Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Nur noch ein eintziges Wort, meine liebste Frau
Base. Reden sie alles was sie können zum Be-
sten der armen Frau Norton. Jhre zeitliche
Umstände sind schlecht: wenn sie kranck würde, so
würde sie nicht ohne meiner Mutter Hülfe leben
können. Jch habe keine Mittel ihr zu helffen,
denn ich will ehe der Nothdurft entbehren, als
mein Recht gerichtlich behaupten. Jch versiche-
re Jhnen, sie hat so viel zu mir gesagt, mich zu
überreden, daß ich meines Vaters Willen fol-
gen möchte, daß ihre Gründe ein grosses dazu
beygetragen haben, mich von Erwählung der äus-
sersten Mittel abzuhalten, zu denen ich nur wün-
sche nicht zuletzt gezwungen zu werden. Und den-
noch berauben sie mich ihres guten Raths, und
hegen von einer so vortreflichen Frau niederträch-
tige Gedancken.

Jch freue mich, daß ich dieses von ihnen höre.
Jch nehme noch diesen, noch diesen Kuß, noch
diesen Kuß von ihnen weg, allerliebstes Kind:
(so nannte sie mich beynahe alle Augenblicke, und
küssete und umarmete mich auf das liebreichste.)
GOtt schütze und leite sie. Allein sie müssen sich
unterwerfen: sie müssen wahrhaftig. Ein Tag
in diesem Monath ist alles worüber sie noch eine
freye Wahl haben.

Jch glaube, daß dieses das Urtheil war, wel-
ches meine Schwester sie nöthigen wollte auszu-
sprechen. Es war aber nicht schlimmer, als das
was schon vorhin über mich ausgesprochen war.

Sie sprach diese letzten Worte lauter als die
vorigen, und setzte hinzu: bedenckell sie Fräulein,

daß
Die Geſchichte

Nur noch ein eintziges Wort, meine liebſte Frau
Baſe. Reden ſie alles was ſie koͤnnen zum Be-
ſten der armen Frau Norton. Jhre zeitliche
Umſtaͤnde ſind ſchlecht: wenn ſie kranck wuͤrde, ſo
wuͤrde ſie nicht ohne meiner Mutter Huͤlfe leben
koͤnnen. Jch habe keine Mittel ihr zu helffen,
denn ich will ehe der Nothdurft entbehren, als
mein Recht gerichtlich behaupten. Jch verſiche-
re Jhnen, ſie hat ſo viel zu mir geſagt, mich zu
uͤberreden, daß ich meines Vaters Willen fol-
gen moͤchte, daß ihre Gruͤnde ein groſſes dazu
beygetragen haben, mich von Erwaͤhlung der aͤuſ-
ſerſten Mittel abzuhalten, zu denen ich nur wuͤn-
ſche nicht zuletzt gezwungen zu werden. Und den-
noch berauben ſie mich ihres guten Raths, und
hegen von einer ſo vortreflichen Frau niedertraͤch-
tige Gedancken.

Jch freue mich, daß ich dieſes von ihnen hoͤre.
Jch nehme noch dieſen, noch dieſen Kuß, noch
dieſen Kuß von ihnen weg, allerliebſtes Kind:
(ſo nannte ſie mich beynahe alle Augenblicke, und
kuͤſſete und umarmete mich auf das liebreichſte.)
GOtt ſchuͤtze und leite ſie. Allein ſie muͤſſen ſich
unterwerfen: ſie muͤſſen wahrhaftig. Ein Tag
in dieſem Monath iſt alles woruͤber ſie noch eine
freye Wahl haben.

Jch glaube, daß dieſes das Urtheil war, wel-
ches meine Schweſter ſie noͤthigen wollte auszu-
ſprechen. Es war aber nicht ſchlimmer, als das
was ſchon vorhin uͤber mich ausgeſprochen war.

Sie ſprach dieſe letzten Worte lauter als die
vorigen, und ſetzte hinzu: bedenckell ſie Fraͤulein,

