Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



nem Onckle eine wissentliche Unwahrheit aufbin-
de. Jch habe den Unwillen aller der Meinigen
so lange erdulden müssen, und ich bin nicht gesin-
net, ihn so theuer abzukaufen, daß ich darüber
zur Lügnerin werde.

Aber bedencken sie, die Leute in dem Hau-
se - - - -

Was frage ich nach denen? Jch verlange ihre
Hochachtung und Freundschaft nicht. Brauchen
sie alles zu wissen, was zwischen meinen Anver-
wandten und mir vorgehet?

Jch frage auch nach den Leuten nichts. Aber
nachdem ich uns gegen sie für Eheleute ausgege-
ben habe, um Unglück zu vermeiden, so wollte
ich nicht gern in ihren Augen so schwartz werden,
als ein Lügner nach dem Urtheil meines lieben
Kindes ist. Jch will lieber sterben, als mich so
in das Angesicht Lügen ftrafen, nachdem ich von
unserer Verehlichung alles so umständlich erzäh-
let habe.

Die Leute im Hause mögen denn glauben, was
sie wollen. Es ist ein Versehen von mir, daß ich
sie in ihrem Jrrthum bestärcket habe. Sie ha-
ben selbst so viele Umstände erdichten müssen, ei-
ne eintzige Unwahrheit zu verkleistern; und das
macht mich furchtsam, mich mit einer aberma-
ligen Unwahrheit zu verwirren.

Sie sehen aber doch, daß ihr Onckle wün-
schet, daß wir verheyrathet seyn möchten. Kön-
nen wir uns nicht nachher in der Stille trauen las-

sen,
Z 5



nem Onckle eine wiſſentliche Unwahrheit aufbin-
de. Jch habe den Unwillen aller der Meinigen
ſo lange erdulden muͤſſen, und ich bin nicht geſin-
net, ihn ſo theuer abzukaufen, daß ich daruͤber
zur Luͤgnerin werde.

Aber bedencken ſie, die Leute in dem Hau-
ſe ‒ ‒ ‒ ‒

Was frage ich nach denen? Jch verlange ihre
Hochachtung und Freundſchaft nicht. Brauchen
ſie alles zu wiſſen, was zwiſchen meinen Anver-
wandten und mir vorgehet?

Jch frage auch nach den Leuten nichts. Aber
nachdem ich uns gegen ſie fuͤr Eheleute ausgege-
ben habe, um Ungluͤck zu vermeiden, ſo wollte
ich nicht gern in ihren Augen ſo ſchwartz werden,
als ein Luͤgner nach dem Urtheil meines lieben
Kindes iſt. Jch will lieber ſterben, als mich ſo
in das Angeſicht Luͤgen ftrafen, nachdem ich von
unſerer Verehlichung alles ſo umſtaͤndlich erzaͤh-
let habe.

Die Leute im Hauſe moͤgen denn glauben, was
ſie wollen. Es iſt ein Verſehen von mir, daß ich
ſie in ihrem Jrrthum beſtaͤrcket habe. Sie ha-
ben ſelbſt ſo viele Umſtaͤnde erdichten muͤſſen, ei-
ne eintzige Unwahrheit zu verkleiſtern; und das
macht mich furchtſam, mich mit einer aberma-
ligen Unwahrheit zu verwirren.

Sie ſehen aber doch, daß ihr Onckle wuͤn-
ſchet, daß wir verheyrathet ſeyn moͤchten. Koͤn-
nen wir uns nicht nachher in der Stille trauen laſ-

ſen,
Z 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0367" n="361"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nem Onckle eine wi&#x017F;&#x017F;entliche Unwahrheit aufbin-<lb/>
de. Jch habe den Unwillen aller der Meinigen<lb/>
&#x017F;o lange erdulden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und ich bin nicht ge&#x017F;in-<lb/>
net, ihn &#x017F;o theuer abzukaufen, daß ich daru&#x0364;ber<lb/>
zur Lu&#x0364;gnerin werde.</p><lb/>
          <p>Aber bedencken &#x017F;ie, die Leute in dem Hau-<lb/>
&#x017F;e &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Was frage ich nach denen? Jch verlange ihre<lb/>
Hochachtung und Freund&#x017F;chaft nicht. Brauchen<lb/>
&#x017F;ie alles zu wi&#x017F;&#x017F;en, was zwi&#x017F;chen meinen Anver-<lb/>
wandten und mir vorgehet?</p><lb/>
          <p>Jch frage auch nach den Leuten nichts. Aber<lb/>
nachdem ich uns gegen &#x017F;ie fu&#x0364;r Eheleute ausgege-<lb/>
ben habe, um Unglu&#x0364;ck zu vermeiden, &#x017F;o wollte<lb/>
ich nicht gern in ihren Augen &#x017F;o &#x017F;chwartz werden,<lb/>
als ein Lu&#x0364;gner nach dem Urtheil meines lieben<lb/>
Kindes i&#x017F;t. Jch will lieber &#x017F;terben, als mich &#x017F;o<lb/>
in das Ange&#x017F;icht Lu&#x0364;gen ftrafen, nachdem ich von<lb/>
un&#x017F;erer Verehlichung alles &#x017F;o um&#x017F;ta&#x0364;ndlich erza&#x0364;h-<lb/>
let habe.</p><lb/>
          <p>Die Leute im Hau&#x017F;e mo&#x0364;gen denn glauben, was<lb/>
&#x017F;ie wollen. Es i&#x017F;t ein Ver&#x017F;ehen von mir, daß ich<lb/>
&#x017F;ie in ihrem Jrrthum be&#x017F;ta&#x0364;rcket habe. Sie ha-<lb/>
ben &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o viele Um&#x017F;ta&#x0364;nde erdichten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, ei-<lb/>
ne eintzige Unwahrheit zu verklei&#x017F;tern; und das<lb/>
macht mich furcht&#x017F;am, mich mit einer aberma-<lb/>
ligen Unwahrheit zu verwirren.</p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;ehen aber doch, daß ihr Onckle wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chet, daß wir verheyrathet &#x017F;eyn mo&#x0364;chten. Ko&#x0364;n-<lb/>
nen wir uns nicht nachher in der Stille trauen la&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;en,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[361/0367] nem Onckle eine wiſſentliche Unwahrheit aufbin- de. Jch habe den Unwillen aller der Meinigen ſo lange erdulden muͤſſen, und ich bin nicht geſin- net, ihn ſo theuer abzukaufen, daß ich daruͤber zur Luͤgnerin werde. Aber bedencken ſie, die Leute in dem Hau- ſe ‒ ‒ ‒ ‒ Was frage ich nach denen? Jch verlange ihre Hochachtung und Freundſchaft nicht. Brauchen ſie alles zu wiſſen, was zwiſchen meinen Anver- wandten und mir vorgehet? Jch frage auch nach den Leuten nichts. Aber nachdem ich uns gegen ſie fuͤr Eheleute ausgege- ben habe, um Ungluͤck zu vermeiden, ſo wollte ich nicht gern in ihren Augen ſo ſchwartz werden, als ein Luͤgner nach dem Urtheil meines lieben Kindes iſt. Jch will lieber ſterben, als mich ſo in das Angeſicht Luͤgen ftrafen, nachdem ich von unſerer Verehlichung alles ſo umſtaͤndlich erzaͤh- let habe. Die Leute im Hauſe moͤgen denn glauben, was ſie wollen. Es iſt ein Verſehen von mir, daß ich ſie in ihrem Jrrthum beſtaͤrcket habe. Sie ha- ben ſelbſt ſo viele Umſtaͤnde erdichten muͤſſen, ei- ne eintzige Unwahrheit zu verkleiſtern; und das macht mich furchtſam, mich mit einer aberma- ligen Unwahrheit zu verwirren. Sie ſehen aber doch, daß ihr Onckle wuͤn- ſchet, daß wir verheyrathet ſeyn moͤchten. Koͤn- nen wir uns nicht nachher in der Stille trauen laſ- ſen, Z 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/367
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 361. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/367>, abgerufen am 19.05.2024.