Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
recht ausarbeiten möchtet; nicht aber in den Nei-
gungen zuzunehmen, die man bey Eurem Blute
vermuthen sollte, wenn ich auch von der Erzie-
hung nichts gedencken will.

Jch zweifele gar nicht daran, daß ihr meine
Freyheit übel nehmen werdet. Aber da Jhr alles
verdient habet, so werde ich destoweniger deshalb
bekümmert seyn, jemehr ich sehe, daß Jhr der
Billigkeit und dem Mitleiden zum Trotz, Eure
witzigen Einfälle anzubringen suchet.

Jch kann ohnmöglich länger die Verachtung
und die Spöttereyen erdulden, die sich am wenig-
sten für einen Bruder schicken. Nur eine Gefällig-
keit, mein dienstfertiger Gönner! - - Geben Sie
sich eher keine Mühe, mir einen Mann zu ver-
schaffen, bis meine zuvor kommende Höflichkeit
Jhnen eine Frau aufdringet. Mit gütigster Er-
laubniß! Jch sollte dencken, daß ich eben so viel
Recht hätte Euch das Frauenzimmer vorzuschrei-
ben, das Jhr heyrathen sollet, wenn ich nur
Arglistigkeit genug besäße das Hertz meines Va-
ters zu gewinnen, als Jhr jetzt Recht habt, mich
mit einem Manne zu beschencken.

Was den an mich gebrachten Befehl anlanget,
so nehme ich es auf mich diese Antwort zu erthei-
len: obgleich ich alle Befehle meines Vaters so
verehren werde, wie es sich für ein Kind geziemet:
so halte ich mich dennoch berechtiget zu glauben,
daß er von diesem Eurem Briefe nichts wisse, in-
dem mir diese Anzeige bloß durch einen Bruder
geschehen ist, der seit einiger Zeit das Hertz eines

Bru-
C 5

der Clariſſa.
recht ausarbeiten moͤchtet; nicht aber in den Nei-
gungen zuzunehmen, die man bey Eurem Blute
vermuthen ſollte, wenn ich auch von der Erzie-
hung nichts gedencken will.

Jch zweifele gar nicht daran, daß ihr meine
Freyheit uͤbel nehmen werdet. Aber da Jhr alles
verdient habet, ſo werde ich deſtoweniger deshalb
bekuͤmmert ſeyn, jemehr ich ſehe, daß Jhr der
Billigkeit und dem Mitleiden zum Trotz, Eure
witzigen Einfaͤlle anzubringen ſuchet.

Jch kann ohnmoͤglich laͤnger die Verachtung
und die Spoͤttereyen erdulden, die ſich am wenig-
ſten fuͤr einen Bruder ſchicken. Nur eine Gefaͤllig-
keit, mein dienſtfertiger Goͤnner! ‒ ‒ Geben Sie
ſich eher keine Muͤhe, mir einen Mann zu ver-
ſchaffen, bis meine zuvor kommende Hoͤflichkeit
Jhnen eine Frau aufdringet. Mit guͤtigſter Er-
laubniß! Jch ſollte dencken, daß ich eben ſo viel
Recht haͤtte Euch das Frauenzimmer vorzuſchrei-
ben, das Jhr heyrathen ſollet, wenn ich nur
Argliſtigkeit genug beſaͤße das Hertz meines Va-
ters zu gewinnen, als Jhr jetzt Recht habt, mich
mit einem Manne zu beſchencken.

Was den an mich gebrachten Befehl anlanget,
ſo nehme ich es auf mich dieſe Antwort zu erthei-
len: obgleich ich alle Befehle meines Vaters ſo
verehren werde, wie es ſich fuͤr ein Kind geziemet:
ſo halte ich mich dennoch berechtiget zu glauben,
daß er von dieſem Eurem Briefe nichts wiſſe, in-
dem mir dieſe Anzeige bloß durch einen Bruder
geſchehen iſt, der ſeit einiger Zeit das Hertz eines

