Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"sen. Die alte befahl zugleich, eine Flasche Si-
"reser Seckt noch dazu zu nehmen.

"Diese liebreiche Willfahrung verpflichtete
"sie so sehr, daß sie sich bereden ließ, hinaufzuge-
"hen und den Schaden, den das Feuer gethan
"hatte, anzusehen. Sie schien darüber nicht al-
"lein bestürzt, sondern auch dadurch versichert zu
"werden, daß es kein loser Streich gewesen wäre,
"wie sie nach ihrem eignen Geständnisse zuerst be-
"sorgt hatte. Dieß alles machte die Leute sicher.
"Sie lachten ins Fäustchen, weil sie dachten, was
"die Fräulein für eine kindische Art, ihren Un-
"willen zu zeigen, ersonnen hätte. Sara ließ
"dabey auch ihren Witz spielen und sagte, Frau
"Lovelace thäte recht, daß sie wenigstens doch
"mit ihrem Brod und Butter nicht zür-
"nete.
"

Aber eben dieß Kindische, wie sie es ansahen,
bey einem solchen Geiste und Verstande, würde
mich argwöhnisch gemacht haben. Jch hätte
entweder gedacht, nach dem, was in verwichner
Nacht vorgegangen war, daß es bey ihr nicht recht
im Kopfe stünde: oder ihre Absichten würden mir
verdächtig vorgekommen seyn; da unsre Ver-
mählung, so viel sie wußte, in der Woche voll-
zogen werden sollte, in welcher sie sich bis auf ih-
ren Verlauf, vor mir in einem und eben demsel-
ben Hause verborgen zu halten entschlossen war.

"Sie sandte meinen Wilhelm, mit einem
"Briefe an Fräulein Howe nach Wilsons Hause,

"und
H 4



„ſen. Die alte befahl zugleich, eine Flaſche Si-
„reſer Seckt noch dazu zu nehmen.

„Dieſe liebreiche Willfahrung verpflichtete
„ſie ſo ſehr, daß ſie ſich bereden ließ, hinaufzuge-
„hen und den Schaden, den das Feuer gethan
„hatte, anzuſehen. Sie ſchien daruͤber nicht al-
„lein beſtuͤrzt, ſondern auch dadurch verſichert zu
„werden, daß es kein loſer Streich geweſen waͤre,
„wie ſie nach ihrem eignen Geſtaͤndniſſe zuerſt be-
„ſorgt hatte. Dieß alles machte die Leute ſicher.
„Sie lachten ins Faͤuſtchen, weil ſie dachten, was
„die Fraͤulein fuͤr eine kindiſche Art, ihren Un-
„willen zu zeigen, erſonnen haͤtte. Sara ließ
„dabey auch ihren Witz ſpielen und ſagte, Frau
„Lovelace thaͤte recht, daß ſie wenigſtens doch
„mit ihrem Brod und Butter nicht zuͤr-
„nete.

Aber eben dieß Kindiſche, wie ſie es anſahen,
bey einem ſolchen Geiſte und Verſtande, wuͤrde
mich argwoͤhniſch gemacht haben. Jch haͤtte
entweder gedacht, nach dem, was in verwichner
Nacht vorgegangen war, daß es bey ihr nicht recht
im Kopfe ſtuͤnde: oder ihre Abſichten wuͤrden mir
verdaͤchtig vorgekommen ſeyn; da unſre Ver-
maͤhlung, ſo viel ſie wußte, in der Woche voll-
zogen werden ſollte, in welcher ſie ſich bis auf ih-
ren Verlauf, vor mir in einem und eben demſel-
ben Hauſe verborgen zu halten entſchloſſen war.

„Sie ſandte meinen Wilhelm, mit einem
„Briefe an Fraͤulein Howe nach Wilſons Hauſe,

