Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



nen Streit gehabt, und meiner Geliebten das Amt
einer Groß-Cantzlerin dabey aufgetragen. Sie
gab der Sarah darin Unrecht, daß sie gegen ei-
nen, der sie liebet, grausam ist. Das gute Kind
stehet vor dem Spiegel, und thut doch die Augen
zu, damit es sich nicht kennen möge. Frau Sin-
clair
hat sich auch ihren unfehlbaren und untrüg-
lichen Ausspruch in Absicht auf ihre beyden Ba-
sen ausgebeten.

So gut haben wir seit einigen Tagen mit den
Leuten in dem Hause gestanden. Allein meine Ge-
liebde will doch nicht mit ihnen speisen, und pflegt
auch sonst selten in ihre Gesellschaft zu kommen.
Sie werden ihrer Art nun gewohnt, und belästi-
gen sie nicht durch Bitten, weil wir doch endlich
durch Geduld überwinden müssen. Wenn sie zu-
sammen kommen, so begegnen beide Theile einan-
der sehr höflich. Jch glaube, daß selbst Eheleu-
te manchen Streit vermeiden können, wenn sie
sich selten zu sehen bekommen.

Mich dünckt, du fragest mich, wie ich selbst
mit der Fräulein stehe, seitdem sie an Mittewo-
chen früh mich so geschwind verlassen, und meinen
Kuß so ungehorsam abgewiesen hat? Es steht
gut genug! Recht sehr gut! Das liebe eigensin-
nige Kind kann sich selbst nicht helfen: es hat
keinen andern Schutz. Es hat auch über dieses
mich behorchet, als ich eben denselben Mittewo-
chen Nachmittags mit der Frau Sinclair und
Jungfer Martin redete. Wer hätte damahls
dencken sollen, daß das liebe Kind uns so nahe

wäre?



nen Streit gehabt, und meiner Geliebten das Amt
einer Groß-Cantzlerin dabey aufgetragen. Sie
gab der Sarah darin Unrecht, daß ſie gegen ei-
nen, der ſie liebet, grauſam iſt. Das gute Kind
ſtehet vor dem Spiegel, und thut doch die Augen
zu, damit es ſich nicht kennen moͤge. Frau Sin-
clair
hat ſich auch ihren unfehlbaren und untruͤg-
lichen Ausſpruch in Abſicht auf ihre beyden Ba-
ſen ausgebeten.

So gut haben wir ſeit einigen Tagen mit den
Leuten in dem Hauſe geſtanden. Allein meine Ge-
liebde will doch nicht mit ihnen ſpeiſen, und pflegt
auch ſonſt ſelten in ihre Geſellſchaft zu kommen.
Sie werden ihrer Art nun gewohnt, und belaͤſti-
gen ſie nicht durch Bitten, weil wir doch endlich
durch Geduld uͤberwinden muͤſſen. Wenn ſie zu-
ſammen kommen, ſo begegnen beide Theile einan-
der ſehr hoͤflich. Jch glaube, daß ſelbſt Eheleu-
te manchen Streit vermeiden koͤnnen, wenn ſie
ſich ſelten zu ſehen bekommen.

Mich duͤnckt, du frageſt mich, wie ich ſelbſt
mit der Fraͤulein ſtehe, ſeitdem ſie an Mittewo-
chen fruͤh mich ſo geſchwind verlaſſen, und meinen
Kuß ſo ungehorſam abgewieſen hat? Es ſteht
gut genug! Recht ſehr gut! Das liebe eigenſin-
nige Kind kann ſich ſelbſt nicht helfen: es hat
keinen andern Schutz. Es hat auch uͤber dieſes
mich behorchet, als ich eben denſelben Mittewo-
chen Nachmittags mit der Frau Sinclair und
Jungfer Martin redete. Wer haͤtte damahls
dencken ſollen, daß das liebe Kind uns ſo nahe

waͤre?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0152" n="146"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nen Streit gehabt, und meiner Geliebten das Amt<lb/>
einer Groß-Cantzlerin dabey aufgetragen. Sie<lb/>
gab der <hi rendition="#fr">Sarah</hi> darin Unrecht, daß &#x017F;ie gegen ei-<lb/>
nen, der &#x017F;ie liebet, grau&#x017F;am i&#x017F;t. Das gute Kind<lb/>
&#x017F;tehet vor dem Spiegel, und thut doch die Augen<lb/>
zu, damit es &#x017F;ich nicht kennen mo&#x0364;ge. Frau <hi rendition="#fr">Sin-<lb/>
clair</hi> hat &#x017F;ich auch ihren unfehlbaren und untru&#x0364;g-<lb/>
lichen Aus&#x017F;pruch in Ab&#x017F;icht auf ihre beyden Ba-<lb/>
&#x017F;en ausgebeten.</p><lb/>
          <p>So gut haben wir &#x017F;eit einigen Tagen mit den<lb/>
Leuten in dem Hau&#x017F;e ge&#x017F;tanden. Allein meine Ge-<lb/>
liebde will doch nicht mit ihnen &#x017F;pei&#x017F;en, und pflegt<lb/>
auch &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;elten in ihre Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu kommen.<lb/>
Sie werden ihrer Art nun gewohnt, und bela&#x0364;&#x017F;ti-<lb/>
gen &#x017F;ie nicht durch Bitten, weil wir doch endlich<lb/>
durch Geduld u&#x0364;berwinden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Wenn &#x017F;ie zu-<lb/>
&#x017F;ammen kommen, &#x017F;o begegnen beide Theile einan-<lb/>
der &#x017F;ehr ho&#x0364;flich. Jch glaube, daß &#x017F;elb&#x017F;t Eheleu-<lb/>
te manchen Streit vermeiden ko&#x0364;nnen, wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elten zu &#x017F;ehen bekommen.</p><lb/>
          <p>Mich du&#x0364;nckt, du frage&#x017F;t mich, wie ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit der Fra&#x0364;ulein &#x017F;tehe, &#x017F;eitdem &#x017F;ie an Mittewo-<lb/>
chen fru&#x0364;h mich &#x017F;o ge&#x017F;chwind verla&#x017F;&#x017F;en, und meinen<lb/>
Kuß &#x017F;o ungehor&#x017F;am abgewie&#x017F;en hat? Es &#x017F;teht<lb/>
gut genug! Recht &#x017F;ehr gut! Das liebe eigen&#x017F;in-<lb/>
nige Kind kann &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht helfen: es hat<lb/>
keinen andern Schutz. Es hat auch u&#x0364;ber die&#x017F;es<lb/>
mich behorchet, als ich eben den&#x017F;elben Mittewo-<lb/>
chen Nachmittags mit der Frau <hi rendition="#fr">Sinclair</hi> und<lb/>
Jungfer <hi rendition="#fr">Martin</hi> redete. Wer ha&#x0364;tte damahls<lb/>
dencken &#x017F;ollen, daß das liebe Kind uns &#x017F;o nahe<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wa&#x0364;re?</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[146/0152] nen Streit gehabt, und meiner Geliebten das Amt einer Groß-Cantzlerin dabey aufgetragen. Sie gab der Sarah darin Unrecht, daß ſie gegen ei- nen, der ſie liebet, grauſam iſt. Das gute Kind ſtehet vor dem Spiegel, und thut doch die Augen zu, damit es ſich nicht kennen moͤge. Frau Sin- clair hat ſich auch ihren unfehlbaren und untruͤg- lichen Ausſpruch in Abſicht auf ihre beyden Ba- ſen ausgebeten. So gut haben wir ſeit einigen Tagen mit den Leuten in dem Hauſe geſtanden. Allein meine Ge- liebde will doch nicht mit ihnen ſpeiſen, und pflegt auch ſonſt ſelten in ihre Geſellſchaft zu kommen. Sie werden ihrer Art nun gewohnt, und belaͤſti- gen ſie nicht durch Bitten, weil wir doch endlich durch Geduld uͤberwinden muͤſſen. Wenn ſie zu- ſammen kommen, ſo begegnen beide Theile einan- der ſehr hoͤflich. Jch glaube, daß ſelbſt Eheleu- te manchen Streit vermeiden koͤnnen, wenn ſie ſich ſelten zu ſehen bekommen. Mich duͤnckt, du frageſt mich, wie ich ſelbſt mit der Fraͤulein ſtehe, ſeitdem ſie an Mittewo- chen fruͤh mich ſo geſchwind verlaſſen, und meinen Kuß ſo ungehorſam abgewieſen hat? Es ſteht gut genug! Recht ſehr gut! Das liebe eigenſin- nige Kind kann ſich ſelbſt nicht helfen: es hat keinen andern Schutz. Es hat auch uͤber dieſes mich behorchet, als ich eben denſelben Mittewo- chen Nachmittags mit der Frau Sinclair und Jungfer Martin redete. Wer haͤtte damahls dencken ſollen, daß das liebe Kind uns ſo nahe waͤre?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/152
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 146. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/152>, abgerufen am 03.05.2024.