ner Abreise aus Jhrem Hause geschrieben sind: in dem andern werden sie alle Jhre Brieffe an mich und die Abschrifften meiner Brieffe an Sie finden, nebst einigen andern Papieren, auf de- nen ich Gedancken von Dingen entworfen habe, die allzuhoch für mich sind. Jch wollte nicht gern, daß sie jemand sehen möchte, von dessen Gütigkeit ich nicht so versichert bin, als von der Jhrigen. Wenn mein Verstand mit den Jah- ren wächst, so möchte ich sie etwan noch einmahl übersehen.
Frau Norton hat mir die Anmerckung ih- res sel. Vaters beygebracht: daß eine eigene Zeit in dem menschlichen Leben sey, in der sich die Ein- bildungskrafft geschäfftig erweise. Diese Zeit sey bequem etwas schriftlich abzufassen, allein man müsse es hinlegen, bis die reiffern Jahre und die Erfahrung unser Feuer so mäßigten, daß es mehr glüete, als Flammen schlüge. Als- denn könnte ein gewisses Mittel zwischen bey- den getroffen werden, das einem verständigen Le- ser angenehm sey.
Jn dem dritten Packetchen, das ich besonders gelegt habe, sind alle Brieffe, die Herr Lovela- ce an mich geschrieben hat, nachdem ihm dieses Haus verboten ist, nebst meiner Antwort darauf. Jch erwarte von Jhnen, daß Sie auch dieses Packet erbrechen, und mir frey Jhre Meinung von meiner Aufführung melden, wenn Sie es durchgelesen haben.
Jch habe vorjetzt noch keine Zeile von ihm
erhal-
Q 2
der Clariſſa.
ner Abreiſe aus Jhrem Hauſe geſchrieben ſind: in dem andern werden ſie alle Jhre Brieffe an mich und die Abſchrifften meiner Brieffe an Sie finden, nebſt einigen andern Papieren, auf de- nen ich Gedancken von Dingen entworfen habe, die allzuhoch fuͤr mich ſind. Jch wollte nicht gern, daß ſie jemand ſehen moͤchte, von deſſen Guͤtigkeit ich nicht ſo verſichert bin, als von der Jhrigen. Wenn mein Verſtand mit den Jah- ren waͤchſt, ſo moͤchte ich ſie etwan noch einmahl uͤberſehen.
Frau Norton hat mir die Anmerckung ih- res ſel. Vaters beygebracht: daß eine eigene Zeit in dem menſchlichen Leben ſey, in der ſich die Ein- bildungskrafft geſchaͤfftig erweiſe. Dieſe Zeit ſey bequem etwas ſchriftlich abzufaſſen, allein man muͤſſe es hinlegen, bis die reiffern Jahre und die Erfahrung unſer Feuer ſo maͤßigten, daß es mehr gluͤete, als Flammen ſchluͤge. Als- denn koͤnnte ein gewiſſes Mittel zwiſchen bey- den getroffen werden, das einem verſtaͤndigen Le- ſer angenehm ſey.
Jn dem dritten Packetchen, das ich beſonders gelegt habe, ſind alle Brieffe, die Herr Lovela- ce an mich geſchrieben hat, nachdem ihm dieſes Haus verboten iſt, nebſt meiner Antwort darauf. Jch erwarte von Jhnen, daß Sie auch dieſes Packet erbrechen, und mir frey Jhre Meinung von meiner Auffuͤhrung melden, wenn Sie es durchgeleſen haben.
