Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie weiß, daß ich nicht mehr als die Wahrheit
schreibe. Vieles gute hatte sie Jhr allein zu dan-
cken, und Sie flößte ihr das mit der Milch ein, was
ihr keine andere hätte einflössen können.

Kann Sie glauben, daß die muthwillige Ver-
gehung eines solchen Kindes Vergebung verdienet?
Kann Clärchen selbst leugnen, daß sie die härteste
Strafe verdienet, nachdem sie so ausserordentliche
Gaben so schlecht gebraucht hat?

Jhre Sünde ist recht mit Vorbedacht und mit
List von ihr begangen worden. Sie hat jedermann
in seiner Erwartung betrogen. Sie hat ihr gan-
tzes Geschlecht so wohl, als ihre Familie beschim-
pfet.

Wer hätte glauben sollen, daß ein Kind, wel-
ches durch seinen Rath eine allzu muntere Freundin
abgehalten hatte einen närrischen und liederlichen
Kerl zu heyrathen, daß, sage ich, eben dieses Kind
mit dem allerliederlichsten Kerl und berüchtigsten
Bösewicht davon gehen würde? mit einem Men-
schen, den es kannte, und wußte daß er ärger war
als jener, vor dessen Lastern es seine Freundin warne-
te? mit einem Schläger, der das Leben seines Bru-
ders einmahl in seiner Gewalt gehabt hatte, und der
unserer gantzen Familie trotzete?

Setze Sie sich an meine Stelle, und überdencke
Sie, wie groß mein Kummer seyn muß, den ich als
Mutter empfinde, und wie vielen Verdruß ich von
meinem Manne auszustehen habe. Stelle Sie
sich meine unruhigen Tage und schlaflosen Nächte
vor; und dennoch muß ich oft meine quälende Unruhe

ver-


Sie weiß, daß ich nicht mehr alſ die Wahrheit
ſchreibe. Vieles gute hatte ſie Jhr allein zu dan-
cken, und Sie floͤßte ihr das mit der Milch ein, was
ihr keine andere haͤtte einfloͤſſen koͤnnen.

Kann Sie glauben, daß die muthwillige Ver-
gehung eines ſolchen Kindes Vergebung verdienet?
Kann Claͤrchen ſelbſt leugnen, daß ſie die haͤrteſte
Strafe verdienet, nachdem ſie ſo auſſerordentliche
Gaben ſo ſchlecht gebraucht hat?

Jhre Suͤnde iſt recht mit Vorbedacht und mit
Liſt von ihr begangen worden. Sie hat jedermann
in ſeiner Erwartung betrogen. Sie hat ihr gan-
tzes Geſchlecht ſo wohl, als ihre Familie beſchim-
pfet.

Wer haͤtte glauben ſollen, daß ein Kind, wel-
ches durch ſeinen Rath eine allzu muntere Freundin
abgehalten hatte einen naͤrriſchen und liederlichen
Kerl zu heyrathen, daß, ſage ich, eben dieſes Kind
mit dem allerliederlichſten Kerl und beruͤchtigſten
Boͤſewicht davon gehen wuͤrde? mit einem Men-
ſchen, den es kannte, und wußte daß er aͤrger war
als jener, vor deſſen Laſtern es ſeine Freundin warne-
te? mit einem Schlaͤger, der das Leben ſeines Bru-
ders einmahl in ſeiner Gewalt gehabt hatte, und der
unſerer gantzen Familie trotzete?

Setze Sie ſich an meine Stelle, und uͤberdencke
Sie, wie groß mein Kummer ſeyn muß, den ich als
Mutter empfinde, und wie vielen Verdruß ich von
meinem Manne auszuſtehen habe. Stelle Sie
ſich meine unruhigen Tage und ſchlafloſen Naͤchte
vor; und dennoch muß ich oft meine quaͤlende Unruhe

