Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



alles auf der schlimmesten Seite vor. Es wäre
ihm unbegreiflich, wie die Feindschaft gegen einen
Herrn hätte so weit gehen können, der so friedfer-
tig und erhaben dächte, und so viel Herrschaft über
sich selbst gezeiget hätte. Er sähe, daß ich in allen
Stücken großmüthig handelte, damit die Liebe zur
Intrigue nichts zu thun hätte.

Er wollte weiter reden. Allein das Früh-
stück war eben fertig. Die Beherrscherin meines
Hertzens trat herein, und erleuchtete alles durch ihre
Strahlen. Die Gütigkeit und Freundlichkeit zei-
gete sich von neuem in ihrem Gesichte, die ihr zwar
natürlich ist, allein die so lange von ihr verbannet
gewesen ist.

Der Capitain bückte sich, als wenn er vor ihr
niederfallen wollte. Wie zeigte das liebe Kind
durch sein Lächeln an, daß es ihm gewogen war.
Eine Ehrfurcht erweckt die andere. Wir
Manns-Leute sind ärgere Affen, als wir es dencken.
Jch beugte beynahe ohne mein Wissen die Kniee,
und stellete ihr den Capitain mit sehr verbindlichen
Worten vor. Jch unterstand mich selbst nichts
gegen ihre Lippen oder Wangen, und es war gut,
daß er es auch nicht that. Er war in der That
bereit sie anzubeten; und wagete es kaum, ihre
Hand zu berühren.

Jch habe dem Herrn Capitain erzählt - - -
Hier wiederholte ich alles, was ich mit ihm gere-
det hatte, als wenn sie noch nichts davon wüßte.

Er wunderte sich, daß jemand gegen einen sol-
chen Engel übel gesinnet seyn könnte: und er

mach-



alles auf der ſchlimmeſten Seite vor. Es waͤre
ihm unbegreiflich, wie die Feindſchaft gegen einen
Herrn haͤtte ſo weit gehen koͤnnen, der ſo friedfer-
tig und erhaben daͤchte, und ſo viel Herrſchaft uͤber
ſich ſelbſt gezeiget haͤtte. Er ſaͤhe, daß ich in allen
Stuͤcken großmuͤthig handelte, damit die Liebe zur
Intrigue nichts zu thun haͤtte.

Er wollte weiter reden. Allein das Fruͤh-
ſtuͤck war eben fertig. Die Beherrſcherin meines
Hertzens trat herein, und erleuchtete alles durch ihre
Strahlen. Die Guͤtigkeit und Freundlichkeit zei-
gete ſich von neuem in ihrem Geſichte, die ihr zwar
natuͤrlich iſt, allein die ſo lange von ihr verbannet
geweſen iſt.

Der Capitain buͤckte ſich, als wenn er vor ihr
niederfallen wollte. Wie zeigte das liebe Kind
durch ſein Laͤcheln an, daß es ihm gewogen war.
Eine Ehrfurcht erweckt die andere. Wir
Manns-Leute ſind aͤrgere Affen, als wir es dencken.
Jch beugte beynahe ohne mein Wiſſen die Kniee,
und ſtellete ihr den Capitain mit ſehr verbindlichen
Worten vor. Jch unterſtand mich ſelbſt nichts
gegen ihre Lippen oder Wangen, und es war gut,
daß er es auch nicht that. Er war in der That
bereit ſie anzubeten; und wagete es kaum, ihre
Hand zu beruͤhren.

Jch habe dem Herrn Capitain erzaͤhlt ‒ ‒ ‒
Hier wiederholte ich alles, was ich mit ihm gere-
det hatte, als wenn ſie noch nichts davon wuͤßte.

Er wunderte ſich, daß jemand gegen einen ſol-
chen Engel uͤbel geſinnet ſeyn koͤnnte: und er