Jch habe vorjetzt noch keine Zeile von ihm
erhal-
Q 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0249"n="243"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa</hi>.</hi></fw><lb/>
ner Abreiſe aus Jhrem Hauſe geſchrieben ſind:<lb/>
in dem andern werden ſie alle Jhre Brieffe an<lb/>
mich und die Abſchrifften meiner Brieffe an Sie<lb/>
finden, nebſt einigen andern Papieren, auf de-<lb/>
nen ich Gedancken von Dingen entworfen habe,<lb/>
die allzuhoch fuͤr mich ſind. Jch wollte nicht<lb/>
gern, daß ſie jemand ſehen moͤchte, von deſſen<lb/>
Guͤtigkeit ich nicht ſo verſichert bin, als von der<lb/>
Jhrigen. Wenn mein Verſtand mit den Jah-<lb/>
ren waͤchſt, ſo moͤchte ich ſie etwan noch einmahl<lb/>
uͤberſehen.</p><lb/><p>Frau <hirendition="#fr">Norton</hi> hat mir die Anmerckung ih-<lb/>
res ſel. Vaters beygebracht: daß eine eigene Zeit<lb/>
in dem menſchlichen Leben ſey, in der ſich die Ein-<lb/>
bildungskrafft geſchaͤfftig erweiſe. Dieſe Zeit<lb/>ſey bequem etwas ſchriftlich abzufaſſen, allein<lb/>
man muͤſſe es hinlegen, bis die reiffern Jahre<lb/>
und die Erfahrung unſer Feuer ſo maͤßigten, daß<lb/>
es mehr gluͤete, als Flammen ſchluͤge. Als-<lb/>
denn koͤnnte ein gewiſſes Mittel zwiſchen bey-<lb/>
den getroffen werden, das einem verſtaͤndigen Le-<lb/>ſer angenehm ſey.</p><lb/><p>Jn dem dritten Packetchen, das ich beſonders<lb/>
gelegt habe, ſind alle Brieffe, die Herr <hirendition="#fr">Lovela-<lb/>
ce</hi> an mich geſchrieben hat, nachdem ihm dieſes<lb/>
Haus verboten iſt, nebſt meiner Antwort darauf.<lb/>
Jch erwarte von Jhnen, daß Sie auch dieſes<lb/>
Packet erbrechen, und mir frey Jhre Meinung<lb/>
von meiner Auffuͤhrung melden, wenn Sie es<lb/>
durchgeleſen haben.</p><lb/><p>Jch habe vorjetzt noch keine Zeile von ihm<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Q 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">erhal-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[243/0249]
der Clariſſa.
ner Abreiſe aus Jhrem Hauſe geſchrieben ſind:
in dem andern werden ſie alle Jhre Brieffe an
mich und die Abſchrifften meiner Brieffe an Sie
finden, nebſt einigen andern Papieren, auf de-
nen ich Gedancken von Dingen entworfen habe,
die allzuhoch fuͤr mich ſind. Jch wollte nicht
gern, daß ſie jemand ſehen moͤchte, von deſſen
Guͤtigkeit ich nicht ſo verſichert bin, als von der
Jhrigen. Wenn mein Verſtand mit den Jah-
ren waͤchſt, ſo moͤchte ich ſie etwan noch einmahl
uͤberſehen.
Frau Norton hat mir die Anmerckung ih-
res ſel. Vaters beygebracht: daß eine eigene Zeit
in dem menſchlichen Leben ſey, in der ſich die Ein-
bildungskrafft geſchaͤfftig erweiſe. Dieſe Zeit
ſey bequem etwas ſchriftlich abzufaſſen, allein
man muͤſſe es hinlegen, bis die reiffern Jahre
und die Erfahrung unſer Feuer ſo maͤßigten, daß
es mehr gluͤete, als Flammen ſchluͤge. Als-
denn koͤnnte ein gewiſſes Mittel zwiſchen bey-
den getroffen werden, das einem verſtaͤndigen Le-
ſer angenehm ſey.
Jn dem dritten Packetchen, das ich beſonders
gelegt habe, ſind alle Brieffe, die Herr Lovela-
ce an mich geſchrieben hat, nachdem ihm dieſes
Haus verboten iſt, nebſt meiner Antwort darauf.
Jch erwarte von Jhnen, daß Sie auch dieſes
Packet erbrechen, und mir frey Jhre Meinung
von meiner Auffuͤhrung melden, wenn Sie es
durchgeleſen haben.
Jch habe vorjetzt noch keine Zeile von ihm
erhal-
Q 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 243. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/249>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.