Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



fehl an. Er wollte sich bemühen, mir alle Be-
quemlichkeit zu verschaffen. Jndessen möchte ich
wählen, welchen Ort ich wollte, in der Nähe oder
in der Ferne: so hätte er Bedienten, und diese
sollten nichts zu thun haben, als was ich ihnen be-
fehlen würde.

Hierauf folgete ein angenehmes Erbieten. So
bald ich einen gewissen Ort erwählet hätte, wollte
er sich nach meiner Hannichen erkundigen und sie
hohlen lassen, wenn es mir nicht beliebig wäre, eine
von den beyden Jungfern Sorlings zur Aufwar-
tung zu nehmen, von denen ich gesagt hatte, daß
sie artige und dienstfertige Mädchens wären. Er
sey versichert, daß ich ihnen ihre Dienste so belohnen
würde, daß sie keinen Schaden davon hätten.

Jch glaube, daß er an meinem Gesicht hat sehen
können, wie angenehm mir der Antrag wegen mei-
ner Hannichen war. Jch antwortete: ich hätte
schon darauf gedacht, sie hohlen zu lassen, so bald
ich in einer bequemen Miethe wäre. Es würde
Schade seyn, eine von den beyden Sorlings zu
nehmen, und der übrigen Familie zu rauben, weil
keine in dem Hause entbehret werden könnte. Jch
merckte mit Vergnügen, wie eine jede ihre eigene
und nützliche Arbeit hätte: und die Leute gefielen mir
so wohl daß ich Lust hätte länger hier zu bleiben,
wenn er mich nur verlassen wollte. Hiedurch würde
ich zugleich mehr Raum bekommen.

Er sagte: es wäre unnöthig, daß er mir noch-
mahls sagte, was er gegen diesen Aufenthalt einzu-
wenden hätte. Wenn ich aber nach Windsor,

oder
O 3



fehl an. Er wollte ſich bemuͤhen, mir alle Be-
quemlichkeit zu verſchaffen. Jndeſſen moͤchte ich
waͤhlen, welchen Ort ich wollte, in der Naͤhe oder
in der Ferne: ſo haͤtte er Bedienten, und dieſe
ſollten nichts zu thun haben, als was ich ihnen be-
fehlen wuͤrde.

Hierauf folgete ein angenehmes Erbieten. So
bald ich einen gewiſſen Ort erwaͤhlet haͤtte, wollte
er ſich nach meiner Hannichen erkundigen und ſie
hohlen laſſen, wenn es mir nicht beliebig waͤre, eine
von den beyden Jungfern Sorlings zur Aufwar-
tung zu nehmen, von denen ich geſagt hatte, daß
ſie artige und dienſtfertige Maͤdchens waͤren. Er
ſey verſichert, daß ich ihnen ihre Dienſte ſo belohnen
wuͤrde, daß ſie keinen Schaden davon haͤtten.

Jch glaube, daß er an meinem Geſicht hat ſehen
koͤnnen, wie angenehm mir der Antrag wegen mei-
ner Hannichen war. Jch antwortete: ich haͤtte
ſchon darauf gedacht, ſie hohlen zu laſſen, ſo bald
ich in einer bequemen Miethe waͤre. Es wuͤrde
Schade ſeyn, eine von den beyden Sorlings zu
nehmen, und der uͤbrigen Familie zu rauben, weil
keine in dem Hauſe entbehret werden koͤnnte. Jch
merckte mit Vergnuͤgen, wie eine jede ihre eigene
und nuͤtzliche Arbeit haͤtte: und die Leute gefielen mir
ſo wohl daß ich Luſt haͤtte laͤnger hier zu bleiben,
wenn er mich nur verlaſſen wollte. Hiedurch wuͤrde
ich zugleich mehr Raum bekommen.

Er ſagte: es waͤre unnoͤthig, daß er mir noch-
mahls ſagte, was er gegen dieſen Aufenthalt einzu-
wenden haͤtte. Wenn ich aber nach Windſor,

