Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
daß ihr der letzte seyn solt, dessen Vorsorge ich
mir ausbitten oder wünschen würde.

Wie? meine Base, (sagte mein Onckle) ach-
ten sie einen Bruder, einen eintzigen Bruder,
so wenig? Soll er so wenig recht haben, für die
Ehre seiner Schwester und seiner Familie zu
sorgen?

Meine Ehre! Nein, mein lieber Onckle, ich
verlange nicht, daß er für meine Ehre sorget.
Die ist noch nie in Gefahr gewesen, ehe er sie
durch seine ungebetene Vorsorge beflecket hat.
Halten sie mir es zu gute: wenn mein Bruder
sich als ein Bruder aufführet, oder sich so beträgt
wie es einem Cavallier geziemet, so werde ich
mehr Werthachtung gegen ihn haben, als er je-
tzund meiner Meinung nach verdient.

Jch glaube, daß mein Bruder fast Lust hatte
mich zu schlagen: allein mein Onckle stand zwi-
schen uns. Er nannte mich aber doch ein gif-
tiges Mädchen/ in dem niemand gesucht
hätte/ was doch jetzt darin steckte.
Hier-
auf ward Herrn Solmes gesagt, ich sey nicht
werth, daß er weiter um mich anhielte.

Herr Solmes nahm meine Parthey sehr
ernstlich, und sagte: es sey ihm unerträglich,
daß man so hart mit mir umginge.

Er sagte so viel hievon, und mein Bruder
nahm seine heftige Einrede so geduldig an, daß
ich Argwohn bekam, es sey eine abgeredete Car-
te: man wolle mich dahin bringen, ihm Danck
schuldig zu seyn; und es könnte dieses wol gar

ein

Die Geſchichte
daß ihr der letzte ſeyn ſolt, deſſen Vorſorge ich
mir ausbitten oder wuͤnſchen wuͤrde.

Wie? meine Baſe, (ſagte mein Onckle) ach-
ten ſie einen Bruder, einen eintzigen Bruder,
ſo wenig? Soll er ſo wenig recht haben, fuͤr die
Ehre ſeiner Schweſter und ſeiner Familie zu
ſorgen?

Meine Ehre! Nein, mein lieber Onckle, ich
verlange nicht, daß er fuͤr meine Ehre ſorget.
Die iſt noch nie in Gefahr geweſen, ehe er ſie
durch ſeine ungebetene Vorſorge beflecket hat.
Halten ſie mir es zu gute: wenn mein Bruder
ſich als ein Bruder auffuͤhret, oder ſich ſo betraͤgt
wie es einem Cavallier geziemet, ſo werde ich
mehr Werthachtung gegen ihn haben, als er je-
tzund meiner Meinung nach verdient.

Jch glaube, daß mein Bruder faſt Luſt hatte
mich zu ſchlagen: allein mein Onckle ſtand zwi-
ſchen uns. Er nannte mich aber doch ein gif-
tiges Maͤdchen/ in dem niemand geſucht
haͤtte/ was doch jetzt darin ſteckte.
Hier-
auf ward Herrn Solmes geſagt, ich ſey nicht
werth, daß er weiter um mich anhielte.

Herr Solmes nahm meine Parthey ſehr
ernſtlich, und ſagte: es ſey ihm unertraͤglich,
daß man ſo hart mit mir umginge.

Er ſagte ſo viel hievon, und mein Bruder
nahm ſeine heftige Einrede ſo geduldig an, daß
ich Argwohn bekam, es ſey eine abgeredete Car-
te: man wolle mich dahin bringen, ihm Danck
ſchuldig zu ſeyn; und es koͤnnte dieſes wol gar

