Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Clarissa nichts hören möchten, bis der glückliche
Augenblick anbricht, der alle meine Sünden büßen
wird!

Jch konnte nichts antworten. Jch habe noch
nie einen solchen Streit in mir verspüret. Danck-
barkeit und Bewunderung bestritten meine Ge-
wohnheits-Sünden, und meine Vorsätze, die
ich mit so vieler Ueberlegung gemacht, und deren
ich mich so oft gerühmet hatte. Wenn ich nach
der Sprache des Pöbels ehrlich seyn soll, so muß
ich hundert neue Schelmereyen, die ich in dem
Kopfe und in dem Hertzen habe, fahren lassen:
und doch habe ich an lauter Schelmerey und
Schwürigkeiten Vergnügen. Jch bemühe mich
immer, mir das in frisches Andencken zu bringen,
was die Fräulein Howe gegen mich geschrieben
hat: allein es will seine Wirckung nicht mehr bey
mir haben. Jch wäre verlohren gewesen, wenn
nicht Dorcas mir eben zu rechter Zeit einen Brief
gebracht hätte, dessen Aufschrift war: so gleich zu
erbrechen.

Jch ging an das Fenster und erbrach den Brief
Er war von der Dorcas selbst geschrieben, und
dieses war der Jnhalt: suchen sie die Fräulein
zu amusiren. Jch habe ein importantes
Blat abzuschreiben. So bald ich fertig bin,
will ich husten.

Jch steckte das Papier ein, und wandte mich wie-
der mit einem freyeren Gesichte zu meinem Kinde,
welches sich auch einigermaßen wieder erhohlet
hatte. - - Jch habe nur eine Bitte an sie: sagte

ich.
Q 4



Clariſſa nichts hoͤren moͤchten, bis der gluͤckliche
Augenblick anbricht, der alle meine Suͤnden buͤßen
wird!

Jch konnte nichts antworten. Jch habe noch
nie einen ſolchen Streit in mir verſpuͤret. Danck-
barkeit und Bewunderung beſtritten meine Ge-
wohnheits-Suͤnden, und meine Vorſaͤtze, die
ich mit ſo vieler Ueberlegung gemacht, und deren
ich mich ſo oft geruͤhmet hatte. Wenn ich nach
der Sprache des Poͤbels ehrlich ſeyn ſoll, ſo muß
ich hundert neue Schelmereyen, die ich in dem
Kopfe und in dem Hertzen habe, fahren laſſen:
und doch habe ich an lauter Schelmerey und
Schwuͤrigkeiten Vergnuͤgen. Jch bemuͤhe mich
immer, mir das in friſches Andencken zu bringen,
was die Fraͤulein Howe gegen mich geſchrieben
hat: allein es will ſeine Wirckung nicht mehr bey
mir haben. Jch waͤre verlohren geweſen, wenn
nicht Dorcas mir eben zu rechter Zeit einen Brief
gebracht haͤtte, deſſen Aufſchrift war: ſo gleich zu
erbrechen.

Jch ging an das Fenſter und erbrach den Brief
Er war von der Dorcas ſelbſt geſchrieben, und
dieſes war der Jnhalt: ſuchen ſie die Fraͤulein
zu amuſiren. Jch habe ein importantes
Blat abzuſchreiben. So bald ich fertig bin,
will ich huſten.

Jch ſteckte das Papier ein, und wandte mich wie-
der mit einem freyeren Geſichte zu meinem Kinde,
welches ſich auch einigermaßen wieder erhohlet
hatte. ‒ ‒ Jch habe nur eine Bitte an ſie: ſagte

