Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



so wilden Gemüthe, und einem Menschen, der
Sie durch niederträchtige Künste berückt und
weggeführet hatte, Gegenliebe zeigen, ohne dadurch
diese Künste zu billigen?

*Daher ist es vielleicht nicht schwer zu glau-
ben, daß es einem solchen schlechten Kerl, als er ist,
möglich geworden, seinen alten Vorurtheilen ge-
gen den Ehestand, und der Rachbegierde, die al-
lezeit eine Hauptbegierde bey ihm gewesen war,
freyen Lauf zu lassen.

Dieß ist meines Erachtens der einzige Weg,
seine scheuslichen Absichten zu erklären, weswe-
gen er sie in ein schändliches Haus gebracht
hat.

*Und läßt sich nun nicht alles übrige natürlich
erklären? Sein zögern; seine quälende Weit-
läuftigkeiten; seine Bemühung, wodurch er Sie
dahin gebracht, sich gefallen zu lassen, daß er in
eben dem Hause wohnete; sein Vorgeben bey den
Leuten in demselben, als wenn Sie sein Weib
wären, zwar mit einiger Einschränkung, jedoch
*sonder Zweifel, da er der ärgste Bösewicht ist, in
der Hoffnung, sich den Vortheil über Sie zu Nu-
tze zu machen; sein Einfall, Sie in der Gesellschaft
seiner ausschweifenden Mitgesellen zu bringen; der
Versuch, Jhnen die Jungfer Partington als eine
Beyschläferinn aufzudringen, welcher nach aller
Wahrscheinlichkeit seine Erfindung zu der ärg-
sten Absicht war; das Schrecken worinn er Sie
zu verschiednen malen gesetzet hat; sein Zudrin-
gen, Jhnen wider Jhren Willen Gesellschaft zu

leisten,



ſo wilden Gemuͤthe, und einem Menſchen, der
Sie durch niedertraͤchtige Kuͤnſte beruͤckt und
weggefuͤhret hatte, Gegenliebe zeigen, ohne dadurch
dieſe Kuͤnſte zu billigen?

*Daher iſt es vielleicht nicht ſchwer zu glau-
ben, daß es einem ſolchen ſchlechten Kerl, als er iſt,
moͤglich geworden, ſeinen alten Vorurtheilen ge-
gen den Eheſtand, und der Rachbegierde, die al-
lezeit eine Hauptbegierde bey ihm geweſen war,
freyen Lauf zu laſſen.

Dieß iſt meines Erachtens der einzige Weg,
ſeine ſcheuslichen Abſichten zu erklaͤren, weswe-
gen er ſie in ein ſchaͤndliches Haus gebracht
hat.

*Und laͤßt ſich nun nicht alles uͤbrige natuͤrlich
erklaͤren? Sein zoͤgern; ſeine quaͤlende Weit-
laͤuftigkeiten; ſeine Bemuͤhung, wodurch er Sie
dahin gebracht, ſich gefallen zu laſſen, daß er in
eben dem Hauſe wohnete; ſein Vorgeben bey den
Leuten in demſelben, als wenn Sie ſein Weib
waͤren, zwar mit einiger Einſchraͤnkung, jedoch
*ſonder Zweifel, da er der aͤrgſte Boͤſewicht iſt, in
der Hoffnung, ſich den Vortheil uͤber Sie zu Nu-
tze zu machen; ſein Einfall, Sie in der Geſellſchaft
ſeiner ausſchweifenden Mitgeſellen zu bringen; der
Verſuch, Jhnen die Jungfer Partington als eine
Beyſchlaͤferinn aufzudringen, welcher nach aller
Wahrſcheinlichkeit ſeine Erfindung zu der aͤrg-
ſten Abſicht war; das Schrecken worinn er Sie
zu verſchiednen malen geſetzet hat; ſein Zudrin-
gen, Jhnen wider Jhren Willen Geſellſchaft zu

