Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch wäre vielleicht noch bey dieser Entschlies-
sung geblieben; da nach ihren Briefen alle An-
zeigen immer mehr und mehr Hoffnung machten:
wenn ich nicht in den beyden verwichnen Tagen
eine Nachricht bekommen hätte, woran ihnen al-
les gelegen ist.

Allein ich muß hier einhalten und ein wenig*
herumgehen, zu versuchen, ob ich den gerechten
Unwillen dämpfen kann, der mir die Feder füh-
ren will, wenn ich im Begriffe bin, ihnen das zu
erzählen, was ich ihnen nicht vorenthalten darf.



Jch habe nicht Gewalt genug über mich -
Noch dazu stört mich meine Mutter - Sie geht
beständig auf und nieder und bewacht mich, als
wenn ich an einen liederlichen Kerl schriebe - -
Jch will inzwischen versuchen, ob ich mich selbst*
in leidlichen Schranken halten kann -

Die Weibsleute in dem Hause, wo sie sind -
o meine Werthe - - die Weibsleute in dem
Hause - - Jedoch sie haben niemals sonderlich
von ihnen gedacht - - So darf die Verwunde-
rung nicht so groß seyn - - Sie würden auch*
wohl nicht so lange bey ihnen geblieben seyn:
wenn nicht die Vorstellung, ein eignes Haus zu
beziehen, gemacht hätte, daß sie weniger unruhig
gewesen, und sich weniger um ihre Lebensart und
Aufführung bekümmert haben. Dennoch möch-*
te ich itzo wünschen, daß sie nicht so fremd mit

ihnen
J 5


Jch waͤre vielleicht noch bey dieſer Entſchlieſ-
ſung geblieben; da nach ihren Briefen alle An-
zeigen immer mehr und mehr Hoffnung machten:
wenn ich nicht in den beyden verwichnen Tagen
eine Nachricht bekommen haͤtte, woran ihnen al-
les gelegen iſt.

Allein ich muß hier einhalten und ein wenig*
herumgehen, zu verſuchen, ob ich den gerechten
Unwillen daͤmpfen kann, der mir die Feder fuͤh-
ren will, wenn ich im Begriffe bin, ihnen das zu
erzaͤhlen, was ich ihnen nicht vorenthalten darf.



Jch habe nicht Gewalt genug uͤber mich ‒
Noch dazu ſtoͤrt mich meine Mutter ‒ Sie geht
beſtaͤndig auf und nieder und bewacht mich, als
wenn ich an einen liederlichen Kerl ſchriebe ‒ ‒
Jch will inzwiſchen verſuchen, ob ich mich ſelbſt*
in leidlichen Schranken halten kann ‒

Die Weibsleute in dem Hauſe, wo ſie ſind ‒
o meine Werthe ‒ ‒ die Weibsleute in dem
Hauſe ‒ ‒ Jedoch ſie haben niemals ſonderlich
von ihnen gedacht ‒ ‒ So darf die Verwunde-
rung nicht ſo groß ſeyn ‒ ‒ Sie wuͤrden auch*
wohl nicht ſo lange bey ihnen geblieben ſeyn:
wenn nicht die Vorſtellung, ein eignes Haus zu
beziehen, gemacht haͤtte, daß ſie weniger unruhig
geweſen, und ſich weniger um ihre Lebensart und
Auffuͤhrung bekuͤmmert haben. Dennoch moͤch-*
te ich itzo wuͤnſchen, daß ſie nicht ſo fremd mit

