Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



fahrung gebracht werden; warum sollten den
meine Freunde keine Nachricht davon bekom-
men, von deren Nachfrage und Kundschaft ich
einige Zeitungen von ihr erwarten kann?

Sie hatte einen braunen glanzseidnen Schlaf-
rock an, der sauber und als neu aussahe, wie
wegen einer ihr natürlichen Nettigkeit ein jedes
Ding thut, das sie trägt, es mag neu oder nicht
neu seyn, einen Bieberhut, einen schwarzen
Band um den Hals und blaue Knöpfchen vor
der Brust; einen gestickten Rock von fleischfar-
bichtem Atlaß; einen Ring mit einem Rubin an
ihren Fingern. Jn ihrer ganzen Person und
und in ihrem Anstande herrschet, wie ich es aus-
drücken werde, so wohl ein erhabnes Wesen als
eine Schönheit, die alle und jede, welche sie
sehen, nöthiget, mehr als einmal ihre Aufmerk.
samkeit auf sie zu richten.

Auf die Beschreibung ihrer Person will ich
ein wenig mehr Fleiß wenden. Mein Gemüth
muß sich vorher noch mehr selbst gelassen seyn,
ehe ich das unternehmen kann. Jch will zu-
gleich drohen, daß, wenn nach Verlauf einer ge-
setzten Zeit, zu ihrer freywilligen Rückkehr, keine
Nachrichten einlaufen, ich alle und jede, die sich
unterstehen, sie zu hegen zu beherbergen, aufzu-
hetzen oder wider mich zu reizen, mit aller der
Rache verfolgen will, die ein beleidigter Cavallier
und Ehemann durch die Gesetze oder sonst zu
nehmen bemächtiget seyn mag.

Wieder



fahrung gebracht werden; warum ſollten den
meine Freunde keine Nachricht davon bekom-
men, von deren Nachfrage und Kundſchaft ich
einige Zeitungen von ihr erwarten kann?

Sie hatte einen braunen glanzſeidnen Schlaf-
rock an, der ſauber und als neu ausſahe, wie
wegen einer ihr natuͤrlichen Nettigkeit ein jedes
Ding thut, das ſie traͤgt, es mag neu oder nicht
neu ſeyn, einen Bieberhut, einen ſchwarzen
Band um den Hals und blaue Knoͤpfchen vor
der Bruſt; einen geſtickten Rock von fleiſchfar-
bichtem Atlaß; einen Ring mit einem Rubin an
ihren Fingern. Jn ihrer ganzen Perſon und
und in ihrem Anſtande herrſchet, wie ich es aus-
druͤcken werde, ſo wohl ein erhabnes Weſen als
eine Schoͤnheit, die alle und jede, welche ſie
ſehen, noͤthiget, mehr als einmal ihre Aufmerk.
ſamkeit auf ſie zu richten.

Auf die Beſchreibung ihrer Perſon will ich
ein wenig mehr Fleiß wenden. Mein Gemuͤth
muß ſich vorher noch mehr ſelbſt gelaſſen ſeyn,
ehe ich das unternehmen kann. Jch will zu-
gleich drohen, daß, wenn nach Verlauf einer ge-
ſetzten Zeit, zu ihrer freywilligen Ruͤckkehr, keine
Nachrichten einlaufen, ich alle und jede, die ſich
unterſtehen, ſie zu hegen zu beherbergen, aufzu-
hetzen oder wider mich zu reizen, mit aller der
Rache verfolgen will, die ein beleidigter Cavallier
und Ehemann durch die Geſetze oder ſonſt zu
nehmen bemaͤchtiget ſeyn mag.

