Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



nicht häflich begegne, und Sie wollen deswegen
mit mir zürnen: so kann ich nicht glauben, daß
Sie mich eben so vorzüglich lieben, als ich Sie liebe.

Was soll ich nun voran setzen? die Antwort
meiner Mutter? oder meine Unterredung mit ihr,
als sie mir Nachricht von dem Liebes-Briefe gab,
den sie erhalten hatte?

Unsere Unterredung sollen Sie zuerst lesen.
Wenn Sie glauben, daß ich sehr frey von dem
Hertzen weg geredet habe, so dencken sie nicht dar-
an, daß ich vom Jhrem Onckle und von meiner
Mutter schreibe, sondern stellen Sie sich bloß zwey
alte Verliebte vor, die uns nichts angehen. Die
jüngeren Leute vergessen leicht die Ehrerbietung,
wenn die, welche ein Recht haben, Ehrerbietung
zu sodern, es vergessen, daß sie sich durch ihr Be-
tragen Ehrerbietung erwerben müssen.

Stellen Sie sich meine Mutter vor, wie sie
zweymahl in mein Closet kam, und wieder weg-
gieng, ohne etwas weiter zu thun, als zu husten,
ohne daß die Lungen husten wollten, obgleich ihr
Gesicht so schwanger von etwas zu seyn schien,
das ihr auf dem Hertzen lag, und ihre Lippen
immer anfangen wollten zu reden. Das dritte
mahl bekam sie mehr Muth: pflantzte sich neben
meinen Stuhl, und fing also an zu reden:

Mutter. Jch habe von einer wichtigen
Sache mit dir zu reden, Aennichen, wenn du
jetzt auf etwas Achtung geben kannst, das uns
selbst angehet: und nicht die Vorsorge für andere
dich untüchtig macht, an das nöthigere zu gedencken.

(Eine



nicht haͤflich begegne, und Sie wollen deswegen
mit mir zuͤrnen: ſo kann ich nicht glauben, daß
Sie mich eben ſo vorzuͤglich lieben, als ich Sie liebe.

Was ſoll ich nun voran ſetzen? die Antwort
meiner Mutter? oder meine Unterredung mit ihr,
als ſie mir Nachricht von dem Liebes-Briefe gab,
den ſie erhalten hatte?

Unſere Unterredung ſollen Sie zuerſt leſen.
Wenn Sie glauben, daß ich ſehr frey von dem
Hertzen weg geredet habe, ſo dencken ſie nicht dar-
an, daß ich vom Jhrem Onckle und von meiner
Mutter ſchreibe, ſondern ſtellen Sie ſich bloß zwey
alte Verliebte vor, die uns nichts angehen. Die
juͤngeren Leute vergeſſen leicht die Ehrerbietung,
wenn die, welche ein Recht haben, Ehrerbietung
zu ſodern, es vergeſſen, daß ſie ſich durch ihr Be-
tragen Ehrerbietung erwerben muͤſſen.

Stellen Sie ſich meine Mutter vor, wie ſie
zweymahl in mein Cloſet kam, und wieder weg-
gieng, ohne etwas weiter zu thun, als zu huſten,
ohne daß die Lungen huſten wollten, obgleich ihr
Geſicht ſo ſchwanger von etwas zu ſeyn ſchien,
das ihr auf dem Hertzen lag, und ihre Lippen
immer anfangen wollten zu reden. Das dritte
mahl bekam ſie mehr Muth: pflantzte ſich neben
meinen Stuhl, und fing alſo an zu reden:

Mutter. Jch habe von einer wichtigen
Sache mit dir zu reden, Aennichen, wenn du
jetzt auf etwas Achtung geben kannſt, das uns
ſelbſt angehet: und nicht die Vorſorge fuͤr andere
dich untuͤchtig macht, an das noͤthigere zu gedencken.

