Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



wäre? Durch diese Unterredung sind ihr manche
Zweifel benommen worden, die sie vorhin quä-
leten.

Es ward insonderheit viel von der Tiefsin-
nigkeit der Frau Fretchville geredet. Die Jung-
fer Martin, die sie sehr wohl kennet, bedaurete
die arme Frau ungemein: sie und ihr seeliger
Mann haben sich fast von der Wiege an lieb ge-
habt. Das Mitleiden ist ansteckend und von dem
Unglücke der guten Frau Fretchville wurden so
viel Umstände erzählet, daß meine Geliebte auf
das äußerste gerühret werden mußte, da die Jung-
fer Martin so sehr gerühret ward, ob sie gleich
ein viel härteres Hertz hat.

Den Lord M. hindert nichts als das Podra-
gra, daß er meine Liebste noch nicht besucht hat.

Die Lady Elisabeth und die Fräulein Mon-
tague
werden nächstens in London erwartet.

Jch redete davon, wie sehr ich wünschte, daß
meine Liebste diesen Besuch in ihrem eigenen Hau-
se annehmen könnte, wenn nur Frau Fretchville
selbst recht wüßte, was sie thun wollte. Jch
wollte dem ungeachtet bey der Frau Sinclair im
Hause bleiben, wie ich schon vorhin versprochen
hätte, um in keinem Stücke gegen den Wohlstand
zu sündigen.

Mit einer recht erhabenen Stimme redete ich
mit ihnen von meiner Liebe zu meinem Kinde, die
so aufrichtig sey, als sie je ein Liebhaber hätte em-
pfinden können. Kurtz es wäre eine rechte Plato-

nische
K 2



waͤre? Durch dieſe Unterredung ſind ihr manche
Zweifel benommen worden, die ſie vorhin quaͤ-
leten.

Es ward inſonderheit viel von der Tiefſin-
nigkeit der Frau Fretchville geredet. Die Jung-
fer Martin, die ſie ſehr wohl kennet, bedaurete
die arme Frau ungemein: ſie und ihr ſeeliger
Mann haben ſich faſt von der Wiege an lieb ge-
habt. Das Mitleiden iſt anſteckend und von dem
Ungluͤcke der guten Frau Fretchville wurden ſo
viel Umſtaͤnde erzaͤhlet, daß meine Geliebte auf
das aͤußerſte geruͤhret werden mußte, da die Jung-
fer Martin ſo ſehr geruͤhret ward, ob ſie gleich
ein viel haͤrteres Hertz hat.

Den Lord M. hindert nichts als das Podra-
gra, daß er meine Liebſte noch nicht beſucht hat.

Die Lady Eliſabeth und die Fraͤulein Mon-
tague
werden naͤchſtens in London erwartet.

Jch redete davon, wie ſehr ich wuͤnſchte, daß
meine Liebſte dieſen Beſuch in ihrem eigenen Hau-
ſe annehmen koͤnnte, wenn nur Frau Fretchville
ſelbſt recht wuͤßte, was ſie thun wollte. Jch
wollte dem ungeachtet bey der Frau Sinclair im
Hauſe bleiben, wie ich ſchon vorhin verſprochen
haͤtte, um in keinem Stuͤcke gegen den Wohlſtand
zu ſuͤndigen.

Mit einer recht erhabenen Stimme redete ich
mit ihnen von meiner Liebe zu meinem Kinde, die
ſo aufrichtig ſey, als ſie je ein Liebhaber haͤtte em-
pfinden koͤnnen. Kurtz es waͤre eine rechte Plato-