ver-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0058" n="52"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Sie weiß, daß ich nicht mehr al&#x017F; die Wahrheit<lb/>
&#x017F;chreibe. Vieles gute hatte &#x017F;ie Jhr allein zu dan-<lb/>
cken, und Sie flo&#x0364;ßte ihr das mit der Milch ein, was<lb/>
ihr keine andere ha&#x0364;tte einflo&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Kann Sie glauben, daß die muthwillige Ver-<lb/>
gehung eines &#x017F;olchen Kindes Vergebung verdienet?<lb/>
Kann <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen</hi> &#x017F;elb&#x017F;t leugnen, daß &#x017F;ie die ha&#x0364;rte&#x017F;te<lb/>
Strafe verdienet, nachdem &#x017F;ie &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;erordentliche<lb/>
Gaben &#x017F;o &#x017F;chlecht gebraucht hat?</p><lb/>
          <p>Jhre Su&#x0364;nde i&#x017F;t recht mit Vorbedacht und mit<lb/>
Li&#x017F;t von ihr begangen worden. Sie hat jedermann<lb/>
in &#x017F;einer Erwartung betrogen. Sie hat ihr gan-<lb/>
tzes Ge&#x017F;chlecht &#x017F;o wohl, als ihre Familie be&#x017F;chim-<lb/>
pfet.</p><lb/>
          <p>Wer ha&#x0364;tte glauben &#x017F;ollen, daß ein Kind, wel-<lb/>
ches durch &#x017F;einen Rath eine allzu muntere Freundin<lb/>
abgehalten hatte einen na&#x0364;rri&#x017F;chen und liederlichen<lb/>
Kerl zu heyrathen, daß, &#x017F;age ich, eben die&#x017F;es Kind<lb/>
mit dem allerliederlich&#x017F;ten Kerl und beru&#x0364;chtig&#x017F;ten<lb/>
Bo&#x0364;&#x017F;ewicht davon gehen wu&#x0364;rde? mit einem Men-<lb/>
&#x017F;chen, den es kannte, und wußte daß er a&#x0364;rger war<lb/>
als jener, vor de&#x017F;&#x017F;en La&#x017F;tern es &#x017F;eine Freundin warne-<lb/>
te? mit einem Schla&#x0364;ger, der das Leben &#x017F;eines Bru-<lb/>
ders einmahl in &#x017F;einer Gewalt gehabt hatte, und der<lb/>
un&#x017F;erer gantzen Familie trotzete?</p><lb/>
          <p>Setze Sie &#x017F;ich an meine Stelle, und u&#x0364;berdencke<lb/>
Sie, wie groß mein Kummer &#x017F;eyn muß, den ich als<lb/>
Mutter empfinde, und wie vielen Verdruß ich von<lb/>
meinem Manne auszu&#x017F;tehen habe. Stelle Sie<lb/>
&#x017F;ich meine unruhigen Tage und &#x017F;chlaflo&#x017F;en Na&#x0364;chte<lb/>
vor; und dennoch muß ich oft meine qua&#x0364;lende Unruhe<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ver-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[52/0058] Sie weiß, daß ich nicht mehr alſ die Wahrheit ſchreibe. Vieles gute hatte ſie Jhr allein zu dan- cken, und Sie floͤßte ihr das mit der Milch ein, was ihr keine andere haͤtte einfloͤſſen koͤnnen. Kann Sie glauben, daß die muthwillige Ver- gehung eines ſolchen Kindes Vergebung verdienet? Kann Claͤrchen ſelbſt leugnen, daß ſie die haͤrteſte Strafe verdienet, nachdem ſie ſo auſſerordentliche Gaben ſo ſchlecht gebraucht hat? Jhre Suͤnde iſt recht mit Vorbedacht und mit Liſt von ihr begangen worden. Sie hat jedermann in ſeiner Erwartung betrogen. Sie hat ihr gan- tzes Geſchlecht ſo wohl, als ihre Familie beſchim- pfet. Wer haͤtte glauben ſollen, daß ein Kind, wel- ches durch ſeinen Rath eine allzu muntere Freundin abgehalten hatte einen naͤrriſchen und liederlichen Kerl zu heyrathen, daß, ſage ich, eben dieſes Kind mit dem allerliederlichſten Kerl und beruͤchtigſten Boͤſewicht davon gehen wuͤrde? mit einem Men- ſchen, den es kannte, und wußte daß er aͤrger war als jener, vor deſſen Laſtern es ſeine Freundin warne- te? mit einem Schlaͤger, der das Leben ſeines Bru- ders einmahl in ſeiner Gewalt gehabt hatte, und der unſerer gantzen Familie trotzete? Setze Sie ſich an meine Stelle, und uͤberdencke Sie, wie groß mein Kummer ſeyn muß, den ich als Mutter empfinde, und wie vielen Verdruß ich von meinem Manne auszuſtehen habe. Stelle Sie ſich meine unruhigen Tage und ſchlafloſen Naͤchte vor; und dennoch muß ich oft meine quaͤlende Unruhe ver-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/58
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 52. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/58>, abgerufen am 04.05.2024.