Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



sonst würde ich mit Recht eine Thörin und ein
Geelschnabel heißen.

M. Laß mich davon urtheilen. - - Die Kin-
der wollen gemeiniglich, daß ihre Eltern bloß für
sie leben sollen, und bemühen sich doch nicht, die-
ses um ihre Eltern zu verdienen. Das ist ihr ge-
horsamer Einfall.

T. Gott behüte mich, daß ich nie wünschen
möge, daß meine Mutter mein Bestes ihrem Be-
sten vorziehen möge, wenn eines mit dem andern
nicht bestehen kann: oder daß sie sich eines wah-
ren Vergnügens aus Liebe zu mir begeben sollte.
Glauben sie, daß dieser Antrag zu ihrem wahren
Vergnügen gereichen werde?

M. Jch sage nur: zehntausend Pfund ist so
viel Geld, daß man einen solchen Antrag höflich
beantworten muß, der unserer Familie einen so
großen Vortheil verschaffet.

T. Verschaffet? Nein! nur zeiget. Es
ist ja noch ungewiß, an wen die 10000 Pfund
fallen. Wenn ihnen das Aufnehmen der Familie
an dem Hertzen lieget, so - -

M. Du kannst doch niemahls die Mittel-
Strasse halten. Die eigensinnige höhnische Mine
kann ich nicht leiden.

T. O vergeben sie es mir. Der alte Krüp-
pel
war mir wieder in dem Kopfe. Jch kann
mich des Vergnügens ohnmöglich berauben, sie so
freundlich lächeln zu sehen. (Jch küssete ihr aber-
mahls die Hand.)

M. Weg du verwegenes Kind! Nichts ist

ärger-



ſonſt wuͤrde ich mit Recht eine Thoͤrin und ein
Geelſchnabel heißen.

M. Laß mich davon urtheilen. ‒ ‒ Die Kin-
der wollen gemeiniglich, daß ihre Eltern bloß fuͤr
ſie leben ſollen, und bemuͤhen ſich doch nicht, die-
ſes um ihre Eltern zu verdienen. Das iſt ihr ge-
horſamer Einfall.

T. Gott behuͤte mich, daß ich nie wuͤnſchen
moͤge, daß meine Mutter mein Beſtes ihrem Be-
ſten vorziehen moͤge, wenn eines mit dem andern
nicht beſtehen kann: oder daß ſie ſich eines wah-
ren Vergnuͤgens aus Liebe zu mir begeben ſollte.
Glauben ſie, daß dieſer Antrag zu ihrem wahren
Vergnuͤgen gereichen werde?

M. Jch ſage nur: zehntauſend Pfund iſt ſo
viel Geld, daß man einen ſolchen Antrag hoͤflich
beantworten muß, der unſerer Familie einen ſo
großen Vortheil verſchaffet.

T. Verſchaffet? Nein! nur zeiget. Es
iſt ja noch ungewiß, an wen die 10000 Pfund
fallen. Wenn ihnen das Aufnehmen der Familie
an dem Hertzen lieget, ſo ‒ ‒

M. Du kannſt doch niemahls die Mittel-
Straſſe halten. Die eigenſinnige hoͤhniſche Mine
kann ich nicht leiden.

T. O vergeben ſie es mir. Der alte Kruͤp-
pel
war mir wieder in dem Kopfe. Jch kann
mich des Vergnuͤgens ohnmoͤglich berauben, ſie ſo
freundlich laͤcheln zu ſehen. (Jch kuͤſſete ihr aber-
mahls die Hand.)