ihnen
J 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div>
                <pb facs="#f0143" n="137"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <p>Jch wa&#x0364;re vielleicht noch bey die&#x017F;er Ent&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung geblieben; da nach ihren Briefen alle An-<lb/>
zeigen immer mehr und mehr Hoffnung machten:<lb/>
wenn ich nicht in den beyden verwichnen Tagen<lb/>
eine Nachricht bekommen ha&#x0364;tte, woran ihnen al-<lb/>
les gelegen i&#x017F;t.</p><lb/>
                <p>Allein ich muß hier einhalten und ein wenig<note place="right">*</note><lb/>
herumgehen, zu ver&#x017F;uchen, ob ich den gerechten<lb/>
Unwillen da&#x0364;mpfen kann, der mir die Feder fu&#x0364;h-<lb/>
ren will, wenn ich im Begriffe bin, ihnen das zu<lb/>
erza&#x0364;hlen, was ich ihnen nicht vorenthalten darf.</p><lb/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <p>Jch habe nicht Gewalt genug u&#x0364;ber mich &#x2012;<lb/>
Noch dazu &#x017F;to&#x0364;rt mich meine Mutter &#x2012; Sie geht<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig auf und nieder und bewacht mich, als<lb/>
wenn ich an einen liederlichen Kerl &#x017F;chriebe &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch will inzwi&#x017F;chen ver&#x017F;uchen, ob ich mich &#x017F;elb&#x017F;t<note place="right">*</note><lb/>
in leidlichen Schranken halten kann &#x2012;</p><lb/>
                <p>Die Weibsleute in dem Hau&#x017F;e, wo &#x017F;ie &#x017F;ind &#x2012;<lb/>
o meine Werthe &#x2012; &#x2012; die Weibsleute in dem<lb/>
Hau&#x017F;e &#x2012; &#x2012; Jedoch &#x017F;ie haben niemals &#x017F;onderlich<lb/>
von ihnen gedacht &#x2012; &#x2012; So darf die Verwunde-<lb/>
rung nicht &#x017F;o groß &#x017F;eyn &#x2012; &#x2012; Sie wu&#x0364;rden auch<note place="right">*</note><lb/>
wohl nicht &#x017F;o lange bey ihnen geblieben &#x017F;eyn:<lb/>
wenn nicht die Vor&#x017F;tellung, ein eignes Haus zu<lb/>
beziehen, gemacht ha&#x0364;tte, daß &#x017F;ie weniger unruhig<lb/>
gewe&#x017F;en, und &#x017F;ich weniger um ihre Lebensart und<lb/>
Auffu&#x0364;hrung beku&#x0364;mmert haben. Dennoch mo&#x0364;ch-<note place="right">*</note><lb/>
te ich itzo wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß &#x017F;ie nicht &#x017F;o fremd mit<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J 5</fw><fw place="bottom" type="catch">ihnen</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[137/0143] Jch waͤre vielleicht noch bey dieſer Entſchlieſ- ſung geblieben; da nach ihren Briefen alle An- zeigen immer mehr und mehr Hoffnung machten: wenn ich nicht in den beyden verwichnen Tagen eine Nachricht bekommen haͤtte, woran ihnen al- les gelegen iſt. Allein ich muß hier einhalten und ein wenig herumgehen, zu verſuchen, ob ich den gerechten Unwillen daͤmpfen kann, der mir die Feder fuͤh- ren will, wenn ich im Begriffe bin, ihnen das zu erzaͤhlen, was ich ihnen nicht vorenthalten darf. * Jch habe nicht Gewalt genug uͤber mich ‒ Noch dazu ſtoͤrt mich meine Mutter ‒ Sie geht beſtaͤndig auf und nieder und bewacht mich, als wenn ich an einen liederlichen Kerl ſchriebe ‒ ‒ Jch will inzwiſchen verſuchen, ob ich mich ſelbſt in leidlichen Schranken halten kann ‒ * Die Weibsleute in dem Hauſe, wo ſie ſind ‒ o meine Werthe ‒ ‒ die Weibsleute in dem Hauſe ‒ ‒ Jedoch ſie haben niemals ſonderlich von ihnen gedacht ‒ ‒ So darf die Verwunde- rung nicht ſo groß ſeyn ‒ ‒ Sie wuͤrden auch wohl nicht ſo lange bey ihnen geblieben ſeyn: wenn nicht die Vorſtellung, ein eignes Haus zu beziehen, gemacht haͤtte, daß ſie weniger unruhig geweſen, und ſich weniger um ihre Lebensart und Auffuͤhrung bekuͤmmert haben. Dennoch moͤch- te ich itzo wuͤnſchen, daß ſie nicht ſo fremd mit ihnen * * J 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/143
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 137. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/143>, abgerufen am 17.05.2024.