(Eine
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0178" n="172"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nicht ha&#x0364;flich begegne, und Sie wollen deswegen<lb/>
mit mir zu&#x0364;rnen: &#x017F;o kann ich nicht glauben, daß<lb/>
Sie mich eben &#x017F;o vorzu&#x0364;glich lieben, als ich Sie liebe.</p><lb/>
          <p>Was &#x017F;oll ich nun voran &#x017F;etzen? die Antwort<lb/>
meiner Mutter? oder meine Unterredung mit ihr,<lb/>
als &#x017F;ie mir Nachricht von dem Liebes-Briefe gab,<lb/>
den &#x017F;ie erhalten hatte?</p><lb/>
          <p>Un&#x017F;ere Unterredung &#x017F;ollen Sie zuer&#x017F;t le&#x017F;en.<lb/>
Wenn Sie glauben, daß ich &#x017F;ehr frey von dem<lb/>
Hertzen weg geredet habe, &#x017F;o dencken &#x017F;ie nicht dar-<lb/>
an, daß ich vom Jhrem Onckle und von meiner<lb/>
Mutter &#x017F;chreibe, &#x017F;ondern &#x017F;tellen Sie &#x017F;ich bloß zwey<lb/>
alte Verliebte vor, die uns nichts angehen. Die<lb/>
ju&#x0364;ngeren Leute verge&#x017F;&#x017F;en leicht die Ehrerbietung,<lb/>
wenn die, welche ein Recht haben, Ehrerbietung<lb/>
zu &#x017F;odern, es verge&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie &#x017F;ich durch ihr Be-<lb/>
tragen Ehrerbietung erwerben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Stellen Sie &#x017F;ich meine Mutter vor, wie &#x017F;ie<lb/>
zweymahl in mein Clo&#x017F;et kam, und wieder weg-<lb/>
gieng, ohne etwas weiter zu thun, als zu hu&#x017F;ten,<lb/>
ohne daß die Lungen hu&#x017F;ten wollten, obgleich ihr<lb/>
Ge&#x017F;icht &#x017F;o &#x017F;chwanger von etwas zu &#x017F;eyn &#x017F;chien,<lb/>
das ihr auf dem Hertzen lag, und ihre Lippen<lb/>
immer anfangen wollten zu reden. Das dritte<lb/>
mahl bekam &#x017F;ie mehr Muth: pflantzte &#x017F;ich neben<lb/>
meinen Stuhl, und fing al&#x017F;o an zu reden:</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Mutter.</hi> Jch habe von einer wichtigen<lb/>
Sache mit dir zu reden, <hi rendition="#fr">Aennichen,</hi> wenn du<lb/>
jetzt auf etwas Achtung geben kann&#x017F;t, das uns<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t angehet: und nicht die Vor&#x017F;orge fu&#x0364;r andere<lb/>
dich untu&#x0364;chtig macht, an das no&#x0364;thigere zu gedencken.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">(Eine</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[172/0178] nicht haͤflich begegne, und Sie wollen deswegen mit mir zuͤrnen: ſo kann ich nicht glauben, daß Sie mich eben ſo vorzuͤglich lieben, als ich Sie liebe. Was ſoll ich nun voran ſetzen? die Antwort meiner Mutter? oder meine Unterredung mit ihr, als ſie mir Nachricht von dem Liebes-Briefe gab, den ſie erhalten hatte? Unſere Unterredung ſollen Sie zuerſt leſen. Wenn Sie glauben, daß ich ſehr frey von dem Hertzen weg geredet habe, ſo dencken ſie nicht dar- an, daß ich vom Jhrem Onckle und von meiner Mutter ſchreibe, ſondern ſtellen Sie ſich bloß zwey alte Verliebte vor, die uns nichts angehen. Die juͤngeren Leute vergeſſen leicht die Ehrerbietung, wenn die, welche ein Recht haben, Ehrerbietung zu ſodern, es vergeſſen, daß ſie ſich durch ihr Be- tragen Ehrerbietung erwerben muͤſſen. Stellen Sie ſich meine Mutter vor, wie ſie zweymahl in mein Cloſet kam, und wieder weg- gieng, ohne etwas weiter zu thun, als zu huſten, ohne daß die Lungen huſten wollten, obgleich ihr Geſicht ſo ſchwanger von etwas zu ſeyn ſchien, das ihr auf dem Hertzen lag, und ihre Lippen immer anfangen wollten zu reden. Das dritte mahl bekam ſie mehr Muth: pflantzte ſich neben meinen Stuhl, und fing alſo an zu reden: Mutter. Jch habe von einer wichtigen Sache mit dir zu reden, Aennichen, wenn du jetzt auf etwas Achtung geben kannſt, das uns ſelbſt angehet: und nicht die Vorſorge fuͤr andere dich untuͤchtig macht, an das noͤthigere zu gedencken. (Eine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/178
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 172. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/178>, abgerufen am 02.05.2024.