M. Weg du verwegenes Kind! Nichts iſt

aͤrger-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0190" n="184"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich mit Recht eine Tho&#x0364;rin und ein<lb/>
Geel&#x017F;chnabel heißen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Laß <hi rendition="#fr">mich</hi> davon urtheilen. &#x2012; &#x2012; Die Kin-<lb/>
der wollen gemeiniglich, daß ihre Eltern bloß fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ie leben &#x017F;ollen, und bemu&#x0364;hen &#x017F;ich doch nicht, die-<lb/>
&#x017F;es um ihre Eltern zu verdienen. Das i&#x017F;t ihr ge-<lb/>
hor&#x017F;amer Einfall.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Gott behu&#x0364;te mich, daß ich nie wu&#x0364;n&#x017F;chen<lb/>
mo&#x0364;ge, daß meine Mutter mein Be&#x017F;tes ihrem Be-<lb/>
&#x017F;ten vorziehen mo&#x0364;ge, wenn eines mit dem andern<lb/>
nicht be&#x017F;tehen kann: oder daß &#x017F;ie &#x017F;ich eines wah-<lb/>
ren Vergnu&#x0364;gens aus Liebe zu mir begeben &#x017F;ollte.<lb/>
Glauben &#x017F;ie, daß die&#x017F;er Antrag zu ihrem wahren<lb/>
Vergnu&#x0364;gen gereichen werde?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Jch &#x017F;age nur: zehntau&#x017F;end Pfund i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
viel Geld, daß man einen &#x017F;olchen Antrag ho&#x0364;flich<lb/>
beantworten muß, der un&#x017F;erer Familie einen &#x017F;o<lb/>
großen Vortheil ver&#x017F;chaffet.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T. Ver&#x017F;chaffet?</hi> Nein! nur zeiget. Es<lb/>
i&#x017F;t ja noch ungewiß, an wen die 10000 Pfund<lb/>
fallen. Wenn ihnen das Aufnehmen der Familie<lb/>
an dem Hertzen lieget, &#x017F;o &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Du kann&#x017F;t doch niemahls die Mittel-<lb/>
Stra&#x017F;&#x017F;e halten. Die eigen&#x017F;innige ho&#x0364;hni&#x017F;che Mine<lb/>
kann ich nicht leiden.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> O vergeben &#x017F;ie es mir. Der <hi rendition="#fr">alte Kru&#x0364;p-<lb/>
pel</hi> war mir wieder in dem Kopfe. Jch kann<lb/>
mich des Vergnu&#x0364;gens ohnmo&#x0364;glich berauben, &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
freundlich la&#x0364;cheln zu &#x017F;ehen. (Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete ihr aber-<lb/>
mahls die Hand.)</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Weg du verwegenes Kind! Nichts i&#x017F;t<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">a&#x0364;rger-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[184/0190] ſonſt wuͤrde ich mit Recht eine Thoͤrin und ein Geelſchnabel heißen. M. Laß mich davon urtheilen. ‒ ‒ Die Kin- der wollen gemeiniglich, daß ihre Eltern bloß fuͤr ſie leben ſollen, und bemuͤhen ſich doch nicht, die- ſes um ihre Eltern zu verdienen. Das iſt ihr ge- horſamer Einfall. T. Gott behuͤte mich, daß ich nie wuͤnſchen moͤge, daß meine Mutter mein Beſtes ihrem Be- ſten vorziehen moͤge, wenn eines mit dem andern nicht beſtehen kann: oder daß ſie ſich eines wah- ren Vergnuͤgens aus Liebe zu mir begeben ſollte. Glauben ſie, daß dieſer Antrag zu ihrem wahren Vergnuͤgen gereichen werde? M. Jch ſage nur: zehntauſend Pfund iſt ſo viel Geld, daß man einen ſolchen Antrag hoͤflich beantworten muß, der unſerer Familie einen ſo großen Vortheil verſchaffet. T. Verſchaffet? Nein! nur zeiget. Es iſt ja noch ungewiß, an wen die 10000 Pfund fallen. Wenn ihnen das Aufnehmen der Familie an dem Hertzen lieget, ſo ‒ ‒ M. Du kannſt doch niemahls die Mittel- Straſſe halten. Die eigenſinnige hoͤhniſche Mine kann ich nicht leiden. T. O vergeben ſie es mir. Der alte Kruͤp- pel war mir wieder in dem Kopfe. Jch kann mich des Vergnuͤgens ohnmoͤglich berauben, ſie ſo freundlich laͤcheln zu ſehen. (Jch kuͤſſete ihr aber- mahls die Hand.) M. Weg du verwegenes Kind! Nichts iſt aͤrger-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/190
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 184. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/190>, abgerufen am 02.05.2024.