[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.M. Bey meinen Jahren, Kind? Was habe T. Sie sind noch nicht alt, das ist eben ihre (So wahr ich lebe, meine Mutter lächelte, M. Ja, mein Kind, - - ja ich muß es war- T. Jch verlange gar nicht, daß sie sich um M. Eines Vergnügens? Habe ich denn ge- T. Wenn ich den Herrn Hickman kriege, so M. Wie so? Herr Hickman hat so viel Mit- T. Wenn sie das glauben, so ist es gewiß. M. Es wäre freilich nicht recht, wenn ich auf Jch wußte nicht, ob sie dieses vorbrachte um T. Wollen sie mir etwas vergeben? M. Was will das Mädchen sagen? (Sie sa- he
M. Bey meinen Jahren, Kind? Was habe T. Sie ſind noch nicht alt, das iſt eben ihre (So wahr ich lebe, meine Mutter laͤchelte, M. Ja, mein Kind, ‒ ‒ ja ich muß es war- T. Jch verlange gar nicht, daß ſie ſich um M. Eines Vergnuͤgens? Habe ich denn ge- T. Wenn ich den Herrn Hickman kriege, ſo M. Wie ſo? Herr Hickman hat ſo viel Mit- T. Wenn ſie das glauben, ſo iſt es gewiß. M. Es waͤre freilich nicht recht, wenn ich auf Jch wußte nicht, ob ſie dieſes vorbrachte um T. Wollen ſie mir etwas vergeben? M. Was will das Maͤdchen ſagen? (Sie ſa- he
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0184" n="178"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Bey meinen Jahren, Kind? Was habe<lb/> ich denn fuͤr Jahre.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Sie ſind noch nicht alt, das iſt eben ihre<lb/> Gefahr.</p><lb/> <p>(So wahr ich lebe, meine Mutter laͤchelte,<lb/> und war nicht boͤſe, daß ich das ſagte.)</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Ja, mein Kind, ‒ ‒ ja ich muß es war-<lb/> lich ſagen ‒ ‒ So wunderlich du auch manchmahl<lb/> biſt, ſo wollte ich doch nicht gerne etwas wider dei-<lb/> nen Vortheil thun.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Jch verlange gar nicht, daß ſie ſich um<lb/> meinetwillen eines Vergnuͤgens berauben ſollen.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Eines Vergnuͤgens? Habe ich denn ge-<lb/> ſagt, daß es mir ein Vergnuͤgen waͤre? Wenn ich<lb/><hi rendition="#fr">dir</hi> etwas zum Vortheil thun koͤnnte, ſo ließ ich<lb/> mich noch wohl bewegen, mit ihm von der Sache<lb/> zu reden.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Wenn ich den Herrn <hi rendition="#fr">Hickman</hi> kriege, ſo<lb/> bin ich ohnedem fuͤr meinen Freyer zu reich.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Wie ſo? Herr <hi rendition="#fr">Hickman</hi> hat ſo viel Mit-<lb/> tel, daß er deiner wol werth iſt.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Wenn <hi rendition="#fr">ſie</hi> das glauben, ſo iſt es gewiß.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Es waͤre freilich nicht recht, wenn ich auf<lb/> jemandes Tod warten wollte. Allein du haſt recht.<lb/> Herr <hi rendition="#fr">Anton Harlowe</hi> iſt ein geſunder Mann<lb/> und kann noch lange leben.</p><lb/> <p>Jch wußte nicht, ob ſie dieſes vorbrachte um<lb/> einen Einwurf gegen ſeinen Antrag zu machen,<lb/> oder ihn zu unterſtuͤtzen.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Wollen ſie mir etwas vergeben?</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Was will das Maͤdchen ſagen? (Sie ſa-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">he</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [178/0184]
M. Bey meinen Jahren, Kind? Was habe
ich denn fuͤr Jahre.
T. Sie ſind noch nicht alt, das iſt eben ihre
Gefahr.
(So wahr ich lebe, meine Mutter laͤchelte,
und war nicht boͤſe, daß ich das ſagte.)
M. Ja, mein Kind, ‒ ‒ ja ich muß es war-
lich ſagen ‒ ‒ So wunderlich du auch manchmahl
biſt, ſo wollte ich doch nicht gerne etwas wider dei-
nen Vortheil thun.
T. Jch verlange gar nicht, daß ſie ſich um
meinetwillen eines Vergnuͤgens berauben ſollen.
M. Eines Vergnuͤgens? Habe ich denn ge-
ſagt, daß es mir ein Vergnuͤgen waͤre? Wenn ich
dir etwas zum Vortheil thun koͤnnte, ſo ließ ich
mich noch wohl bewegen, mit ihm von der Sache
zu reden.
T. Wenn ich den Herrn Hickman kriege, ſo
bin ich ohnedem fuͤr meinen Freyer zu reich.
M. Wie ſo? Herr Hickman hat ſo viel Mit-
tel, daß er deiner wol werth iſt.
T. Wenn ſie das glauben, ſo iſt es gewiß.
M. Es waͤre freilich nicht recht, wenn ich auf
jemandes Tod warten wollte. Allein du haſt recht.
Herr Anton Harlowe iſt ein geſunder Mann
und kann noch lange leben.
Jch wußte nicht, ob ſie dieſes vorbrachte um
einen Einwurf gegen ſeinen Antrag zu machen,
oder ihn zu unterſtuͤtzen.
T. Wollen ſie mir etwas vergeben?
M. Was will das Maͤdchen ſagen? (Sie ſa-
he
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |