Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
len seinen billigscheinenden Anerbietungen für
eine Absicht hat: z. E. daß es mir frey stehen
solle, ihm ein Ja oder Nein zu geben, wenn ich
nur erst ungebunden seyn würde; (wo ich mich
dieses Ausdrucks bedienen darf: unter dem ich
weiter nichts verstehe, als die Freyheit zu einem
Manne Nein zu sagen, an den ich nicht dencken
kan, ohne daß mein Hertz einen Stich empfin-
det) daß er mich nie ohne meine Erlaubniß
besuchen wolle: daß er erwarten wollte, bis Herr
Morden käme, und bis ich von seiner Besse-
rung überzeugt wäre. Woher wissen Sie, daß
dieses alles nicht eine Masque ist, die er an-
nimmt, um sich bey Jhnen und bey mir einzu-
schmeicheln? und daß er nicht diese guten Be-
dingungen nur deßwegen von freyen Stücken an-
bietet, weil er zum voraus siehet, daß ich sie
selbst fodern würde, ehe ich mich zu etwas ent-
schlösse?

Jch bin auch mit ihm sehr schlecht zufrieden.
So zu drohen wie er drohet; dabey vorzuge-
ben, daß er mich nicht in Furcht jagen wolle;
Sie zu bitten, daß Sie mir nichts davon schrei-
ben möchten, da er zum voraus siehet, daß Sie
es schreiben werden, und da er es vermuthlich blos
in dieser Absicht zu Jhnen gesagt hat: sind das
nicht niederträchtige Räncke? der Mensch muß
dencken, daß er mit einem furchtsamen Narren
zu thun hat. Sollte ich einem meine Hand ge-
ben, dem der Mund von lauter Gewaltthätig-
keiten überfließt? Der meinem eigenen Bruder

dro-
F 4

der Clariſſa.
len ſeinen billigſcheinenden Anerbietungen fuͤr
eine Abſicht hat: z. E. daß es mir frey ſtehen
ſolle, ihm ein Ja oder Nein zu geben, wenn ich
nur erſt ungebunden ſeyn wuͤrde; (wo ich mich
dieſes Ausdrucks bedienen darf: unter dem ich
weiter nichts verſtehe, als die Freyheit zu einem
Manne Nein zu ſagen, an den ich nicht dencken
kan, ohne daß mein Hertz einen Stich empfin-
det) daß er mich nie ohne meine Erlaubniß
beſuchen wolle: daß er erwarten wollte, bis Herr
Morden kaͤme, und bis ich von ſeiner Beſſe-
rung uͤberzeugt waͤre. Woher wiſſen Sie, daß
dieſes alles nicht eine Maſque iſt, die er an-
nimmt, um ſich bey Jhnen und bey mir einzu-
ſchmeicheln? und daß er nicht dieſe guten Be-
dingungen nur deßwegen von freyen Stuͤcken an-
bietet, weil er zum voraus ſiehet, daß ich ſie
ſelbſt fodern wuͤrde, ehe ich mich zu etwas ent-
ſchloͤſſe?

Jch bin auch mit ihm ſehr ſchlecht zufrieden.
So zu drohen wie er drohet; dabey vorzuge-
ben, daß er mich nicht in Furcht jagen wolle;
Sie zu bitten, daß Sie mir nichts davon ſchrei-
ben moͤchten, da er zum voraus ſiehet, daß Sie
es ſchreiben werden, und da er es vermuthlich blos
in dieſer Abſicht zu Jhnen geſagt hat: ſind das
nicht niedertraͤchtige Raͤncke? der Menſch muß
dencken, daß er mit einem furchtſamen Narren
zu thun hat. Sollte ich einem meine Hand ge-
ben, dem der Mund von lauter Gewaltthaͤtig-
keiten uͤberfließt? Der meinem eigenen Bruder

