Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



möchten. Darum entschloß ich mich, zu schrei-
ben, damit mein Brief ein Zeichen meiner Auf-
richtigkeit seyn möchte. Denn ich bin kein Lo-
velace,
sondern ein ehrlicher guter Engländer.
Jch hoffe also, Sie werden sich nicht weigern, die-
sen Antrag mit ein Paar Zeilen zu beantworten:
und seyn Sie versichert, daß ich dieses für eine
große Ehre ansehen, und stoltz darüber seyn werde.
Was kann ich mehr sagen? Sie sind Jhr eigener
Herr, so wie ich: und Sie sollten auch immer
Jhr eigener Herr oder Frau im Hause bleiben.
Mercken sie das. Denn eine so kluge Frau muß
etwas in dem Hause zu sagen haben.

Mein Brief ist zwar lang gerathen, allein
die Sache erforderte es so, denn ich wollte nicht
gern 2 Briefe schreiben, wenn einer die Sache
verrichten kann. Darum wollte ich Jhnen auf
einmahl mein gantzes Hertz schreiben.

Jch habe schon 2 Monath im Sinne gehabt,
an sie zu schreiben: ich wußte aber nicht, wie ich
den Brief anfangen sollte, weil ich in dergleichen
Dingen keine Erfahrung habe. Und nun seyn
Sie gütig gegen

Jhren gehorsamsten Liebhaber
und ergebensten Diener
Ant. Harlowe.

Das ist ein Liebes-Brief! Wenn ich künftig
diesem häßlichen Liebhaber meiner Mutter, der
meiner so anzüglich in seinem Briefe gedencket,

nicht



moͤchten. Darum entſchloß ich mich, zu ſchrei-
ben, damit mein Brief ein Zeichen meiner Auf-
richtigkeit ſeyn moͤchte. Denn ich bin kein Lo-
velace,
ſondern ein ehrlicher guter Englaͤnder.
Jch hoffe alſo, Sie werden ſich nicht weigern, die-
ſen Antrag mit ein Paar Zeilen zu beantworten:
und ſeyn Sie verſichert, daß ich dieſes fuͤr eine
große Ehre anſehen, und ſtoltz daruͤber ſeyn werde.
Was kann ich mehr ſagen? Sie ſind Jhr eigener
Herr, ſo wie ich: und Sie ſollten auch immer
Jhr eigener Herr oder Frau im Hauſe bleiben.
Mercken ſie das. Denn eine ſo kluge Frau muß
etwas in dem Hauſe zu ſagen haben.

Mein Brief iſt zwar lang gerathen, allein
die Sache erforderte es ſo, denn ich wollte nicht
gern 2 Briefe ſchreiben, wenn einer die Sache
verrichten kann. Darum wollte ich Jhnen auf
einmahl mein gantzes Hertz ſchreiben.

Jch habe ſchon 2 Monath im Sinne gehabt,
an ſie zu ſchreiben: ich wußte aber nicht, wie ich
den Brief anfangen ſollte, weil ich in dergleichen
Dingen keine Erfahrung habe. Und nun ſeyn
Sie guͤtig gegen

Jhren gehorſamſten Liebhaber
und ergebenſten Diener
Ant. Harlowe.

Das iſt ein Liebes-Brief! Wenn ich kuͤnftig
dieſem haͤßlichen Liebhaber meiner Mutter, der
meiner ſo anzuͤglich in ſeinem Briefe gedencket,

