Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



umgegangen wären. Hier kamen wir von der
Hauptsache ab. Endlich las sie mir einige Stel-
len vor, ließ aber die aus, die am meisten lächer-
lich waren. Dem ohngeachtet brauchte ich viel
Ueberwindung dazu, daß ich nicht lachte.

M. Sage mir doch nun, Aennichen, was
denckst du dazu?

T. Darf ich sie fragen, was sie dazu dencken?

M. Jch will mir nicht durch Fragen, sondern
durch Antworten, antworten lassen. Du kannst
ja sonst wohl sagen, was du denckest.

T. Wenn meine Mutter mir befiehlt, es zu
sagen!

M. Sage es.

T. Ohne den gantzen Brief gelesen zu haben?

M. Antworte auf das, was ich dir vorgele-
sen habe.

T. Was soll ich sagen? Wenn sie Ja sagen,
so hören sie auf meine Mutter, Howe, zu seyn.

M. Jch wundere mich über deine Dreistig-
keit, Aennichen!

T. Jch will so viel sagen: sie werden alsdenn
meine Mutter Harlowe.

M. Liebes Kind! - - Mache mich nicht
blind.

Sie verfärbete sich etliche mahl.

T. Liebste Mutter, (das bleibt wahr, daß ich
den Harlowes nicht gut bin, und das wollte ich
sagen.) ich bin ihr Kind, und muß ihr Kind
bleiben, sie mögen thun was sie wollen.

M.



umgegangen waͤren. Hier kamen wir von der
Hauptſache ab. Endlich las ſie mir einige Stel-
len vor, ließ aber die aus, die am meiſten laͤcher-
lich waren. Dem ohngeachtet brauchte ich viel
Ueberwindung dazu, daß ich nicht lachte.

M. Sage mir doch nun, Aennichen, was
denckſt du dazu?

T. Darf ich ſie fragen, was ſie dazu dencken?

M. Jch will mir nicht durch Fragen, ſondern
durch Antworten, antworten laſſen. Du kannſt
ja ſonſt wohl ſagen, was du denckeſt.

T. Wenn meine Mutter mir befiehlt, es zu
ſagen!

M. Sage es.

T. Ohne den gantzen Brief geleſen zu haben?

M. Antworte auf das, was ich dir vorgele-
ſen habe.

T. Was ſoll ich ſagen? Wenn ſie Ja ſagen,
ſo hoͤren ſie auf meine Mutter, Howe, zu ſeyn.

M. Jch wundere mich uͤber deine Dreiſtig-
keit, Aennichen!

T. Jch will ſo viel ſagen: ſie werden alsdenn
meine Mutter Harlowe.

M. Liebes Kind! ‒ ‒ Mache mich nicht
blind.

Sie verfaͤrbete ſich etliche mahl.

T. Liebſte Mutter, (das bleibt wahr, daß ich
den Harlowes nicht gut bin, und das wollte ich
ſagen.) ich bin ihr Kind, und muß ihr Kind
bleiben, ſie moͤgen thun was ſie wollen.

M.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0182" n="176"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
umgegangen wa&#x0364;ren. Hier kamen wir von der<lb/>
Haupt&#x017F;ache ab. Endlich las &#x017F;ie mir einige Stel-<lb/>
len vor, ließ aber die aus, die am mei&#x017F;ten la&#x0364;cher-<lb/>
lich waren. Dem ohngeachtet brauchte ich viel<lb/>
Ueberwindung dazu, daß ich nicht lachte.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Sage mir doch nun, <hi rendition="#fr">Aennichen,</hi> was<lb/>
denck&#x017F;t du dazu?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Darf ich &#x017F;ie fragen, was &#x017F;ie dazu dencken?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Jch will mir nicht durch Fragen, &#x017F;ondern<lb/>
durch Antworten, antworten la&#x017F;&#x017F;en. Du kann&#x017F;t<lb/>
ja &#x017F;on&#x017F;t wohl &#x017F;agen, was du dencke&#x017F;t.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Wenn meine Mutter mir befiehlt, es zu<lb/>
&#x017F;agen!</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Sage es.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Ohne den gantzen Brief gele&#x017F;en zu haben?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Antworte auf das, was ich dir vorgele-<lb/>
&#x017F;en habe.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Was &#x017F;oll ich &#x017F;agen? Wenn &#x017F;ie <hi rendition="#fr">Ja</hi> &#x017F;agen,<lb/>
&#x017F;o ho&#x0364;ren &#x017F;ie auf meine Mutter, <hi rendition="#fr">Howe,</hi> zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Jch wundere mich u&#x0364;ber deine Drei&#x017F;tig-<lb/>
keit, Aennichen!</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Jch will &#x017F;o viel &#x017F;agen: &#x017F;ie werden alsdenn<lb/>
meine Mutter <hi rendition="#fr">Harlowe.</hi></p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Liebes Kind! &#x2012; &#x2012; Mache mich nicht<lb/>
blind.</p><lb/>
          <p>Sie verfa&#x0364;rbete &#x017F;ich etliche mahl.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Lieb&#x017F;te Mutter, (das bleibt wahr, daß ich<lb/>
den <hi rendition="#fr">Harlowes</hi> nicht gut bin, und das wollte ich<lb/>
&#x017F;agen.) ich bin ihr Kind, und muß ihr Kind<lb/>
bleiben, &#x017F;ie mo&#x0364;gen thun was &#x017F;ie wollen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">M.</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[176/0182] umgegangen waͤren. Hier kamen wir von der Hauptſache ab. Endlich las ſie mir einige Stel- len vor, ließ aber die aus, die am meiſten laͤcher- lich waren. Dem ohngeachtet brauchte ich viel Ueberwindung dazu, daß ich nicht lachte. M. Sage mir doch nun, Aennichen, was denckſt du dazu? T. Darf ich ſie fragen, was ſie dazu dencken? M. Jch will mir nicht durch Fragen, ſondern durch Antworten, antworten laſſen. Du kannſt ja ſonſt wohl ſagen, was du denckeſt. T. Wenn meine Mutter mir befiehlt, es zu ſagen! M. Sage es. T. Ohne den gantzen Brief geleſen zu haben? M. Antworte auf das, was ich dir vorgele- ſen habe. T. Was ſoll ich ſagen? Wenn ſie Ja ſagen, ſo hoͤren ſie auf meine Mutter, Howe, zu ſeyn. M. Jch wundere mich uͤber deine Dreiſtig- keit, Aennichen! T. Jch will ſo viel ſagen: ſie werden alsdenn meine Mutter Harlowe. M. Liebes Kind! ‒ ‒ Mache mich nicht blind. Sie verfaͤrbete ſich etliche mahl. T. Liebſte Mutter, (das bleibt wahr, daß ich den Harlowes nicht gut bin, und das wollte ich ſagen.) ich bin ihr Kind, und muß ihr Kind bleiben, ſie moͤgen thun was ſie wollen. M.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/182
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 176. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/182>, abgerufen am 03.05.2024.