Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
als er meine Thränen merckte. Es schien, daß
er sich nicht einmahl getrauete zu reden, damit
nicht seine Stimme etwas von seinem Mitlei-
den verrathen möchte. Er nahm also stillschwei-
gend, obgleich nach seiner Art, sehr höflich Ab-
schied von mir.

Jch habe wider erfahren, daß er mich unten
gerühmet hat, und mit meinen Reden sehr wohl
zufrieden gewesen ist. Jch glaube, daß er nur
deshalb unserer Unterredung gedacht hat, damit
man nicht Argwohn schöpfen möchte, als hätte
sie den Augapfel der Meinigen betroffen: denn
es ist ihm vermuthlich vorhin ein Winck gege-
ben worden, nichts davon mit mir zu reden.

Jch war so betrübt und so voll Bestürtzung
über diese neue Art, mit mir umzugehen, als ich
noch nie gewesen bin. Allein dieses war nur
der Anfang zu mehrerer Bestürtzung. Der heu-
tige Tag scheint für mich ein Tag der Verwir-
rung zu seyn. Es scheint auf jede unerwartete
Sache etwas eben so unerwartetes zu folgen:
denn es ist sehr wahrscheinlich, daß die Meinigen
bey allem diesen ihre Absichten haben.

Des Nachmittags ging mein Bruder und
meine Schwester mit dem Herrn Doctor in die
Kirche; und er ließ mir seine Empfehlung ma-
chen. Jch ging in den Garten; mein Bruder
und meine Schwester gingen auch hinein, und
machten, daß ich sie sehen mußte. Jhre Absicht
schien zu seyn, daß ich bemercken sollte, wie ver-
gnügt sie wären. Endlich kamen sie mir in dem

Gan-
S 3

der Clariſſa.
als er meine Thraͤnen merckte. Es ſchien, daß
er ſich nicht einmahl getrauete zu reden, damit
nicht ſeine Stimme etwas von ſeinem Mitlei-
den verrathen moͤchte. Er nahm alſo ſtillſchwei-
gend, obgleich nach ſeiner Art, ſehr hoͤflich Ab-
ſchied von mir.

Jch habe wider erfahren, daß er mich unten
geruͤhmet hat, und mit meinen Reden ſehr wohl
zufrieden geweſen iſt. Jch glaube, daß er nur
deshalb unſerer Unterredung gedacht hat, damit
man nicht Argwohn ſchoͤpfen moͤchte, als haͤtte
ſie den Augapfel der Meinigen betroffen: denn
es iſt ihm vermuthlich vorhin ein Winck gege-
ben worden, nichts davon mit mir zu reden.

Jch war ſo betruͤbt und ſo voll Beſtuͤrtzung
uͤber dieſe neue Art, mit mir umzugehen, als ich
noch nie geweſen bin. Allein dieſes war nur
der Anfang zu mehrerer Beſtuͤrtzung. Der heu-
tige Tag ſcheint fuͤr mich ein Tag der Verwir-
rung zu ſeyn. Es ſcheint auf jede unerwartete
Sache etwas eben ſo unerwartetes zu folgen:
denn es iſt ſehr wahrſcheinlich, daß die Meinigen
bey allem dieſen ihre Abſichten haben.

Des Nachmittags ging mein Bruder und
meine Schweſter mit dem Herrn Doctor in die
Kirche; und er ließ mir ſeine Empfehlung ma-
chen. Jch ging in den Garten; mein Bruder
und meine Schweſter gingen auch hinein, und
machten, daß ich ſie ſehen mußte. Jhre Abſicht
ſchien zu ſeyn, daß ich bemercken ſollte, wie ver-
gnuͤgt ſie waͤren. Endlich kamen ſie mir in dem