leiſten,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div>
                <p><pb facs="#f0158" n="152"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;o wilden Gemu&#x0364;the, und einem Men&#x017F;chen, der<lb/>
Sie durch niedertra&#x0364;chtige Ku&#x0364;n&#x017F;te beru&#x0364;ckt und<lb/>
weggefu&#x0364;hret hatte, Gegenliebe zeigen, ohne dadurch<lb/>
die&#x017F;e Ku&#x0364;n&#x017F;te zu billigen?</p><lb/>
                <p><note place="left">*</note>Daher i&#x017F;t es vielleicht nicht &#x017F;chwer zu glau-<lb/>
ben, daß es einem &#x017F;olchen &#x017F;chlechten Kerl, als er i&#x017F;t,<lb/>
mo&#x0364;glich geworden, &#x017F;einen alten Vorurtheilen ge-<lb/>
gen den Ehe&#x017F;tand, und der Rachbegierde, die al-<lb/>
lezeit eine Hauptbegierde bey ihm gewe&#x017F;en war,<lb/>
freyen Lauf zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
                <p>Dieß i&#x017F;t meines Erachtens der einzige Weg,<lb/>
&#x017F;eine &#x017F;cheuslichen Ab&#x017F;ichten zu erkla&#x0364;ren, weswe-<lb/>
gen er &#x017F;ie in ein &#x017F;cha&#x0364;ndliches Haus gebracht<lb/>
hat.</p><lb/>
                <p><note place="left">*</note>Und la&#x0364;ßt &#x017F;ich nun nicht alles u&#x0364;brige natu&#x0364;rlich<lb/>
erkla&#x0364;ren? Sein zo&#x0364;gern; &#x017F;eine qua&#x0364;lende Weit-<lb/>
la&#x0364;uftigkeiten; &#x017F;eine Bemu&#x0364;hung, wodurch er Sie<lb/>
dahin gebracht, &#x017F;ich gefallen zu la&#x017F;&#x017F;en, daß er in<lb/>
eben dem Hau&#x017F;e wohnete; &#x017F;ein Vorgeben bey den<lb/>
Leuten in dem&#x017F;elben, als wenn Sie &#x017F;ein Weib<lb/>
wa&#x0364;ren, zwar mit einiger Ein&#x017F;chra&#x0364;nkung, jedoch<lb/><note place="left">*</note>&#x017F;onder Zweifel, da er der a&#x0364;rg&#x017F;te Bo&#x0364;&#x017F;ewicht i&#x017F;t, in<lb/>
der Hoffnung, &#x017F;ich den Vortheil u&#x0364;ber Sie zu Nu-<lb/>
tze zu machen; &#x017F;ein Einfall, Sie in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;einer aus&#x017F;chweifenden Mitge&#x017F;ellen zu bringen; der<lb/>
Ver&#x017F;uch, Jhnen die Jungfer Partington als eine<lb/>
Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn aufzudringen, welcher nach aller<lb/>
Wahr&#x017F;cheinlichkeit &#x017F;eine Erfindung zu der a&#x0364;rg-<lb/>
&#x017F;ten Ab&#x017F;icht war; das Schrecken worinn er Sie<lb/>
zu ver&#x017F;chiednen malen ge&#x017F;etzet hat; &#x017F;ein Zudrin-<lb/>
gen, Jhnen wider Jhren Willen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lei&#x017F;ten,</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0158] ſo wilden Gemuͤthe, und einem Menſchen, der Sie durch niedertraͤchtige Kuͤnſte beruͤckt und weggefuͤhret hatte, Gegenliebe zeigen, ohne dadurch dieſe Kuͤnſte zu billigen? Daher iſt es vielleicht nicht ſchwer zu glau- ben, daß es einem ſolchen ſchlechten Kerl, als er iſt, moͤglich geworden, ſeinen alten Vorurtheilen ge- gen den Eheſtand, und der Rachbegierde, die al- lezeit eine Hauptbegierde bey ihm geweſen war, freyen Lauf zu laſſen. * Dieß iſt meines Erachtens der einzige Weg, ſeine ſcheuslichen Abſichten zu erklaͤren, weswe- gen er ſie in ein ſchaͤndliches Haus gebracht hat. Und laͤßt ſich nun nicht alles uͤbrige natuͤrlich erklaͤren? Sein zoͤgern; ſeine quaͤlende Weit- laͤuftigkeiten; ſeine Bemuͤhung, wodurch er Sie dahin gebracht, ſich gefallen zu laſſen, daß er in eben dem Hauſe wohnete; ſein Vorgeben bey den Leuten in demſelben, als wenn Sie ſein Weib waͤren, zwar mit einiger Einſchraͤnkung, jedoch ſonder Zweifel, da er der aͤrgſte Boͤſewicht iſt, in der Hoffnung, ſich den Vortheil uͤber Sie zu Nu- tze zu machen; ſein Einfall, Sie in der Geſellſchaft ſeiner ausſchweifenden Mitgeſellen zu bringen; der Verſuch, Jhnen die Jungfer Partington als eine Beyſchlaͤferinn aufzudringen, welcher nach aller Wahrſcheinlichkeit ſeine Erfindung zu der aͤrg- ſten Abſicht war; das Schrecken worinn er Sie zu verſchiednen malen geſetzet hat; ſein Zudrin- gen, Jhnen wider Jhren Willen Geſellſchaft zu leiſten, * *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/158
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/158>, abgerufen am 22.11.2024.