ein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0340" n="334"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
daß ihr der letzte &#x017F;eyn &#x017F;olt, de&#x017F;&#x017F;en Vor&#x017F;orge ich<lb/>
mir ausbitten oder wu&#x0364;n&#x017F;chen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Wie? meine Ba&#x017F;e, (&#x017F;agte mein Onckle) ach-<lb/>
ten &#x017F;ie einen Bruder, einen eintzigen Bruder,<lb/>
&#x017F;o wenig? Soll er &#x017F;o wenig recht haben, fu&#x0364;r die<lb/>
Ehre &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter und &#x017F;einer Familie zu<lb/>
&#x017F;orgen?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Meine Ehre!</hi> Nein, mein lieber Onckle, ich<lb/>
verlange nicht, daß er fu&#x0364;r meine Ehre &#x017F;orget.<lb/>
Die i&#x017F;t noch nie in Gefahr gewe&#x017F;en, ehe er &#x017F;ie<lb/>
durch &#x017F;eine ungebetene Vor&#x017F;orge beflecket hat.<lb/>
Halten &#x017F;ie mir es zu gute: wenn mein Bruder<lb/>
&#x017F;ich als ein Bruder auffu&#x0364;hret, oder &#x017F;ich &#x017F;o betra&#x0364;gt<lb/>
wie es einem Cavallier geziemet, &#x017F;o werde ich<lb/>
mehr Werthachtung gegen ihn haben, als er je-<lb/>
tzund meiner Meinung nach verdient.</p><lb/>
          <p>Jch glaube, daß mein Bruder fa&#x017F;t Lu&#x017F;t hatte<lb/>
mich zu &#x017F;chlagen: allein mein Onckle &#x017F;tand zwi-<lb/>
&#x017F;chen uns. Er nannte mich aber doch <hi rendition="#fr">ein gif-<lb/>
tiges Ma&#x0364;dchen/ in dem niemand ge&#x017F;ucht<lb/>
ha&#x0364;tte/ was doch jetzt darin &#x017F;teckte.</hi> Hier-<lb/>
auf ward Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ge&#x017F;agt, ich &#x017F;ey nicht<lb/>
werth, daß er weiter um mich anhielte.</p><lb/>
          <p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nahm meine Parthey &#x017F;ehr<lb/>
ern&#x017F;tlich, und &#x017F;agte: es &#x017F;ey ihm unertra&#x0364;glich,<lb/>
daß man &#x017F;o hart mit mir umginge.</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;agte &#x017F;o viel hievon, und mein Bruder<lb/>
nahm &#x017F;eine heftige Einrede &#x017F;o geduldig an, daß<lb/>
ich Argwohn bekam, es &#x017F;ey eine abgeredete Car-<lb/>
te: man wolle mich dahin bringen, ihm Danck<lb/>
&#x017F;chuldig zu &#x017F;eyn; und es ko&#x0364;nnte die&#x017F;es wol gar<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ein</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[334/0340] Die Geſchichte daß ihr der letzte ſeyn ſolt, deſſen Vorſorge ich mir ausbitten oder wuͤnſchen wuͤrde. Wie? meine Baſe, (ſagte mein Onckle) ach- ten ſie einen Bruder, einen eintzigen Bruder, ſo wenig? Soll er ſo wenig recht haben, fuͤr die Ehre ſeiner Schweſter und ſeiner Familie zu ſorgen? Meine Ehre! Nein, mein lieber Onckle, ich verlange nicht, daß er fuͤr meine Ehre ſorget. Die iſt noch nie in Gefahr geweſen, ehe er ſie durch ſeine ungebetene Vorſorge beflecket hat. Halten ſie mir es zu gute: wenn mein Bruder ſich als ein Bruder auffuͤhret, oder ſich ſo betraͤgt wie es einem Cavallier geziemet, ſo werde ich mehr Werthachtung gegen ihn haben, als er je- tzund meiner Meinung nach verdient. Jch glaube, daß mein Bruder faſt Luſt hatte mich zu ſchlagen: allein mein Onckle ſtand zwi- ſchen uns. Er nannte mich aber doch ein gif- tiges Maͤdchen/ in dem niemand geſucht haͤtte/ was doch jetzt darin ſteckte. Hier- auf ward Herrn Solmes geſagt, ich ſey nicht werth, daß er weiter um mich anhielte. Herr Solmes nahm meine Parthey ſehr ernſtlich, und ſagte: es ſey ihm unertraͤglich, daß man ſo hart mit mir umginge. Er ſagte ſo viel hievon, und mein Bruder nahm ſeine heftige Einrede ſo geduldig an, daß ich Argwohn bekam, es ſey eine abgeredete Car- te: man wolle mich dahin bringen, ihm Danck ſchuldig zu ſeyn; und es koͤnnte dieſes wol gar ein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/340
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 334. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/340>, abgerufen am 17.05.2024.