oder
O 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0227" n="213"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
fehl an. Er wollte &#x017F;ich bemu&#x0364;hen, mir alle Be-<lb/>
quemlichkeit zu ver&#x017F;chaffen. Jnde&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte ich<lb/>
wa&#x0364;hlen, welchen Ort ich wollte, in der Na&#x0364;he oder<lb/>
in der Ferne: &#x017F;o ha&#x0364;tte er Bedienten, und die&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ollten nichts zu thun haben, als was ich ihnen be-<lb/>
fehlen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Hierauf folgete ein angenehmes Erbieten. So<lb/>
bald ich einen gewi&#x017F;&#x017F;en Ort erwa&#x0364;hlet ha&#x0364;tte, wollte<lb/>
er &#x017F;ich nach meiner <hi rendition="#fr">Hannichen</hi> erkundigen und &#x017F;ie<lb/>
hohlen la&#x017F;&#x017F;en, wenn es mir nicht beliebig wa&#x0364;re, eine<lb/>
von den beyden Jungfern <hi rendition="#fr">Sorlings</hi> zur Aufwar-<lb/>
tung zu nehmen, von denen ich ge&#x017F;agt hatte, daß<lb/>
&#x017F;ie artige und dien&#x017F;tfertige Ma&#x0364;dchens wa&#x0364;ren. Er<lb/>
&#x017F;ey ver&#x017F;ichert, daß ich ihnen ihre Dien&#x017F;te &#x017F;o belohnen<lb/>
wu&#x0364;rde, daß &#x017F;ie keinen Schaden davon ha&#x0364;tten.</p><lb/>
          <p>Jch glaube, daß er an meinem Ge&#x017F;icht hat &#x017F;ehen<lb/>
ko&#x0364;nnen, wie angenehm mir der Antrag wegen mei-<lb/>
ner <hi rendition="#fr">Hannichen</hi> war. Jch antwortete: ich ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;chon darauf gedacht, &#x017F;ie hohlen zu la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o bald<lb/>
ich in einer bequemen Miethe wa&#x0364;re. Es wu&#x0364;rde<lb/>
Schade &#x017F;eyn, eine von den beyden <hi rendition="#fr">Sorlings</hi> zu<lb/>
nehmen, und der u&#x0364;brigen Familie zu rauben, weil<lb/>
keine in dem Hau&#x017F;e entbehret werden ko&#x0364;nnte. Jch<lb/>
merckte mit Vergnu&#x0364;gen, wie eine jede ihre eigene<lb/>
und nu&#x0364;tzliche Arbeit ha&#x0364;tte: und die Leute gefielen mir<lb/>
&#x017F;o wohl daß ich Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte la&#x0364;nger hier zu bleiben,<lb/>
wenn er mich nur verla&#x017F;&#x017F;en wollte. Hiedurch wu&#x0364;rde<lb/>
ich zugleich mehr Raum bekommen.</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;agte: es wa&#x0364;re unno&#x0364;thig, daß er mir noch-<lb/>
mahls &#x017F;agte, was er gegen die&#x017F;en Aufenthalt einzu-<lb/>
wenden ha&#x0364;tte. Wenn ich aber nach <hi rendition="#fr">Wind&#x017F;or,</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O 3</fw><fw place="bottom" type="catch">oder</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0227] fehl an. Er wollte ſich bemuͤhen, mir alle Be- quemlichkeit zu verſchaffen. Jndeſſen moͤchte ich waͤhlen, welchen Ort ich wollte, in der Naͤhe oder in der Ferne: ſo haͤtte er Bedienten, und dieſe ſollten nichts zu thun haben, als was ich ihnen be- fehlen wuͤrde. Hierauf folgete ein angenehmes Erbieten. So bald ich einen gewiſſen Ort erwaͤhlet haͤtte, wollte er ſich nach meiner Hannichen erkundigen und ſie hohlen laſſen, wenn es mir nicht beliebig waͤre, eine von den beyden Jungfern Sorlings zur Aufwar- tung zu nehmen, von denen ich geſagt hatte, daß ſie artige und dienſtfertige Maͤdchens waͤren. Er ſey verſichert, daß ich ihnen ihre Dienſte ſo belohnen wuͤrde, daß ſie keinen Schaden davon haͤtten. Jch glaube, daß er an meinem Geſicht hat ſehen koͤnnen, wie angenehm mir der Antrag wegen mei- ner Hannichen war. Jch antwortete: ich haͤtte ſchon darauf gedacht, ſie hohlen zu laſſen, ſo bald ich in einer bequemen Miethe waͤre. Es wuͤrde Schade ſeyn, eine von den beyden Sorlings zu nehmen, und der uͤbrigen Familie zu rauben, weil keine in dem Hauſe entbehret werden koͤnnte. Jch merckte mit Vergnuͤgen, wie eine jede ihre eigene und nuͤtzliche Arbeit haͤtte: und die Leute gefielen mir ſo wohl daß ich Luſt haͤtte laͤnger hier zu bleiben, wenn er mich nur verlaſſen wollte. Hiedurch wuͤrde ich zugleich mehr Raum bekommen. Er ſagte: es waͤre unnoͤthig, daß er mir noch- mahls ſagte, was er gegen dieſen Aufenthalt einzu- wenden haͤtte. Wenn ich aber nach Windſor, oder O 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/227
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/227>, abgerufen am 21.11.2024.