Wieder
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0136" n="130"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
fahrung gebracht werden; warum &#x017F;ollten den<lb/>
meine <hi rendition="#fr">Freunde</hi> keine Nachricht davon bekom-<lb/>
men, von deren Nachfrage und Kund&#x017F;chaft ich<lb/>
einige Zeitungen von ihr erwarten kann?</p><lb/>
          <p>Sie hatte einen braunen glanz&#x017F;eidnen Schlaf-<lb/>
rock an, der &#x017F;auber und als neu aus&#x017F;ahe, wie<lb/>
wegen einer ihr natu&#x0364;rlichen Nettigkeit ein jedes<lb/>
Ding thut, das &#x017F;ie tra&#x0364;gt, es mag neu oder nicht<lb/>
neu &#x017F;eyn, einen Bieberhut, einen &#x017F;chwarzen<lb/>
Band um den Hals und blaue Kno&#x0364;pfchen vor<lb/>
der Bru&#x017F;t; einen ge&#x017F;tickten Rock von flei&#x017F;chfar-<lb/>
bichtem Atlaß; einen Ring mit einem Rubin an<lb/>
ihren Fingern. Jn ihrer ganzen Per&#x017F;on und<lb/>
und in ihrem An&#x017F;tande herr&#x017F;chet, wie ich es aus-<lb/>
dru&#x0364;cken werde, &#x017F;o wohl ein erhabnes We&#x017F;en als<lb/>
eine Scho&#x0364;nheit, die alle und jede, welche &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ehen, no&#x0364;thiget, mehr als einmal ihre Aufmerk.<lb/>
&#x017F;amkeit auf &#x017F;ie zu richten.</p><lb/>
          <p>Auf die Be&#x017F;chreibung ihrer Per&#x017F;on will ich<lb/>
ein wenig mehr Fleiß wenden. Mein Gemu&#x0364;th<lb/>
muß &#x017F;ich vorher noch mehr &#x017F;elb&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
ehe ich das unternehmen kann. Jch will zu-<lb/>
gleich drohen, daß, wenn nach Verlauf einer ge-<lb/>
&#x017F;etzten Zeit, zu ihrer freywilligen Ru&#x0364;ckkehr, keine<lb/>
Nachrichten einlaufen, ich alle und jede, die &#x017F;ich<lb/>
unter&#x017F;tehen, &#x017F;ie zu hegen zu beherbergen, aufzu-<lb/>
hetzen oder wider mich zu reizen, mit aller der<lb/>
Rache verfolgen will, die ein beleidigter Cavallier<lb/>
und Ehemann durch die Ge&#x017F;etze oder &#x017F;on&#x017F;t zu<lb/>
nehmen bema&#x0364;chtiget &#x017F;eyn mag.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Wieder</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0136] fahrung gebracht werden; warum ſollten den meine Freunde keine Nachricht davon bekom- men, von deren Nachfrage und Kundſchaft ich einige Zeitungen von ihr erwarten kann? Sie hatte einen braunen glanzſeidnen Schlaf- rock an, der ſauber und als neu ausſahe, wie wegen einer ihr natuͤrlichen Nettigkeit ein jedes Ding thut, das ſie traͤgt, es mag neu oder nicht neu ſeyn, einen Bieberhut, einen ſchwarzen Band um den Hals und blaue Knoͤpfchen vor der Bruſt; einen geſtickten Rock von fleiſchfar- bichtem Atlaß; einen Ring mit einem Rubin an ihren Fingern. Jn ihrer ganzen Perſon und und in ihrem Anſtande herrſchet, wie ich es aus- druͤcken werde, ſo wohl ein erhabnes Weſen als eine Schoͤnheit, die alle und jede, welche ſie ſehen, noͤthiget, mehr als einmal ihre Aufmerk. ſamkeit auf ſie zu richten. Auf die Beſchreibung ihrer Perſon will ich ein wenig mehr Fleiß wenden. Mein Gemuͤth muß ſich vorher noch mehr ſelbſt gelaſſen ſeyn, ehe ich das unternehmen kann. Jch will zu- gleich drohen, daß, wenn nach Verlauf einer ge- ſetzten Zeit, zu ihrer freywilligen Ruͤckkehr, keine Nachrichten einlaufen, ich alle und jede, die ſich unterſtehen, ſie zu hegen zu beherbergen, aufzu- hetzen oder wider mich zu reizen, mit aller der Rache verfolgen will, die ein beleidigter Cavallier und Ehemann durch die Geſetze oder ſonſt zu nehmen bemaͤchtiget ſeyn mag. Wieder

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/136
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/136>, abgerufen am 25.11.2024.