Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Frau Norton, wie kann ich, wie kann Sie die
Furcht ertragen, die dieser Gedancke nothwendig er-
wecket? Das ist meine, das ist Jhre Clärchen!

Sie schreibet: er und seine Freunde liegen
ihr beständig an, daß sie ihn heyrathen möge.

Sie muß gewiß Ursachen haben, daß sie sich an
uns wendet. Ueber ihr Vergehen werden jetzt aller-
hand Anmerckungen gemacht, um es in unsern Au-
gen noch schwärtzer vorzustellen. Wie weit verliert
sich endlich ein verführtes Hertz von der rechten Bahn,
wenn es einen sündlichen Schritt gewaget hat? - - -
Ueber dieses alles wird jetzt nur durch Fremde bey
uns angefraget, damit der Eigensinn und Stoltz
unserer Tochter ja nicht gekräncket werden möge,
und sie immer sagen könne, sie habe sich nicht an
uns gewandt!

Ein vor allemahl, so ist jetzt gantz die unrechte
Zeit, wenn ich auch geneigt wäre, mich ihrer anzu-
nehmen. Jetzt, sage ich, nachdem mein Bruder
Harlowe das Gesuch des Herrn Hickmans abge-
wiesen hat, (wie er uns gestern Abend erzählete) und
dieses von jedermann gebilliget ist: jetzt, da mein
Bruder Anton eben aus Verdruß über sie sich ent-
schlossen hat, sein grosses Vermögen an eine andere
Familie zu bringen. Und bey dem allen wird sie
noch ohne Zweifel erwarten, in den Besitz ihres Gu-
tes gesetzt, und für ihre Sünde des Ungehorsams
belohnt zu werden. Sie erbietet sich noch immer zu
Bedingungen, die schon ehemahls verworffen sind:
(nicht aus meiner Schuld! dessen giebt mir mein
Gewissen Zeugniß.)

Sie



Frau Norton, wie kann ich, wie kann Sie die
Furcht ertragen, die dieſer Gedancke nothwendig er-
wecket? Das iſt meine, das iſt Jhre Claͤrchen!

Sie ſchreibet: er und ſeine Freunde liegen
ihr beſtaͤndig an, daß ſie ihn heyrathen moͤge.

Sie muß gewiß Urſachen haben, daß ſie ſich an
uns wendet. Ueber ihr Vergehen werden jetzt aller-
hand Anmerckungen gemacht, um es in unſern Au-
gen noch ſchwaͤrtzer vorzuſtellen. Wie weit verliert
ſich endlich ein verfuͤhrtes Hertz von der rechten Bahn,
wenn es einen ſuͤndlichen Schritt gewaget hat? ‒ ‒ ‒
Ueber dieſes alles wird jetzt nur durch Fremde bey
uns angefraget, damit der Eigenſinn und Stoltz
unſerer Tochter ja nicht gekraͤncket werden moͤge,
und ſie immer ſagen koͤnne, ſie habe ſich nicht an
uns gewandt!

Ein vor allemahl, ſo iſt jetzt gantz die unrechte
Zeit, wenn ich auch geneigt waͤre, mich ihrer anzu-
nehmen. Jetzt, ſage ich, nachdem mein Bruder
Harlowe das Geſuch des Herrn Hickmans abge-
wieſen hat, (wie er uns geſtern Abend erzaͤhlete) und
dieſes von jedermann gebilliget iſt: jetzt, da mein
Bruder Anton eben aus Verdruß uͤber ſie ſich ent-
ſchloſſen hat, ſein groſſes Vermoͤgen an eine andere
Familie zu bringen. Und bey dem allen wird ſie
noch ohne Zweifel erwarten, in den Beſitz ihres Gu-
tes geſetzt, und fuͤr ihre Suͤnde des Ungehorſams
belohnt zu werden. Sie erbietet ſich noch immer zu
Bedingungen, die ſchon ehemahls verworffen ſind:
(nicht aus meiner Schuld! deſſen giebt mir mein
Gewiſſen Zeugniß.)