dro-
F 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0093" n="87"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
len &#x017F;einen billig&#x017F;cheinenden Anerbietungen fu&#x0364;r<lb/>
eine Ab&#x017F;icht hat: z. E. daß es mir frey &#x017F;tehen<lb/>
&#x017F;olle, ihm ein <hi rendition="#fr">Ja</hi> oder <hi rendition="#fr">Nein</hi> zu geben, wenn ich<lb/>
nur er&#x017F;t <hi rendition="#fr">ungebunden</hi> &#x017F;eyn wu&#x0364;rde; (wo ich mich<lb/>
die&#x017F;es Ausdrucks bedienen darf: unter dem ich<lb/>
weiter nichts ver&#x017F;tehe, als die Freyheit zu einem<lb/>
Manne <hi rendition="#fr">Nein</hi> zu &#x017F;agen, an den ich nicht dencken<lb/>
kan, ohne daß mein Hertz einen Stich empfin-<lb/>
det) daß er mich nie ohne meine Erlaubniß<lb/>
be&#x017F;uchen wolle: daß er erwarten wollte, bis Herr<lb/><hi rendition="#fr">Morden</hi> ka&#x0364;me, und bis ich von &#x017F;einer Be&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rung u&#x0364;berzeugt wa&#x0364;re. Woher wi&#x017F;&#x017F;en Sie, daß<lb/>
die&#x017F;es alles nicht eine Ma&#x017F;que i&#x017F;t, die er an-<lb/>
nimmt, um &#x017F;ich bey Jhnen und bey mir einzu-<lb/>
&#x017F;chmeicheln? und daß er nicht die&#x017F;e guten Be-<lb/>
dingungen nur deßwegen von freyen Stu&#x0364;cken an-<lb/>
bietet, weil er zum voraus &#x017F;iehet, daß ich &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t fodern wu&#x0364;rde, ehe ich mich zu etwas ent-<lb/>
&#x017F;chlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;e?</p><lb/>
          <p>Jch bin auch mit ihm &#x017F;ehr &#x017F;chlecht zufrieden.<lb/>
So zu drohen wie er drohet; dabey vorzuge-<lb/>
ben, daß er mich nicht in Furcht jagen wolle;<lb/>
Sie zu bitten, daß Sie mir nichts davon &#x017F;chrei-<lb/>
ben mo&#x0364;chten, da er zum voraus &#x017F;iehet, daß Sie<lb/>
es &#x017F;chreiben werden, und da er es vermuthlich blos<lb/>
in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht zu Jhnen ge&#x017F;agt hat: &#x017F;ind das<lb/>
nicht niedertra&#x0364;chtige Ra&#x0364;ncke? der Men&#x017F;ch muß<lb/>
dencken, daß er mit einem furcht&#x017F;amen Narren<lb/>
zu thun hat. Sollte ich einem meine Hand ge-<lb/>
ben, dem der Mund von lauter Gewalttha&#x0364;tig-<lb/>
keiten u&#x0364;berfließt? Der meinem eigenen Bruder<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F 4</fw><fw place="bottom" type="catch">dro-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[87/0093] der Clariſſa. len ſeinen billigſcheinenden Anerbietungen fuͤr eine Abſicht hat: z. E. daß es mir frey ſtehen ſolle, ihm ein Ja oder Nein zu geben, wenn ich nur erſt ungebunden ſeyn wuͤrde; (wo ich mich dieſes Ausdrucks bedienen darf: unter dem ich weiter nichts verſtehe, als die Freyheit zu einem Manne Nein zu ſagen, an den ich nicht dencken kan, ohne daß mein Hertz einen Stich empfin- det) daß er mich nie ohne meine Erlaubniß beſuchen wolle: daß er erwarten wollte, bis Herr Morden kaͤme, und bis ich von ſeiner Beſſe- rung uͤberzeugt waͤre. Woher wiſſen Sie, daß dieſes alles nicht eine Maſque iſt, die er an- nimmt, um ſich bey Jhnen und bey mir einzu- ſchmeicheln? und daß er nicht dieſe guten Be- dingungen nur deßwegen von freyen Stuͤcken an- bietet, weil er zum voraus ſiehet, daß ich ſie ſelbſt fodern wuͤrde, ehe ich mich zu etwas ent- ſchloͤſſe? Jch bin auch mit ihm ſehr ſchlecht zufrieden. So zu drohen wie er drohet; dabey vorzuge- ben, daß er mich nicht in Furcht jagen wolle; Sie zu bitten, daß Sie mir nichts davon ſchrei- ben moͤchten, da er zum voraus ſiehet, daß Sie es ſchreiben werden, und da er es vermuthlich blos in dieſer Abſicht zu Jhnen geſagt hat: ſind das nicht niedertraͤchtige Raͤncke? der Menſch muß dencken, daß er mit einem furchtſamen Narren zu thun hat. Sollte ich einem meine Hand ge- ben, dem der Mund von lauter Gewaltthaͤtig- keiten uͤberfließt? Der meinem eigenen Bruder dro- F 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/93
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/93>, abgerufen am 06.05.2024.