ich.
Q 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0253" n="247"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi> nichts ho&#x0364;ren mo&#x0364;chten, bis der glu&#x0364;ckliche<lb/>
Augenblick anbricht, der alle meine Su&#x0364;nden bu&#x0364;ßen<lb/>
wird!</p><lb/>
          <p>Jch konnte nichts antworten. Jch habe noch<lb/>
nie einen &#x017F;olchen Streit in mir ver&#x017F;pu&#x0364;ret. Danck-<lb/>
barkeit und Bewunderung be&#x017F;tritten meine Ge-<lb/>
wohnheits-Su&#x0364;nden, und meine Vor&#x017F;a&#x0364;tze, die<lb/>
ich mit &#x017F;o vieler Ueberlegung gemacht, und deren<lb/>
ich mich &#x017F;o oft geru&#x0364;hmet hatte. Wenn ich nach<lb/>
der Sprache des Po&#x0364;bels ehrlich &#x017F;eyn &#x017F;oll, &#x017F;o muß<lb/>
ich hundert neue Schelmereyen, die ich in dem<lb/>
Kopfe und in dem Hertzen habe, fahren la&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
und doch habe ich an lauter Schelmerey und<lb/>
Schwu&#x0364;rigkeiten Vergnu&#x0364;gen. Jch bemu&#x0364;he mich<lb/>
immer, mir das in fri&#x017F;ches Andencken zu bringen,<lb/>
was die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> gegen mich ge&#x017F;chrieben<lb/>
hat: allein es will &#x017F;eine Wirckung nicht mehr bey<lb/>
mir haben. Jch wa&#x0364;re verlohren gewe&#x017F;en, wenn<lb/>
nicht <hi rendition="#fr">Dorcas</hi> mir eben zu rechter Zeit einen Brief<lb/>
gebracht ha&#x0364;tte, de&#x017F;&#x017F;en Auf&#x017F;chrift war: <hi rendition="#fr">&#x017F;o gleich zu<lb/>
erbrechen.</hi></p><lb/>
          <p>Jch ging an das Fen&#x017F;ter und erbrach den Brief<lb/>
Er war von der <hi rendition="#fr">Dorcas</hi> &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;chrieben, und<lb/>
die&#x017F;es war der Jnhalt: <hi rendition="#fr">&#x017F;uchen &#x017F;ie die Fra&#x0364;ulein<lb/>
zu amu&#x017F;iren. Jch habe ein importantes<lb/>
Blat abzu&#x017F;chreiben. So bald ich fertig bin,<lb/>
will ich hu&#x017F;ten.</hi></p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;teckte das Papier ein, und wandte mich wie-<lb/>
der mit einem freyeren Ge&#x017F;ichte zu meinem Kinde,<lb/>
welches &#x017F;ich auch einigermaßen wieder erhohlet<lb/>
hatte. &#x2012; &#x2012; Jch habe nur eine Bitte an &#x017F;ie: &#x017F;agte<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Q 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ich.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[247/0253] Clariſſa nichts hoͤren moͤchten, bis der gluͤckliche Augenblick anbricht, der alle meine Suͤnden buͤßen wird! Jch konnte nichts antworten. Jch habe noch nie einen ſolchen Streit in mir verſpuͤret. Danck- barkeit und Bewunderung beſtritten meine Ge- wohnheits-Suͤnden, und meine Vorſaͤtze, die ich mit ſo vieler Ueberlegung gemacht, und deren ich mich ſo oft geruͤhmet hatte. Wenn ich nach der Sprache des Poͤbels ehrlich ſeyn ſoll, ſo muß ich hundert neue Schelmereyen, die ich in dem Kopfe und in dem Hertzen habe, fahren laſſen: und doch habe ich an lauter Schelmerey und Schwuͤrigkeiten Vergnuͤgen. Jch bemuͤhe mich immer, mir das in friſches Andencken zu bringen, was die Fraͤulein Howe gegen mich geſchrieben hat: allein es will ſeine Wirckung nicht mehr bey mir haben. Jch waͤre verlohren geweſen, wenn nicht Dorcas mir eben zu rechter Zeit einen Brief gebracht haͤtte, deſſen Aufſchrift war: ſo gleich zu erbrechen. Jch ging an das Fenſter und erbrach den Brief Er war von der Dorcas ſelbſt geſchrieben, und dieſes war der Jnhalt: ſuchen ſie die Fraͤulein zu amuſiren. Jch habe ein importantes Blat abzuſchreiben. So bald ich fertig bin, will ich huſten. Jch ſteckte das Papier ein, und wandte mich wie- der mit einem freyeren Geſichte zu meinem Kinde, welches ſich auch einigermaßen wieder erhohlet hatte. ‒ ‒ Jch habe nur eine Bitte an ſie: ſagte ich. Q 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/253
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 247. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/253>, abgerufen am 17.05.2024.