mach-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0376" n="370"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
alles auf der &#x017F;chlimme&#x017F;ten Seite vor. Es wa&#x0364;re<lb/>
ihm unbegreiflich, wie die Feind&#x017F;chaft gegen einen<lb/>
Herrn ha&#x0364;tte &#x017F;o weit gehen ko&#x0364;nnen, der &#x017F;o friedfer-<lb/>
tig und erhaben da&#x0364;chte, und &#x017F;o viel Herr&#x017F;chaft u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gezeiget ha&#x0364;tte. Er &#x017F;a&#x0364;he, daß ich in allen<lb/>
Stu&#x0364;cken großmu&#x0364;thig handelte, damit die Liebe zur<lb/><hi rendition="#aq">Intrigue</hi> nichts zu thun ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Er wollte weiter reden. Allein das Fru&#x0364;h-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;ck war eben fertig. Die Beherr&#x017F;cherin meines<lb/>
Hertzens trat herein, und erleuchtete alles durch ihre<lb/>
Strahlen. Die Gu&#x0364;tigkeit und Freundlichkeit zei-<lb/>
gete &#x017F;ich von neuem in ihrem Ge&#x017F;ichte, die ihr zwar<lb/>
natu&#x0364;rlich i&#x017F;t, allein die &#x017F;o lange von ihr verbannet<lb/>
gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Der Capitain bu&#x0364;ckte &#x017F;ich, als wenn er vor ihr<lb/>
niederfallen wollte. Wie zeigte das liebe Kind<lb/>
durch &#x017F;ein La&#x0364;cheln an, daß es ihm gewogen war.<lb/>
Eine Ehrfurcht erweckt die andere. Wir<lb/>
Manns-Leute &#x017F;ind a&#x0364;rgere Affen, als wir es dencken.<lb/>
Jch beugte beynahe ohne mein Wi&#x017F;&#x017F;en die Kniee,<lb/>
und &#x017F;tellete ihr den Capitain mit &#x017F;ehr verbindlichen<lb/>
Worten vor. Jch unter&#x017F;tand mich &#x017F;elb&#x017F;t nichts<lb/>
gegen ihre Lippen oder Wangen, und es war gut,<lb/>
daß er es auch nicht that. Er war in der That<lb/>
bereit &#x017F;ie anzubeten; und wagete es kaum, ihre<lb/>
Hand zu beru&#x0364;hren.</p><lb/>
          <p>Jch habe dem Herrn Capitain erza&#x0364;hlt &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Hier wiederholte ich alles, was ich mit ihm gere-<lb/>
det hatte, als wenn &#x017F;ie noch nichts davon wu&#x0364;ßte.</p><lb/>
          <p>Er wunderte &#x017F;ich, daß jemand gegen einen &#x017F;ol-<lb/>
chen Engel u&#x0364;bel ge&#x017F;innet &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte: und er<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mach-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[370/0376] alles auf der ſchlimmeſten Seite vor. Es waͤre ihm unbegreiflich, wie die Feindſchaft gegen einen Herrn haͤtte ſo weit gehen koͤnnen, der ſo friedfer- tig und erhaben daͤchte, und ſo viel Herrſchaft uͤber ſich ſelbſt gezeiget haͤtte. Er ſaͤhe, daß ich in allen Stuͤcken großmuͤthig handelte, damit die Liebe zur Intrigue nichts zu thun haͤtte. Er wollte weiter reden. Allein das Fruͤh- ſtuͤck war eben fertig. Die Beherrſcherin meines Hertzens trat herein, und erleuchtete alles durch ihre Strahlen. Die Guͤtigkeit und Freundlichkeit zei- gete ſich von neuem in ihrem Geſichte, die ihr zwar natuͤrlich iſt, allein die ſo lange von ihr verbannet geweſen iſt. Der Capitain buͤckte ſich, als wenn er vor ihr niederfallen wollte. Wie zeigte das liebe Kind durch ſein Laͤcheln an, daß es ihm gewogen war. Eine Ehrfurcht erweckt die andere. Wir Manns-Leute ſind aͤrgere Affen, als wir es dencken. Jch beugte beynahe ohne mein Wiſſen die Kniee, und ſtellete ihr den Capitain mit ſehr verbindlichen Worten vor. Jch unterſtand mich ſelbſt nichts gegen ihre Lippen oder Wangen, und es war gut, daß er es auch nicht that. Er war in der That bereit ſie anzubeten; und wagete es kaum, ihre Hand zu beruͤhren. Jch habe dem Herrn Capitain erzaͤhlt ‒ ‒ ‒ Hier wiederholte ich alles, was ich mit ihm gere- det hatte, als wenn ſie noch nichts davon wuͤßte. Er wunderte ſich, daß jemand gegen einen ſol- chen Engel uͤbel geſinnet ſeyn koͤnnte: und er mach-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/376
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 370. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/376>, abgerufen am 17.05.2024.