„und
H 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0125" n="119"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;&#x017F;en. Die alte befahl zugleich, eine Fla&#x017F;che Si-<lb/>
&#x201E;re&#x017F;er Seckt noch dazu zu nehmen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Die&#x017F;e liebreiche Willfahrung verpflichtete<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;ehr, daß &#x017F;ie &#x017F;ich bereden ließ, hinaufzuge-<lb/>
&#x201E;hen und den Schaden, den das Feuer gethan<lb/>
&#x201E;hatte, anzu&#x017F;ehen. Sie &#x017F;chien daru&#x0364;ber nicht al-<lb/>
&#x201E;lein be&#x017F;tu&#x0364;rzt, &#x017F;ondern auch dadurch ver&#x017F;ichert zu<lb/>
&#x201E;werden, daß es kein lo&#x017F;er Streich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re,<lb/>
&#x201E;wie &#x017F;ie nach ihrem eignen Ge&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e zuer&#x017F;t be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;orgt hatte. Dieß alles machte die Leute &#x017F;icher.<lb/>
&#x201E;Sie lachten ins Fa&#x0364;u&#x017F;tchen, weil &#x017F;ie dachten, was<lb/>
&#x201E;die Fra&#x0364;ulein fu&#x0364;r eine kindi&#x017F;che Art, ihren Un-<lb/>
&#x201E;willen zu zeigen, er&#x017F;onnen ha&#x0364;tte. Sara ließ<lb/>
&#x201E;dabey auch ihren Witz &#x017F;pielen und &#x017F;agte, Frau<lb/>
&#x201E;Lovelace tha&#x0364;te recht, daß <hi rendition="#fr">&#x017F;ie wenig&#x017F;tens doch<lb/>
&#x201E;mit ihrem Brod und Butter nicht zu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;nete.</hi>&#x201C;</p><lb/>
          <p>Aber eben dieß Kindi&#x017F;che, wie &#x017F;ie es an&#x017F;ahen,<lb/>
bey einem &#x017F;olchen Gei&#x017F;te und Ver&#x017F;tande, wu&#x0364;rde<lb/>
mich argwo&#x0364;hni&#x017F;ch gemacht haben. Jch ha&#x0364;tte<lb/>
entweder gedacht, nach dem, was in verwichner<lb/>
Nacht vorgegangen war, daß es bey ihr nicht recht<lb/>
im Kopfe &#x017F;tu&#x0364;nde: oder ihre Ab&#x017F;ichten wu&#x0364;rden mir<lb/>
verda&#x0364;chtig vorgekommen &#x017F;eyn; da un&#x017F;re Ver-<lb/>
ma&#x0364;hlung, &#x017F;o viel &#x017F;ie wußte, in der Woche voll-<lb/>
zogen werden &#x017F;ollte, in welcher &#x017F;ie &#x017F;ich bis auf ih-<lb/>
ren Verlauf, vor mir in einem und eben dem&#x017F;el-<lb/>
ben Hau&#x017F;e verborgen zu halten ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Sie &#x017F;andte meinen Wilhelm, mit einem<lb/>
&#x201E;Briefe an Fra&#x0364;ulein Howe nach Wil&#x017F;ons Hau&#x017F;e,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 4</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;und</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[119/0125] „ſen. Die alte befahl zugleich, eine Flaſche Si- „reſer Seckt noch dazu zu nehmen. „Dieſe liebreiche Willfahrung verpflichtete „ſie ſo ſehr, daß ſie ſich bereden ließ, hinaufzuge- „hen und den Schaden, den das Feuer gethan „hatte, anzuſehen. Sie ſchien daruͤber nicht al- „lein beſtuͤrzt, ſondern auch dadurch verſichert zu „werden, daß es kein loſer Streich geweſen waͤre, „wie ſie nach ihrem eignen Geſtaͤndniſſe zuerſt be- „ſorgt hatte. Dieß alles machte die Leute ſicher. „Sie lachten ins Faͤuſtchen, weil ſie dachten, was „die Fraͤulein fuͤr eine kindiſche Art, ihren Un- „willen zu zeigen, erſonnen haͤtte. Sara ließ „dabey auch ihren Witz ſpielen und ſagte, Frau „Lovelace thaͤte recht, daß ſie wenigſtens doch „mit ihrem Brod und Butter nicht zuͤr- „nete.“ Aber eben dieß Kindiſche, wie ſie es anſahen, bey einem ſolchen Geiſte und Verſtande, wuͤrde mich argwoͤhniſch gemacht haben. Jch haͤtte entweder gedacht, nach dem, was in verwichner Nacht vorgegangen war, daß es bey ihr nicht recht im Kopfe ſtuͤnde: oder ihre Abſichten wuͤrden mir verdaͤchtig vorgekommen ſeyn; da unſre Ver- maͤhlung, ſo viel ſie wußte, in der Woche voll- zogen werden ſollte, in welcher ſie ſich bis auf ih- ren Verlauf, vor mir in einem und eben demſel- ben Hauſe verborgen zu halten entſchloſſen war. „Sie ſandte meinen Wilhelm, mit einem „Briefe an Fraͤulein Howe nach Wilſons Hauſe, „und H 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/125
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 119. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/125>, abgerufen am 18.05.2024.