Bru-
C 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0047" n="41"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
recht ausarbeiten mo&#x0364;chtet; nicht aber in den Nei-<lb/>
gungen zuzunehmen, die man bey Eurem Blute<lb/>
vermuthen &#x017F;ollte, wenn ich auch von der Erzie-<lb/>
hung nichts gedencken will.</p><lb/>
              <p>Jch zweifele gar nicht daran, daß ihr meine<lb/>
Freyheit u&#x0364;bel nehmen werdet. Aber da Jhr alles<lb/>
verdient habet, &#x017F;o werde ich de&#x017F;toweniger deshalb<lb/>
beku&#x0364;mmert &#x017F;eyn, jemehr ich &#x017F;ehe, daß Jhr der<lb/>
Billigkeit und dem Mitleiden zum Trotz, Eure<lb/>
witzigen Einfa&#x0364;lle anzubringen &#x017F;uchet.</p><lb/>
              <p>Jch kann ohnmo&#x0364;glich la&#x0364;nger die Verachtung<lb/>
und die Spo&#x0364;ttereyen erdulden, die &#x017F;ich am wenig-<lb/>
&#x017F;ten fu&#x0364;r einen Bruder &#x017F;chicken. Nur eine Gefa&#x0364;llig-<lb/>
keit, mein dien&#x017F;tfertiger Go&#x0364;nner! &#x2012; &#x2012; Geben Sie<lb/>
&#x017F;ich eher keine Mu&#x0364;he, mir einen Mann zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, bis meine zuvor kommende Ho&#x0364;flichkeit<lb/>
Jhnen eine Frau aufdringet. Mit gu&#x0364;tig&#x017F;ter Er-<lb/>
laubniß! Jch &#x017F;ollte dencken, daß ich eben &#x017F;o viel<lb/>
Recht ha&#x0364;tte Euch das Frauenzimmer vorzu&#x017F;chrei-<lb/>
ben, das Jhr heyrathen &#x017F;ollet, wenn ich nur<lb/>
Argli&#x017F;tigkeit genug be&#x017F;a&#x0364;ße das Hertz meines Va-<lb/>
ters zu gewinnen, als Jhr jetzt Recht habt, mich<lb/>
mit einem Manne zu be&#x017F;chencken.</p><lb/>
              <p>Was den an mich gebrachten Befehl anlanget,<lb/>
&#x017F;o nehme ich es auf mich die&#x017F;e Antwort zu erthei-<lb/>
len: obgleich ich alle Befehle meines Vaters &#x017F;o<lb/>
verehren werde, wie es &#x017F;ich fu&#x0364;r ein Kind geziemet:<lb/>
&#x017F;o halte ich mich dennoch berechtiget zu glauben,<lb/>
daß er von die&#x017F;em Eurem Briefe nichts wi&#x017F;&#x017F;e, in-<lb/>
dem mir die&#x017F;e Anzeige bloß durch einen Bruder<lb/>
ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, der &#x017F;eit einiger Zeit das Hertz eines<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C 5</fw><fw place="bottom" type="catch">Bru-</fw><lb/></p>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[41/0047] der Clariſſa. recht ausarbeiten moͤchtet; nicht aber in den Nei- gungen zuzunehmen, die man bey Eurem Blute vermuthen ſollte, wenn ich auch von der Erzie- hung nichts gedencken will. Jch zweifele gar nicht daran, daß ihr meine Freyheit uͤbel nehmen werdet. Aber da Jhr alles verdient habet, ſo werde ich deſtoweniger deshalb bekuͤmmert ſeyn, jemehr ich ſehe, daß Jhr der Billigkeit und dem Mitleiden zum Trotz, Eure witzigen Einfaͤlle anzubringen ſuchet. Jch kann ohnmoͤglich laͤnger die Verachtung und die Spoͤttereyen erdulden, die ſich am wenig- ſten fuͤr einen Bruder ſchicken. Nur eine Gefaͤllig- keit, mein dienſtfertiger Goͤnner! ‒ ‒ Geben Sie ſich eher keine Muͤhe, mir einen Mann zu ver- ſchaffen, bis meine zuvor kommende Hoͤflichkeit Jhnen eine Frau aufdringet. Mit guͤtigſter Er- laubniß! Jch ſollte dencken, daß ich eben ſo viel Recht haͤtte Euch das Frauenzimmer vorzuſchrei- ben, das Jhr heyrathen ſollet, wenn ich nur Argliſtigkeit genug beſaͤße das Hertz meines Va- ters zu gewinnen, als Jhr jetzt Recht habt, mich mit einem Manne zu beſchencken. Was den an mich gebrachten Befehl anlanget, ſo nehme ich es auf mich dieſe Antwort zu erthei- len: obgleich ich alle Befehle meines Vaters ſo verehren werde, wie es ſich fuͤr ein Kind geziemet: ſo halte ich mich dennoch berechtiget zu glauben, daß er von dieſem Eurem Briefe nichts wiſſe, in- dem mir dieſe Anzeige bloß durch einen Bruder geſchehen iſt, der ſeit einiger Zeit das Hertz eines Bru- C 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/47
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 41. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/47>, abgerufen am 21.11.2024.