Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



trächtig, hochmüthigen Lovelace bin ich recht erbit-
tert. Allein wir müssen uns doch herunter lassen,
und den Menschen nehmen, so gut er ist, weil es
einmahl ihr Schicksahl ist, sich herunter zu lassen,
damit Sie unsere Erd-Bürger nicht gantz aus dem
Gesichte verlieren. Er hat sich gegen Sie noch
nicht unanständig aufgeführet. Er darf sich es auch
nicht unterstehen! ein solcher Teuffel ist er noch nicht.
Wenn er üble Absichten gehabt hätte, so würde Jhr
scharfes und wachsames Auge, und Jhr reines Hertz
sie längstens entdecket haben, da Sie so sehr in sei-
ner Gewalt sind. Wir wollen suchen den Menschen
zu retten, ob uns gleich die Finger schmutzig werden,
wenn wir ihn aus dem Koth heben wollen.

Eine Person von Jhren Mitteln, und die so freye
Hände hat, kann noch manches thun, wenn sie sich auf
die Bedingungen einlassen will, auf welche Sie sich
einlassen müssen. Jch habe noch nicht gehöret, daß er
von Ehestiftung und Trauschein geredet hat. Es ist
zwar etwas hartes: allein da ihr Unglück sie aller
andern Vorsprache und Vormundschaft beraubet
hat, so müssen Sie bey sich selbst Vater-Mutter-
und Onckles-Stelle vertreten, und selbst das nöthi-
ge besorgen. Warlich Sie müssen das thun! Jhre
Umstände erfodern es. Warum wollen Sie jetzt
noch der Blödigkeit Raum lassen? Oder soll ich an
Jhrer Stelle an ihn schreiben? allein das würde
eben so viel seyn, als wenn Sie selbst schrieben. Jch
wollte Jhnen so gar rathen zu schreiben, wenn Sie
Jhr Wort nicht über die Zunge bringen könnten.
Am besten ist es, wenn Sie es mündlich sagen

kön-



traͤchtig, hochmuͤthigen Lovelace bin ich recht erbit-
tert. Allein wir muͤſſen uns doch herunter laſſen,
und den Menſchen nehmen, ſo gut er iſt, weil es
einmahl ihr Schickſahl iſt, ſich herunter zu laſſen,
damit Sie unſere Erd-Buͤrger nicht gantz aus dem
Geſichte verlieren. Er hat ſich gegen Sie noch
nicht unanſtaͤndig aufgefuͤhret. Er darf ſich es auch
nicht unterſtehen! ein ſolcher Teuffel iſt er noch nicht.
Wenn er uͤble Abſichten gehabt haͤtte, ſo wuͤrde Jhr
ſcharfes und wachſames Auge, und Jhr reines Hertz
ſie laͤngſtens entdecket haben, da Sie ſo ſehr in ſei-
ner Gewalt ſind. Wir wollen ſuchen den Menſchen
zu retten, ob uns gleich die Finger ſchmutzig werden,
wenn wir ihn aus dem Koth heben wollen.

Eine Perſon von Jhren Mitteln, und die ſo freye
Haͤnde hat, kann noch manches thun, wenn ſie ſich auf
die Bedingungen einlaſſen will, auf welche Sie ſich
einlaſſen muͤſſen. Jch habe noch nicht gehoͤret, daß er
von Eheſtiftung und Trauſchein geredet hat. Es iſt
zwar etwas hartes: allein da ihr Ungluͤck ſie aller
andern Vorſprache und Vormundſchaft beraubet
hat, ſo muͤſſen Sie bey ſich ſelbſt Vater-Mutter-
und Onckles-Stelle vertreten, und ſelbſt das noͤthi-
ge beſorgen. Warlich Sie muͤſſen das thun! Jhre
Umſtaͤnde erfodern es. Warum wollen Sie jetzt
noch der Bloͤdigkeit Raum laſſen? Oder ſoll ich an
Jhrer Stelle an ihn ſchreiben? allein das wuͤrde
eben ſo viel ſeyn, als wenn Sie ſelbſt ſchrieben. Jch
wollte Jhnen ſo gar rathen zu ſchreiben, wenn Sie
Jhr Wort nicht uͤber die Zunge bringen koͤnnten.
Am beſten iſt es, wenn Sie es muͤndlich ſagen