nicht
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0177" n="171"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mo&#x0364;chten. Darum ent&#x017F;chloß ich mich, zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, damit mein Brief ein Zeichen meiner Auf-<lb/>
richtigkeit &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Denn ich bin kein <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace,</hi> &#x017F;ondern ein ehrlicher guter Engla&#x0364;nder.<lb/>
Jch hoffe al&#x017F;o, Sie werden &#x017F;ich nicht weigern, die-<lb/>
&#x017F;en Antrag mit ein Paar Zeilen zu beantworten:<lb/>
und &#x017F;eyn Sie ver&#x017F;ichert, daß ich die&#x017F;es fu&#x0364;r eine<lb/>
große Ehre an&#x017F;ehen, und &#x017F;toltz daru&#x0364;ber &#x017F;eyn werde.<lb/>
Was kann ich mehr &#x017F;agen? Sie &#x017F;ind Jhr eigener<lb/>
Herr, &#x017F;o wie ich: und Sie &#x017F;ollten auch immer<lb/>
Jhr eigener Herr oder Frau im Hau&#x017F;e bleiben.<lb/>
Mercken &#x017F;ie das. Denn eine &#x017F;o kluge Frau muß<lb/>
etwas in dem Hau&#x017F;e zu &#x017F;agen haben.</p><lb/>
              <p>Mein Brief i&#x017F;t zwar lang gerathen, allein<lb/>
die Sache erforderte es &#x017F;o, denn ich wollte nicht<lb/>
gern 2 Briefe &#x017F;chreiben, wenn einer die Sache<lb/>
verrichten kann. Darum wollte ich Jhnen auf<lb/>
einmahl mein gantzes Hertz &#x017F;chreiben.</p><lb/>
              <p>Jch habe &#x017F;chon 2 Monath im Sinne gehabt,<lb/>
an &#x017F;ie zu &#x017F;chreiben: ich wußte aber nicht, wie ich<lb/>
den Brief anfangen &#x017F;ollte, weil ich in dergleichen<lb/>
Dingen keine Erfahrung habe. Und nun &#x017F;eyn<lb/>
Sie gu&#x0364;tig gegen</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et">Jhren gehor&#x017F;am&#x017F;ten Liebhaber<lb/>
und ergeben&#x017F;ten Diener<lb/><hi rendition="#fr">Ant. Harlowe.</hi></hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Das i&#x017F;t ein Liebes-Brief! Wenn ich ku&#x0364;nftig<lb/>
die&#x017F;em ha&#x0364;ßlichen Liebhaber meiner Mutter, der<lb/>
meiner &#x017F;o anzu&#x0364;glich in &#x017F;einem Briefe gedencket,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nicht</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[171/0177] moͤchten. Darum entſchloß ich mich, zu ſchrei- ben, damit mein Brief ein Zeichen meiner Auf- richtigkeit ſeyn moͤchte. Denn ich bin kein Lo- velace, ſondern ein ehrlicher guter Englaͤnder. Jch hoffe alſo, Sie werden ſich nicht weigern, die- ſen Antrag mit ein Paar Zeilen zu beantworten: und ſeyn Sie verſichert, daß ich dieſes fuͤr eine große Ehre anſehen, und ſtoltz daruͤber ſeyn werde. Was kann ich mehr ſagen? Sie ſind Jhr eigener Herr, ſo wie ich: und Sie ſollten auch immer Jhr eigener Herr oder Frau im Hauſe bleiben. Mercken ſie das. Denn eine ſo kluge Frau muß etwas in dem Hauſe zu ſagen haben. Mein Brief iſt zwar lang gerathen, allein die Sache erforderte es ſo, denn ich wollte nicht gern 2 Briefe ſchreiben, wenn einer die Sache verrichten kann. Darum wollte ich Jhnen auf einmahl mein gantzes Hertz ſchreiben. Jch habe ſchon 2 Monath im Sinne gehabt, an ſie zu ſchreiben: ich wußte aber nicht, wie ich den Brief anfangen ſollte, weil ich in dergleichen Dingen keine Erfahrung habe. Und nun ſeyn Sie guͤtig gegen Jhren gehorſamſten Liebhaber und ergebenſten Diener Ant. Harlowe. Das iſt ein Liebes-Brief! Wenn ich kuͤnftig dieſem haͤßlichen Liebhaber meiner Mutter, der meiner ſo anzuͤglich in ſeinem Briefe gedencket, nicht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/177
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 171. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/177>, abgerufen am 03.05.2024.