verbergen, um andere hitzigere Köpfe zu beruhigen und ferneres Unglück zu verhüten. O das unarti- ge Mädchen! das nicht aus Unwissenheit sündigte, sondern die Folgen seines Vergehens übersahe. Wir dachten, unsere Tochter würde eher gestorben seyn, als daß sie sich zu dergleichen Vergehungen entschlossen hätte.
Jhr Verstand, den jedermann kennet, macht sie ohne Entschuldigung. Wie kann ich ihr denn bey andern das Wort reden, wenn ich gleich selbst fühle, daß ich ein Mutter-Hertz habe, und ihr vor mein Theil gern vergeben wollte? Sind nicht wir, ist sie selbst nicht durch ihre Flucht schon so beschimpft wor- den, als wir und sie jemahls durch sie beschimpft wer- den können?
Wenn sie jetzt so schlecht mit seiner Aufführung zu- frieden ist, so hätte sie vorhin eben so schlecht damit zu- frieden seyn sollen! Oder hat sie etwan selbst Proben von seinem lasterhaften Betragen an sich erfahren? Jch fürchte, ich fürchte, meine liebe Frau Norton - - Wenn sie auch ein Engel wäre, so müßte man doch wegen des Menschen in Sorgen stehen, in dessen Klauen sie sich befindet. Die Welt wird das schlimmste dencken, und ich höre schon, daß die Leute sehr übel reden sollen. Jhr Vater ist gleichfalls be- sorget: ihr Bruder hört nicht viel Gutes von ihr. Was kann ich bey solchen Umständen ausrichten?
Sie wußte vorhin, wie wir gegen den Menschen gesinnet waren, und wie lasterhaft er ist: dieses kön- nen also ihre Bewegungs-Gründe nicht seyn. Es müssen neue Ursachen vorhanden seyn. O meine liebe
Frau
D 3
verbergen, um andere hitzigere Koͤpfe zu beruhigen und ferneres Ungluͤck zu verhuͤten. O das unarti- ge Maͤdchen! das nicht aus Unwiſſenheit ſuͤndigte, ſondern die Folgen ſeines Vergehens uͤberſahe. Wir dachten, unſere Tochter wuͤrde eher geſtorben ſeyn, als daß ſie ſich zu dergleichen Vergehungen entſchloſſen haͤtte.
Jhr Verſtand, den jedermann kennet, macht ſie ohne Entſchuldigung. Wie kann ich ihr denn bey andern das Wort reden, wenn ich gleich ſelbſt fuͤhle, daß ich ein Mutter-Hertz habe, und ihr vor mein Theil gern vergeben wollte? Sind nicht wir, iſt ſie ſelbſt nicht durch ihre Flucht ſchon ſo beſchimpft wor- den, als wir und ſie jemahls durch ſie beſchimpft wer- den koͤnnen?
Wenn ſie jetzt ſo ſchlecht mit ſeiner Auffuͤhrung zu- frieden iſt, ſo haͤtte ſie vorhin eben ſo ſchlecht damit zu- frieden ſeyn ſollen! Oder hat ſie etwan ſelbſt Proben von ſeinem laſterhaften Betragen an ſich erfahren? Jch fuͤrchte, ich fuͤrchte, meine liebe Frau Norton ‒ ‒ Wenn ſie auch ein Engel waͤre, ſo muͤßte man doch wegen des Menſchen in Sorgen ſtehen, in deſſen Klauen ſie ſich befindet. Die Welt wird das ſchlimmſte dencken, und ich hoͤre ſchon, daß die Leute ſehr uͤbel reden ſollen. Jhr Vater iſt gleichfalls be- ſorget: ihr Bruder hoͤrt nicht viel Gutes von ihr. Was kann ich bey ſolchen Umſtaͤnden ausrichten?
Sie wußte vorhin, wie wir gegen den Menſchen geſinnet waren, und wie laſterhaft er iſt: dieſes koͤn- nen alſo ihre Bewegungs-Gruͤnde nicht ſeyn. Es muͤſſen neue Urſachen vorhanden ſeyn. O meine liebe
Frau
D 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0059"n="53"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
verbergen, um andere hitzigere Koͤpfe zu beruhigen<lb/>
und ferneres Ungluͤck zu verhuͤten. O das unarti-<lb/>
ge Maͤdchen! das nicht aus Unwiſſenheit ſuͤndigte,<lb/>ſondern die Folgen ſeines Vergehens uͤberſahe. Wir<lb/>
dachten, unſere Tochter wuͤrde eher geſtorben ſeyn, als<lb/>
daß ſie ſich zu dergleichen Vergehungen entſchloſſen<lb/>
haͤtte.</p><lb/><p>Jhr Verſtand, den jedermann kennet, macht ſie<lb/>
ohne Entſchuldigung. Wie kann ich ihr denn bey<lb/>
andern das Wort reden, wenn ich gleich ſelbſt fuͤhle,<lb/>
daß ich ein Mutter-Hertz habe, und ihr vor mein<lb/>
Theil gern vergeben wollte? Sind nicht wir, iſt ſie<lb/>ſelbſt nicht durch ihre Flucht ſchon ſo beſchimpft wor-<lb/>
den, als wir und ſie jemahls durch ſie beſchimpft wer-<lb/>
den koͤnnen?</p><lb/><p>Wenn ſie jetzt ſo ſchlecht mit ſeiner Auffuͤhrung zu-<lb/>
frieden iſt, ſo haͤtte ſie vorhin eben ſo ſchlecht damit zu-<lb/>
frieden ſeyn ſollen! Oder hat ſie etwan ſelbſt Proben<lb/>
von ſeinem laſterhaften Betragen an ſich erfahren?<lb/>
Jch fuͤrchte, ich fuͤrchte, meine liebe Frau <hirendition="#fr">Norton</hi>‒‒<lb/>
Wenn ſie auch ein Engel waͤre, ſo muͤßte man doch<lb/>
wegen des Menſchen in Sorgen ſtehen, in deſſen<lb/>
Klauen ſie ſich befindet. Die Welt wird das<lb/>ſchlimmſte dencken, und ich hoͤre ſchon, daß die Leute<lb/>ſehr uͤbel reden ſollen. Jhr Vater iſt gleichfalls be-<lb/>ſorget: ihr Bruder hoͤrt nicht viel Gutes von ihr.<lb/>
Was kann ich bey ſolchen Umſtaͤnden ausrichten?</p><lb/><p>Sie wußte vorhin, wie wir gegen den Menſchen<lb/>
geſinnet waren, und wie laſterhaft er iſt: dieſes koͤn-<lb/>
nen alſo ihre Bewegungs-Gruͤnde nicht ſeyn. Es<lb/>
muͤſſen neue Urſachen vorhanden ſeyn. O meine liebe<lb/><fwplace="bottom"type="sig">D 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">Frau</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[53/0059]
verbergen, um andere hitzigere Koͤpfe zu beruhigen
und ferneres Ungluͤck zu verhuͤten. O das unarti-
ge Maͤdchen! das nicht aus Unwiſſenheit ſuͤndigte,
ſondern die Folgen ſeines Vergehens uͤberſahe. Wir
dachten, unſere Tochter wuͤrde eher geſtorben ſeyn, als
daß ſie ſich zu dergleichen Vergehungen entſchloſſen
haͤtte.
Jhr Verſtand, den jedermann kennet, macht ſie
ohne Entſchuldigung. Wie kann ich ihr denn bey
andern das Wort reden, wenn ich gleich ſelbſt fuͤhle,
daß ich ein Mutter-Hertz habe, und ihr vor mein
Theil gern vergeben wollte? Sind nicht wir, iſt ſie
ſelbſt nicht durch ihre Flucht ſchon ſo beſchimpft wor-
den, als wir und ſie jemahls durch ſie beſchimpft wer-
den koͤnnen?
Wenn ſie jetzt ſo ſchlecht mit ſeiner Auffuͤhrung zu-
frieden iſt, ſo haͤtte ſie vorhin eben ſo ſchlecht damit zu-
frieden ſeyn ſollen! Oder hat ſie etwan ſelbſt Proben
von ſeinem laſterhaften Betragen an ſich erfahren?
Jch fuͤrchte, ich fuͤrchte, meine liebe Frau Norton ‒ ‒
Wenn ſie auch ein Engel waͤre, ſo muͤßte man doch
wegen des Menſchen in Sorgen ſtehen, in deſſen
Klauen ſie ſich befindet. Die Welt wird das
ſchlimmſte dencken, und ich hoͤre ſchon, daß die Leute
ſehr uͤbel reden ſollen. Jhr Vater iſt gleichfalls be-
ſorget: ihr Bruder hoͤrt nicht viel Gutes von ihr.
Was kann ich bey ſolchen Umſtaͤnden ausrichten?
Sie wußte vorhin, wie wir gegen den Menſchen
geſinnet waren, und wie laſterhaft er iſt: dieſes koͤn-
nen alſo ihre Bewegungs-Gruͤnde nicht ſeyn. Es
muͤſſen neue Urſachen vorhanden ſeyn. O meine liebe
Frau
D 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/59>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.