niſche
K 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0153" n="147"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
wa&#x0364;re? Durch die&#x017F;e Unterredung &#x017F;ind ihr manche<lb/>
Zweifel benommen worden, die &#x017F;ie vorhin qua&#x0364;-<lb/>
leten.</p><lb/>
          <p>Es ward in&#x017F;onderheit viel von der Tief&#x017F;in-<lb/>
nigkeit der Frau <hi rendition="#fr">Fretchville</hi> geredet. Die Jung-<lb/>
fer <hi rendition="#fr">Martin,</hi> die &#x017F;ie &#x017F;ehr wohl kennet, bedaurete<lb/>
die arme Frau ungemein: &#x017F;ie und ihr &#x017F;eeliger<lb/>
Mann haben &#x017F;ich fa&#x017F;t von der Wiege an lieb ge-<lb/>
habt. Das Mitleiden i&#x017F;t an&#x017F;teckend und von dem<lb/>
Unglu&#x0364;cke der guten Frau <hi rendition="#fr">Fretchville</hi> wurden &#x017F;o<lb/>
viel Um&#x017F;ta&#x0364;nde erza&#x0364;hlet, daß meine Geliebte auf<lb/>
das a&#x0364;ußer&#x017F;te geru&#x0364;hret werden mußte, da die Jung-<lb/>
fer <hi rendition="#fr">Martin</hi> &#x017F;o &#x017F;ehr geru&#x0364;hret ward, ob &#x017F;ie gleich<lb/>
ein viel ha&#x0364;rteres Hertz hat.</p><lb/>
          <p>Den Lord M. hindert nichts als das Podra-<lb/>
gra, daß er meine Lieb&#x017F;te noch nicht be&#x017F;ucht hat.</p><lb/>
          <p>Die Lady <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> und die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Mon-<lb/>
tague</hi> werden na&#x0364;ch&#x017F;tens in <hi rendition="#fr">London</hi> erwartet.</p><lb/>
          <p>Jch redete davon, wie &#x017F;ehr ich wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß<lb/>
meine Lieb&#x017F;te die&#x017F;en Be&#x017F;uch in ihrem eigenen Hau-<lb/>
&#x017F;e annehmen ko&#x0364;nnte, wenn nur Frau <hi rendition="#fr">Fretchville</hi><lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t recht wu&#x0364;ßte, was &#x017F;ie thun wollte. Jch<lb/>
wollte dem ungeachtet bey der Frau <hi rendition="#fr">Sinclair</hi> im<lb/>
Hau&#x017F;e bleiben, wie ich &#x017F;chon vorhin ver&#x017F;prochen<lb/>
ha&#x0364;tte, um in keinem Stu&#x0364;cke gegen den Wohl&#x017F;tand<lb/>
zu &#x017F;u&#x0364;ndigen.</p><lb/>
          <p>Mit einer recht erhabenen Stimme redete ich<lb/>
mit ihnen von meiner Liebe zu meinem Kinde, die<lb/>
&#x017F;o aufrichtig &#x017F;ey, als &#x017F;ie je ein Liebhaber ha&#x0364;tte em-<lb/>
pfinden ko&#x0364;nnen. Kurtz es wa&#x0364;re eine rechte Plato-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K 2</fw><fw place="bottom" type="catch">ni&#x017F;che</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[147/0153] waͤre? Durch dieſe Unterredung ſind ihr manche Zweifel benommen worden, die ſie vorhin quaͤ- leten. Es ward inſonderheit viel von der Tiefſin- nigkeit der Frau Fretchville geredet. Die Jung- fer Martin, die ſie ſehr wohl kennet, bedaurete die arme Frau ungemein: ſie und ihr ſeeliger Mann haben ſich faſt von der Wiege an lieb ge- habt. Das Mitleiden iſt anſteckend und von dem Ungluͤcke der guten Frau Fretchville wurden ſo viel Umſtaͤnde erzaͤhlet, daß meine Geliebte auf das aͤußerſte geruͤhret werden mußte, da die Jung- fer Martin ſo ſehr geruͤhret ward, ob ſie gleich ein viel haͤrteres Hertz hat. Den Lord M. hindert nichts als das Podra- gra, daß er meine Liebſte noch nicht beſucht hat. Die Lady Eliſabeth und die Fraͤulein Mon- tague werden naͤchſtens in London erwartet. Jch redete davon, wie ſehr ich wuͤnſchte, daß meine Liebſte dieſen Beſuch in ihrem eigenen Hau- ſe annehmen koͤnnte, wenn nur Frau Fretchville ſelbſt recht wuͤßte, was ſie thun wollte. Jch wollte dem ungeachtet bey der Frau Sinclair im Hauſe bleiben, wie ich ſchon vorhin verſprochen haͤtte, um in keinem Stuͤcke gegen den Wohlſtand zu ſuͤndigen. Mit einer recht erhabenen Stimme redete ich mit ihnen von meiner Liebe zu meinem Kinde, die ſo aufrichtig ſey, als ſie je ein Liebhaber haͤtte em- pfinden koͤnnen. Kurtz es waͤre eine rechte Plato- niſche K 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/153
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 147. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/153>, abgerufen am 02.05.2024.