Jch stampfte vor Ungeduld auf die Erde. Jch rief sie zum Zeugen an, daß ich an allen Folgen unschuldig wäre, die aus diesem Zwang entstehen möchten; aus diesem grausamen un- menschlichen Zwang: es möchte auch daraus ent- stehen was da wollte.
Meine Base verwieß mir dieses heftiger, als sie jemahls vorhin gethan hatte. Und ich be- stand halb ausser mir darauf, daß ich meinen Vater sehen wollte. Ein solches Betragen ge- gen mich, sagte ich, machte, daß ich nichts wei- ter fürchtete. Jch wollte mich mit Freuden von dem umbringen lassen, dem ich mein Leben zu dancken hätte.
Sie antwortete: sie wäre nicht ausser Sor- gen, daß ich von Verstande kommen möchte.
Jch gieng die Treppe halb mit herunter, in der vesten Meinung mich ihm zu Füssen zu wer- fen, wo ich ihn finden würde. Meine Base er- schrack: und ich war einige Minuten lang gantz verwirrt. Als ich aber meines Bruders Stim- me hörte, der in der gleich dabey liegenden Stu- be meiner Schwester mit jemand redete, so blieb ich stehen: und da hörte ich aus dem Munde des arglistigen Unmenschen die Worte: Das Ding hat eine gute Wirckung.
Ja! (sagte sie mit frohlockender Stimme) eine ungemein gute Wirckung.
Wir wollen nicht davon abgehen: (antwortete mein Bruder) wir wollen es noch weiter brauchen. Der Bösewicht hat sich
selbst
Die Geſchichte
Jch ſtampfte vor Ungeduld auf die Erde. Jch rief ſie zum Zeugen an, daß ich an allen Folgen unſchuldig waͤre, die aus dieſem Zwang entſtehen moͤchten; aus dieſem grauſamen un- menſchlichen Zwang: es moͤchte auch daraus ent- ſtehen was da wollte.
Meine Baſe verwieß mir dieſes heftiger, als ſie jemahls vorhin gethan hatte. Und ich be- ſtand halb auſſer mir darauf, daß ich meinen Vater ſehen wollte. Ein ſolches Betragen ge- gen mich, ſagte ich, machte, daß ich nichts wei- ter fuͤrchtete. Jch wollte mich mit Freuden von dem umbringen laſſen, dem ich mein Leben zu dancken haͤtte.
Sie antwortete: ſie waͤre nicht auſſer Sor- gen, daß ich von Verſtande kommen moͤchte.
Jch gieng die Treppe halb mit herunter, in der veſten Meinung mich ihm zu Fuͤſſen zu wer- fen, wo ich ihn finden wuͤrde. Meine Baſe er- ſchrack: und ich war einige Minuten lang gantz verwirrt. Als ich aber meines Bruders Stim- me hoͤrte, der in der gleich dabey liegenden Stu- be meiner Schweſter mit jemand redete, ſo blieb ich ſtehen: und da hoͤrte ich aus dem Munde des argliſtigen Unmenſchen die Worte: Das Ding hat eine gute Wirckung.
Ja! (ſagte ſie mit frohlockender Stimme) eine ungemein gute Wirckung.
Wir wollen nicht davon abgehen: (antwortete mein Bruder) wir wollen es noch weiter brauchen. Der Boͤſewicht hat ſich
ſelbſt
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0432"n="426"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/><p>Jch ſtampfte vor Ungeduld auf die Erde.<lb/>
Jch rief ſie zum Zeugen an, daß ich an allen<lb/>
Folgen unſchuldig waͤre, die aus dieſem Zwang<lb/>
entſtehen moͤchten; aus dieſem grauſamen un-<lb/>
menſchlichen Zwang: es moͤchte auch daraus ent-<lb/>ſtehen was da wollte.</p><lb/><p>Meine Baſe verwieß mir dieſes heftiger, als<lb/>ſie jemahls vorhin gethan hatte. Und ich be-<lb/>ſtand halb auſſer mir darauf, daß ich meinen<lb/>
Vater ſehen wollte. Ein ſolches Betragen ge-<lb/>
gen mich, ſagte ich, machte, daß ich nichts wei-<lb/>
ter fuͤrchtete. Jch wollte mich mit Freuden von<lb/>
dem umbringen laſſen, dem ich mein Leben zu<lb/>
dancken haͤtte.</p><lb/><p>Sie antwortete: ſie waͤre nicht auſſer Sor-<lb/>
gen, daß ich von Verſtande kommen moͤchte.</p><lb/><p>Jch gieng die Treppe halb mit herunter, in<lb/>
der veſten Meinung mich ihm zu Fuͤſſen zu wer-<lb/>
fen, wo ich ihn finden wuͤrde. Meine Baſe er-<lb/>ſchrack: und ich war einige Minuten lang gantz<lb/>
verwirrt. Als ich aber meines Bruders Stim-<lb/>
me hoͤrte, der in der gleich dabey liegenden Stu-<lb/>
be meiner Schweſter mit jemand redete, ſo blieb<lb/>
ich ſtehen: und da hoͤrte ich aus dem Munde<lb/>
des argliſtigen Unmenſchen die Worte: <hirendition="#fr">Das<lb/>
Ding hat eine gute Wirckung.</hi></p><lb/><p><hirendition="#fr">Ja!</hi> (ſagte ſie mit frohlockender Stimme)<lb/><hirendition="#fr">eine ungemein gute Wirckung.</hi></p><lb/><p><hirendition="#fr">Wir wollen nicht davon abgehen:</hi><lb/>
(antwortete mein Bruder) <hirendition="#fr">wir wollen es noch<lb/>
weiter brauchen. Der Boͤſewicht hat ſich</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">ſelbſt</hi></fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[426/0432]
Die Geſchichte
Jch ſtampfte vor Ungeduld auf die Erde.
Jch rief ſie zum Zeugen an, daß ich an allen
Folgen unſchuldig waͤre, die aus dieſem Zwang
entſtehen moͤchten; aus dieſem grauſamen un-
menſchlichen Zwang: es moͤchte auch daraus ent-
ſtehen was da wollte.
Meine Baſe verwieß mir dieſes heftiger, als
ſie jemahls vorhin gethan hatte. Und ich be-
ſtand halb auſſer mir darauf, daß ich meinen
Vater ſehen wollte. Ein ſolches Betragen ge-
gen mich, ſagte ich, machte, daß ich nichts wei-
ter fuͤrchtete. Jch wollte mich mit Freuden von
dem umbringen laſſen, dem ich mein Leben zu
dancken haͤtte.
Sie antwortete: ſie waͤre nicht auſſer Sor-
gen, daß ich von Verſtande kommen moͤchte.
Jch gieng die Treppe halb mit herunter, in
der veſten Meinung mich ihm zu Fuͤſſen zu wer-
fen, wo ich ihn finden wuͤrde. Meine Baſe er-
ſchrack: und ich war einige Minuten lang gantz
verwirrt. Als ich aber meines Bruders Stim-
me hoͤrte, der in der gleich dabey liegenden Stu-
be meiner Schweſter mit jemand redete, ſo blieb
ich ſtehen: und da hoͤrte ich aus dem Munde
des argliſtigen Unmenſchen die Worte: Das
Ding hat eine gute Wirckung.
Ja! (ſagte ſie mit frohlockender Stimme)
eine ungemein gute Wirckung.
Wir wollen nicht davon abgehen:
(antwortete mein Bruder) wir wollen es noch
weiter brauchen. Der Boͤſewicht hat ſich
ſelbſt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 426. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/432>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.