daß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <pb facs="#f0538" n="518"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
        <p>Nur noch ein eintziges Wort, meine lieb&#x017F;te Frau<lb/>
Ba&#x017F;e. Reden &#x017F;ie alles was &#x017F;ie ko&#x0364;nnen zum Be-<lb/>
&#x017F;ten der armen Frau <hi rendition="#fr">Norton.</hi> Jhre zeitliche<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ind &#x017F;chlecht: wenn &#x017F;ie kranck wu&#x0364;rde, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ie nicht ohne meiner Mutter Hu&#x0364;lfe leben<lb/>
ko&#x0364;nnen. Jch habe keine Mittel ihr zu helffen,<lb/>
denn ich will ehe der Nothdurft entbehren, als<lb/>
mein Recht gerichtlich behaupten. Jch ver&#x017F;iche-<lb/>
re Jhnen, &#x017F;ie hat &#x017F;o viel zu mir ge&#x017F;agt, mich zu<lb/>
u&#x0364;berreden, daß ich meines Vaters Willen fol-<lb/>
gen mo&#x0364;chte, daß ihre Gru&#x0364;nde ein gro&#x017F;&#x017F;es dazu<lb/>
beygetragen haben, mich von Erwa&#x0364;hlung der a&#x0364;u&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er&#x017F;ten Mittel abzuhalten, zu denen ich nur wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che nicht zuletzt gezwungen zu werden. Und den-<lb/>
noch berauben &#x017F;ie mich ihres guten Raths, und<lb/>
hegen von einer &#x017F;o vortreflichen Frau niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tige Gedancken.</p><lb/>
        <p>Jch freue mich, daß ich die&#x017F;es von ihnen ho&#x0364;re.<lb/>
Jch nehme noch die&#x017F;en, noch die&#x017F;en Kuß, noch<lb/>
die&#x017F;en Kuß von ihnen weg, allerlieb&#x017F;tes Kind:<lb/>
(&#x017F;o nannte &#x017F;ie mich beynahe alle Augenblicke, und<lb/>
ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete und umarmete mich auf das liebreich&#x017F;te.)<lb/>
GOtt &#x017F;chu&#x0364;tze und leite &#x017F;ie. Allein &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich<lb/>
unterwerfen: &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wahrhaftig. Ein Tag<lb/>
in die&#x017F;em Monath i&#x017F;t alles woru&#x0364;ber &#x017F;ie noch eine<lb/>
freye Wahl haben.</p><lb/>
        <p>Jch glaube, daß die&#x017F;es das <hi rendition="#fr">Urtheil</hi> war, wel-<lb/>
ches meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;ie no&#x0364;thigen wollte auszu-<lb/>
&#x017F;prechen. Es war aber nicht &#x017F;chlimmer, als das<lb/>
was &#x017F;chon vorhin u&#x0364;ber mich ausge&#x017F;prochen war.</p><lb/>
        <p>Sie &#x017F;prach die&#x017F;e letzten Worte lauter als die<lb/>
vorigen, und &#x017F;etzte hinzu: bedenckell &#x017F;ie Fra&#x0364;ulein,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[518/0538] Die Geſchichte Nur noch ein eintziges Wort, meine liebſte Frau Baſe. Reden ſie alles was ſie koͤnnen zum Be- ſten der armen Frau Norton. Jhre zeitliche Umſtaͤnde ſind ſchlecht: wenn ſie kranck wuͤrde, ſo wuͤrde ſie nicht ohne meiner Mutter Huͤlfe leben koͤnnen. Jch habe keine Mittel ihr zu helffen, denn ich will ehe der Nothdurft entbehren, als mein Recht gerichtlich behaupten. Jch verſiche- re Jhnen, ſie hat ſo viel zu mir geſagt, mich zu uͤberreden, daß ich meines Vaters Willen fol- gen moͤchte, daß ihre Gruͤnde ein groſſes dazu beygetragen haben, mich von Erwaͤhlung der aͤuſ- ſerſten Mittel abzuhalten, zu denen ich nur wuͤn- ſche nicht zuletzt gezwungen zu werden. Und den- noch berauben ſie mich ihres guten Raths, und hegen von einer ſo vortreflichen Frau niedertraͤch- tige Gedancken. Jch freue mich, daß ich dieſes von ihnen hoͤre. Jch nehme noch dieſen, noch dieſen Kuß, noch dieſen Kuß von ihnen weg, allerliebſtes Kind: (ſo nannte ſie mich beynahe alle Augenblicke, und kuͤſſete und umarmete mich auf das liebreichſte.) GOtt ſchuͤtze und leite ſie. Allein ſie muͤſſen ſich unterwerfen: ſie muͤſſen wahrhaftig. Ein Tag in dieſem Monath iſt alles woruͤber ſie noch eine freye Wahl haben. Jch glaube, daß dieſes das Urtheil war, wel- ches meine Schweſter ſie noͤthigen wollte auszu- ſprechen. Es war aber nicht ſchlimmer, als das was ſchon vorhin uͤber mich ausgeſprochen war. Sie ſprach dieſe letzten Worte lauter als die vorigen, und ſetzte hinzu: bedenckell ſie Fraͤulein, daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/538
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 518. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/538>, abgerufen am 03.05.2024.