Gan-
S 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0283" n="277"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
als er meine Thra&#x0364;nen merckte. Es &#x017F;chien, daß<lb/>
er &#x017F;ich nicht einmahl getrauete zu reden, damit<lb/>
nicht &#x017F;eine Stimme etwas von &#x017F;einem Mitlei-<lb/>
den verrathen mo&#x0364;chte. Er nahm al&#x017F;o &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
gend, obgleich nach &#x017F;einer Art, &#x017F;ehr ho&#x0364;flich Ab-<lb/>
&#x017F;chied von mir.</p><lb/>
          <p>Jch habe wider erfahren, daß er mich unten<lb/>
geru&#x0364;hmet hat, und mit meinen Reden &#x017F;ehr wohl<lb/>
zufrieden gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Jch glaube, daß er nur<lb/>
deshalb un&#x017F;erer Unterredung gedacht hat, damit<lb/>
man nicht Argwohn &#x017F;cho&#x0364;pfen mo&#x0364;chte, als ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;ie den Augapfel der Meinigen betroffen: denn<lb/>
es i&#x017F;t ihm vermuthlich vorhin ein Winck gege-<lb/>
ben worden, nichts davon mit mir zu reden.</p><lb/>
          <p>Jch war &#x017F;o betru&#x0364;bt und &#x017F;o voll Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;e neue Art, mit mir umzugehen, als ich<lb/>
noch nie gewe&#x017F;en bin. Allein die&#x017F;es war nur<lb/>
der Anfang zu mehrerer Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung. Der heu-<lb/>
tige Tag &#x017F;cheint fu&#x0364;r mich ein Tag der Verwir-<lb/>
rung zu &#x017F;eyn. Es &#x017F;cheint auf jede unerwartete<lb/>
Sache etwas eben &#x017F;o unerwartetes zu folgen:<lb/>
denn es i&#x017F;t &#x017F;ehr wahr&#x017F;cheinlich, daß die Meinigen<lb/>
bey allem die&#x017F;en ihre Ab&#x017F;ichten haben.</p><lb/>
          <p>Des Nachmittags ging mein Bruder und<lb/>
meine Schwe&#x017F;ter mit dem Herrn Doctor in die<lb/>
Kirche; und er ließ mir &#x017F;eine Empfehlung ma-<lb/>
chen. Jch ging in den Garten; mein Bruder<lb/>
und meine Schwe&#x017F;ter gingen auch hinein, und<lb/>
machten, daß ich &#x017F;ie &#x017F;ehen mußte. Jhre Ab&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;chien zu &#x017F;eyn, daß ich bemercken &#x017F;ollte, wie ver-<lb/>
gnu&#x0364;gt &#x017F;ie wa&#x0364;ren. Endlich kamen &#x017F;ie mir in dem<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">S 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Gan-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[277/0283] der Clariſſa. als er meine Thraͤnen merckte. Es ſchien, daß er ſich nicht einmahl getrauete zu reden, damit nicht ſeine Stimme etwas von ſeinem Mitlei- den verrathen moͤchte. Er nahm alſo ſtillſchwei- gend, obgleich nach ſeiner Art, ſehr hoͤflich Ab- ſchied von mir. Jch habe wider erfahren, daß er mich unten geruͤhmet hat, und mit meinen Reden ſehr wohl zufrieden geweſen iſt. Jch glaube, daß er nur deshalb unſerer Unterredung gedacht hat, damit man nicht Argwohn ſchoͤpfen moͤchte, als haͤtte ſie den Augapfel der Meinigen betroffen: denn es iſt ihm vermuthlich vorhin ein Winck gege- ben worden, nichts davon mit mir zu reden. Jch war ſo betruͤbt und ſo voll Beſtuͤrtzung uͤber dieſe neue Art, mit mir umzugehen, als ich noch nie geweſen bin. Allein dieſes war nur der Anfang zu mehrerer Beſtuͤrtzung. Der heu- tige Tag ſcheint fuͤr mich ein Tag der Verwir- rung zu ſeyn. Es ſcheint auf jede unerwartete Sache etwas eben ſo unerwartetes zu folgen: denn es iſt ſehr wahrſcheinlich, daß die Meinigen bey allem dieſen ihre Abſichten haben. Des Nachmittags ging mein Bruder und meine Schweſter mit dem Herrn Doctor in die Kirche; und er ließ mir ſeine Empfehlung ma- chen. Jch ging in den Garten; mein Bruder und meine Schweſter gingen auch hinein, und machten, daß ich ſie ſehen mußte. Jhre Abſicht ſchien zu ſeyn, daß ich bemercken ſollte, wie ver- gnuͤgt ſie waͤren. Endlich kamen ſie mir in dem Gan- S 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/283
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 277. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/283>, abgerufen am 15.05.2024.