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0060" n="54"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Frau <hi rendition="#fr">Norton,</hi> wie kann ich, wie kann Sie die<lb/>
Furcht ertragen, die die&#x017F;er Gedancke nothwendig er-<lb/>
wecket? Das i&#x017F;t <hi rendition="#fr">meine,</hi> das i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Jhre Cla&#x0364;rchen!</hi></p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;chreibet: <hi rendition="#fr">er und &#x017F;eine Freunde liegen<lb/>
ihr be&#x017F;ta&#x0364;ndig an, daß &#x017F;ie ihn heyrathen mo&#x0364;ge.</hi><lb/>
Sie muß gewiß Ur&#x017F;achen haben, daß &#x017F;ie &#x017F;ich an<lb/>
uns wendet. Ueber ihr Vergehen werden jetzt aller-<lb/>
hand Anmerckungen gemacht, um es in un&#x017F;ern Au-<lb/>
gen noch &#x017F;chwa&#x0364;rtzer vorzu&#x017F;tellen. Wie weit verliert<lb/>
&#x017F;ich endlich ein verfu&#x0364;hrtes Hertz von der rechten Bahn,<lb/>
wenn es einen &#x017F;u&#x0364;ndlichen Schritt gewaget hat? &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Ueber die&#x017F;es alles wird jetzt nur durch Fremde bey<lb/>
uns angefraget, damit der Eigen&#x017F;inn und Stoltz<lb/>
un&#x017F;erer Tochter ja nicht gekra&#x0364;ncket werden mo&#x0364;ge,<lb/>
und &#x017F;ie immer &#x017F;agen ko&#x0364;nne, &#x017F;ie habe &#x017F;ich nicht an<lb/>
uns gewandt!</p><lb/>
          <p>Ein vor allemahl, &#x017F;o i&#x017F;t <hi rendition="#fr">jetzt</hi> gantz die unrechte<lb/>
Zeit, wenn ich auch geneigt wa&#x0364;re, mich ihrer anzu-<lb/>
nehmen. <hi rendition="#fr">Jetzt,</hi> &#x017F;age ich, nachdem mein Bruder<lb/><hi rendition="#fr">Harlowe</hi> das Ge&#x017F;uch des Herrn <hi rendition="#fr">Hickmans</hi> abge-<lb/>
wie&#x017F;en hat, (wie er uns ge&#x017F;tern Abend erza&#x0364;hlete) und<lb/>
die&#x017F;es von jedermann gebilliget i&#x017F;t: <hi rendition="#fr">jetzt,</hi> da mein<lb/>
Bruder <hi rendition="#fr">Anton</hi> eben aus Verdruß u&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;ich ent-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hat, &#x017F;ein gro&#x017F;&#x017F;es Vermo&#x0364;gen an eine andere<lb/>
Familie zu bringen. Und bey dem allen wird &#x017F;ie<lb/>
noch ohne Zweifel erwarten, in den Be&#x017F;itz ihres Gu-<lb/>
tes ge&#x017F;etzt, und fu&#x0364;r ihre Su&#x0364;nde des Ungehor&#x017F;ams<lb/>
belohnt zu werden. Sie erbietet &#x017F;ich noch immer zu<lb/>
Bedingungen, die &#x017F;chon ehemahls verworffen &#x017F;ind:<lb/>
(nicht aus meiner Schuld! de&#x017F;&#x017F;en giebt mir mein<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;en Zeugniß.)</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[54/0060] Frau Norton, wie kann ich, wie kann Sie die Furcht ertragen, die dieſer Gedancke nothwendig er- wecket? Das iſt meine, das iſt Jhre Claͤrchen! Sie ſchreibet: er und ſeine Freunde liegen ihr beſtaͤndig an, daß ſie ihn heyrathen moͤge. Sie muß gewiß Urſachen haben, daß ſie ſich an uns wendet. Ueber ihr Vergehen werden jetzt aller- hand Anmerckungen gemacht, um es in unſern Au- gen noch ſchwaͤrtzer vorzuſtellen. Wie weit verliert ſich endlich ein verfuͤhrtes Hertz von der rechten Bahn, wenn es einen ſuͤndlichen Schritt gewaget hat? ‒ ‒ ‒ Ueber dieſes alles wird jetzt nur durch Fremde bey uns angefraget, damit der Eigenſinn und Stoltz unſerer Tochter ja nicht gekraͤncket werden moͤge, und ſie immer ſagen koͤnne, ſie habe ſich nicht an uns gewandt! Ein vor allemahl, ſo iſt jetzt gantz die unrechte Zeit, wenn ich auch geneigt waͤre, mich ihrer anzu- nehmen. Jetzt, ſage ich, nachdem mein Bruder Harlowe das Geſuch des Herrn Hickmans abge- wieſen hat, (wie er uns geſtern Abend erzaͤhlete) und dieſes von jedermann gebilliget iſt: jetzt, da mein Bruder Anton eben aus Verdruß uͤber ſie ſich ent- ſchloſſen hat, ſein groſſes Vermoͤgen an eine andere Familie zu bringen. Und bey dem allen wird ſie noch ohne Zweifel erwarten, in den Beſitz ihres Gu- tes geſetzt, und fuͤr ihre Suͤnde des Ungehorſams belohnt zu werden. Sie erbietet ſich noch immer zu Bedingungen, die ſchon ehemahls verworffen ſind: (nicht aus meiner Schuld! deſſen giebt mir mein Gewiſſen Zeugniß.) Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/60
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/60>, abgerufen am 04.05.2024.