koͤn-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0067" n="61"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
tra&#x0364;chtig, hochmu&#x0364;thigen <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> bin ich recht erbit-<lb/>
tert. Allein wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en uns doch herunter la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und den Men&#x017F;chen nehmen, &#x017F;o gut er i&#x017F;t, weil es<lb/>
einmahl ihr Schick&#x017F;ahl i&#x017F;t, &#x017F;ich herunter zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
damit Sie un&#x017F;ere Erd-Bu&#x0364;rger nicht gantz aus dem<lb/>
Ge&#x017F;ichte verlieren. Er hat &#x017F;ich gegen Sie noch<lb/>
nicht unan&#x017F;ta&#x0364;ndig aufgefu&#x0364;hret. Er darf &#x017F;ich es auch<lb/>
nicht unter&#x017F;tehen! ein &#x017F;olcher Teuffel i&#x017F;t er noch nicht.<lb/>
Wenn er u&#x0364;ble Ab&#x017F;ichten gehabt ha&#x0364;tte, &#x017F;o wu&#x0364;rde Jhr<lb/>
&#x017F;charfes und wach&#x017F;ames Auge, und Jhr reines Hertz<lb/>
&#x017F;ie la&#x0364;ng&#x017F;tens entdecket haben, da Sie &#x017F;o &#x017F;ehr in &#x017F;ei-<lb/>
ner Gewalt &#x017F;ind. Wir wollen &#x017F;uchen den Men&#x017F;chen<lb/>
zu retten, ob uns gleich die Finger &#x017F;chmutzig werden,<lb/>
wenn wir ihn aus dem Koth heben wollen.</p><lb/>
          <p>Eine Per&#x017F;on von Jhren Mitteln, und die &#x017F;o freye<lb/>
Ha&#x0364;nde hat, kann noch manches thun, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich auf<lb/>
die Bedingungen einla&#x017F;&#x017F;en will, auf welche Sie &#x017F;ich<lb/>
einla&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jch habe noch nicht geho&#x0364;ret, daß er<lb/>
von Ehe&#x017F;tiftung und Trau&#x017F;chein geredet hat. Es i&#x017F;t<lb/>
zwar etwas hartes: allein da ihr Unglu&#x0364;ck &#x017F;ie aller<lb/>
andern Vor&#x017F;prache und Vormund&#x017F;chaft beraubet<lb/>
hat, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie bey &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t Vater-Mutter-<lb/>
und Onckles-Stelle vertreten, und &#x017F;elb&#x017F;t das no&#x0364;thi-<lb/>
ge be&#x017F;orgen. Warlich Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en das thun! Jhre<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde erfodern es. Warum wollen Sie jetzt<lb/>
noch der Blo&#x0364;digkeit Raum la&#x017F;&#x017F;en? Oder &#x017F;oll ich an<lb/>
Jhrer Stelle an ihn &#x017F;chreiben? allein das wu&#x0364;rde<lb/>
eben &#x017F;o viel &#x017F;eyn, als wenn Sie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chrieben. Jch<lb/>
wollte Jhnen &#x017F;o gar rathen zu &#x017F;chreiben, wenn Sie<lb/>
Jhr Wort nicht u&#x0364;ber die Zunge bringen ko&#x0364;nnten.<lb/>
Am be&#x017F;ten i&#x017F;t es, wenn Sie es mu&#x0364;ndlich &#x017F;agen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ko&#x0364;n-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0067] traͤchtig, hochmuͤthigen Lovelace bin ich recht erbit- tert. Allein wir muͤſſen uns doch herunter laſſen, und den Menſchen nehmen, ſo gut er iſt, weil es einmahl ihr Schickſahl iſt, ſich herunter zu laſſen, damit Sie unſere Erd-Buͤrger nicht gantz aus dem Geſichte verlieren. Er hat ſich gegen Sie noch nicht unanſtaͤndig aufgefuͤhret. Er darf ſich es auch nicht unterſtehen! ein ſolcher Teuffel iſt er noch nicht. Wenn er uͤble Abſichten gehabt haͤtte, ſo wuͤrde Jhr ſcharfes und wachſames Auge, und Jhr reines Hertz ſie laͤngſtens entdecket haben, da Sie ſo ſehr in ſei- ner Gewalt ſind. Wir wollen ſuchen den Menſchen zu retten, ob uns gleich die Finger ſchmutzig werden, wenn wir ihn aus dem Koth heben wollen. Eine Perſon von Jhren Mitteln, und die ſo freye Haͤnde hat, kann noch manches thun, wenn ſie ſich auf die Bedingungen einlaſſen will, auf welche Sie ſich einlaſſen muͤſſen. Jch habe noch nicht gehoͤret, daß er von Eheſtiftung und Trauſchein geredet hat. Es iſt zwar etwas hartes: allein da ihr Ungluͤck ſie aller andern Vorſprache und Vormundſchaft beraubet hat, ſo muͤſſen Sie bey ſich ſelbſt Vater-Mutter- und Onckles-Stelle vertreten, und ſelbſt das noͤthi- ge beſorgen. Warlich Sie muͤſſen das thun! Jhre Umſtaͤnde erfodern es. Warum wollen Sie jetzt noch der Bloͤdigkeit Raum laſſen? Oder ſoll ich an Jhrer Stelle an ihn ſchreiben? allein das wuͤrde eben ſo viel ſeyn, als wenn Sie ſelbſt ſchrieben. Jch wollte Jhnen ſo gar rathen zu ſchreiben, wenn Sie Jhr Wort nicht uͤber die Zunge bringen koͤnnten. Am beſten iſt es, wenn Sie es muͤndlich ſagen koͤn-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/67
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/67>, abgerufen am 24.11.2024.