her-
ausſehen und bemerken konnte, wer herauf kaͤme.
Da ſie nun einen ſolchen alten unbeholfnen Kerl
ſahe, der bey ſo warmem Wetter einen großen
Mantelrock anhatte, liederlich gekleidet und ganz
vermummelt war: ging ſie zuruͤck und machte
die Thuͤr zu, ohne die geringſte Bewegung zu
fuͤhlen. Aber ſo war es bey mir nicht. Du
kannſt dir nicht vorſtellen, wie mir das Herz klopf-
te, ſo bald nur eben ein Strahl von ihr auf mich
fiel. Mir war bange, daß dieſer pochende Boͤ-
ſewicht, der vor ſo kurzer Zeit erſtlich eben ſo viel
umſonſt gepochet hatte, mich itzo erwuͤrgen
moͤchte.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0224" n="218"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ammen gefunden, als bey mir: dennoch weiger-<lb/>
ten &#x017F;ich itzo beyde ihre Dien&#x017F;te zu thun. Jenes<lb/>
flatterte ins geheim und &#x017F;uchte &#x017F;ich zu erleichte-<lb/>
rungsvollen Ausdru&#x0364;ckungen von &#x017F;einen Banden<lb/>
loszureißen: die&#x017F;e mußten eine kru&#x0364;ppelichte Be-<lb/>
wegung machen, da &#x017F;ie, außer einem &#x017F;olchen<lb/>
Zwange, nach ihres Herrn Einbildung, ihn ohne<lb/>
Leiter bis zum Monde wu&#x0364;rden erhoben haben.</p><lb/>
          <p>Es waren drey Stuben in einem Stockwerke.<lb/>
Zwo davon befand ich artig: und die dritte, &#x017F;ag-<lb/>
te &#x017F;ie, wa&#x0364;re noch artiger. Allein darinne hielte<lb/>
&#x017F;ich das Frauenzimmer auf.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;ahe &#x2012; &#x2012; Jch &#x017F;ahe, daß &#x017F;ie da war.<lb/>
Denn indem ich hinauf hinkte, und mit der hei-<lb/>
&#x017F;ermummelnden Stimme, die ich angenommen<lb/>
hatte, u&#x0364;ber meine &#x017F;chwachen Kno&#x0364;chel &#x017F;chrie: er-<lb/>
blickte ich ein wenig von ihr. Sie hatte die Thu&#x0364;-<lb/>
re nur eben geo&#x0364;ffnet, daß &#x017F;ie mit einem Auge her-<lb/>
aus&#x017F;ehen und bemerken konnte, wer herauf ka&#x0364;me.<lb/>
Da &#x017F;ie nun einen &#x017F;olchen alten unbeholfnen Kerl<lb/>
&#x017F;ahe, der bey &#x017F;o warmem Wetter einen großen<lb/>
Mantelrock anhatte, liederlich gekleidet und ganz<lb/>
vermummelt war: ging &#x017F;ie zuru&#x0364;ck und machte<lb/>
die Thu&#x0364;r zu, ohne die gering&#x017F;te Bewegung zu<lb/>
fu&#x0364;hlen. Aber &#x017F;o war es bey mir nicht. Du<lb/>
kann&#x017F;t dir nicht vor&#x017F;tellen, wie mir das Herz klopf-<lb/>
te, &#x017F;o bald nur eben ein Strahl von ihr auf mich<lb/>
fiel. Mir war bange, daß die&#x017F;er pochende Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ewicht, der vor &#x017F;o kurzer Zeit er&#x017F;tlich eben &#x017F;o viel<lb/>
um&#x017F;on&#x017F;t gepochet hatte, mich itzo erwu&#x0364;rgen<lb/>
mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[218/0224] ſammen gefunden, als bey mir: dennoch weiger- ten ſich itzo beyde ihre Dienſte zu thun. Jenes flatterte ins geheim und ſuchte ſich zu erleichte- rungsvollen Ausdruͤckungen von ſeinen Banden loszureißen: dieſe mußten eine kruͤppelichte Be- wegung machen, da ſie, außer einem ſolchen Zwange, nach ihres Herrn Einbildung, ihn ohne Leiter bis zum Monde wuͤrden erhoben haben. Es waren drey Stuben in einem Stockwerke. Zwo davon befand ich artig: und die dritte, ſag- te ſie, waͤre noch artiger. Allein darinne hielte ſich das Frauenzimmer auf. Jch ſahe ‒ ‒ Jch ſahe, daß ſie da war. Denn indem ich hinauf hinkte, und mit der hei- ſermummelnden Stimme, die ich angenommen hatte, uͤber meine ſchwachen Knoͤchel ſchrie: er- blickte ich ein wenig von ihr. Sie hatte die Thuͤ- re nur eben geoͤffnet, daß ſie mit einem Auge her- ausſehen und bemerken konnte, wer herauf kaͤme. Da ſie nun einen ſolchen alten unbeholfnen Kerl ſahe, der bey ſo warmem Wetter einen großen Mantelrock anhatte, liederlich gekleidet und ganz vermummelt war: ging ſie zuruͤck und machte die Thuͤr zu, ohne die geringſte Bewegung zu fuͤhlen. Aber ſo war es bey mir nicht. Du kannſt dir nicht vorſtellen, wie mir das Herz klopf- te, ſo bald nur eben ein Strahl von ihr auf mich fiel. Mir war bange, daß dieſer pochende Boͤ- ſewicht, der vor ſo kurzer Zeit erſtlich eben ſo viel umſonſt gepochet hatte, mich itzo erwuͤrgen moͤchte. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/224
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/224>, abgerufen am 17.05.2024.