Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
nicht. Bin ich nicht deine Mutter? Bin ich nicht
deine gütige, deine liebe Mutter? Mache mich
nicht durch deine Unruhe auch unruhig. Jch will
dich gern vergnügt machen; mache du mich nicht
misvergnügt. Komm, mein Kind, wir wollen
in deine Bücher-Stube gehen.

Sie faßte meine Hand, ging voran, und hieß
mich bey ihr niederfitzen. Nachdem sie sich nach
meinem Befinden erkundiget hatte, fing sie so an
zu reden, als glaubte sie, daß ich die Bedenckzeit
dazu angewandt hätte, alle meine Zweifel zu über-
winden.

Sie beliebte zu sagen, daß mein Vater und sie
um meine natürliche Bescheidenheit zu schonen,
die gantze Sache über sich genommen hätten.

Höre mich aus/ und denn rede. (denn ich
wollte eben losbrechen und mich verantworten.)
Du weißt wohl was Herr Solmes für eine
Absicht gehabt hat/ um welcher willen er
unser
Haus bisher so oft besucht hat.

Liebste Mutter! sagte ich.

Höre mich aus/ und denn rede. Er hat
zwar nicht alle Eigenschaften/ die ich ihm
wünschen möchte. Allein er ist ein tugend-
hafter Mann/ und er hat keine Laster.

Keine Laster?

Höre mich aus Kind. Du hast in deiner
Aufführung gegen ihn nicht allerdings ge-
fehlt. Wir haben mit Vergnügen gesehen/
daß du nicht - -

Soll

Die Geſchichte
nicht. Bin ich nicht deine Mutter? Bin ich nicht
deine guͤtige, deine liebe Mutter? Mache mich
nicht durch deine Unruhe auch unruhig. Jch will
dich gern vergnuͤgt machen; mache du mich nicht
misvergnuͤgt. Komm, mein Kind, wir wollen
in deine Buͤcher-Stube gehen.

Sie faßte meine Hand, ging voran, und hieß
mich bey ihr niederfitzen. Nachdem ſie ſich nach
meinem Befinden erkundiget hatte, fing ſie ſo an
zu reden, als glaubte ſie, daß ich die Bedenckzeit
dazu angewandt haͤtte, alle meine Zweifel zu uͤber-
winden.

Sie beliebte zu ſagen, daß mein Vater und ſie
um meine natuͤrliche Beſcheidenheit zu ſchonen,
die gantze Sache uͤber ſich genommen haͤtten.

Hoͤre mich aus/ und denn rede. (denn ich
wollte eben losbrechen und mich verantworten.)
Du weißt wohl was Herr Solmes fuͤr eine
Abſicht gehabt hat/ um welcher willen er
unſer
Haus bisher ſo oft beſucht hat.

Liebſte Mutter! ſagte ich.

Hoͤre mich aus/ und denn rede. Er hat
zwar nicht alle Eigenſchaften/ die ich ihm
wuͤnſchen moͤchte. Allein er iſt ein tugend-
hafter Mann/ und er hat keine Laſter.

Keine Laſter?

Hoͤre mich aus Kind. Du haſt in deiner
Auffuͤhrung gegen ihn nicht allerdings ge-
fehlt. Wir haben mit Vergnuͤgen geſehen/
daß du nicht ‒ ‒

Soll
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0182" n="162"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
nicht. Bin ich nicht deine Mutter? Bin ich nicht<lb/>
deine gu&#x0364;tige, deine liebe Mutter? Mache mich<lb/>
nicht durch deine Unruhe auch unruhig. Jch will<lb/>
dich gern vergnu&#x0364;gt machen; mache du mich nicht<lb/>
misvergnu&#x0364;gt. Komm, mein Kind, wir wollen<lb/>
in deine Bu&#x0364;cher-Stube gehen.</p><lb/>
        <p>Sie faßte meine Hand, ging voran, und hieß<lb/>
mich bey ihr niederfitzen. Nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich nach<lb/>
meinem Befinden erkundiget hatte, fing &#x017F;ie &#x017F;o an<lb/>
zu reden, als glaubte &#x017F;ie, daß ich die Bedenckzeit<lb/>
dazu angewandt ha&#x0364;tte, alle meine Zweifel zu u&#x0364;ber-<lb/>
winden.</p><lb/>
        <p>Sie beliebte zu &#x017F;agen, daß mein Vater und &#x017F;ie<lb/>
um meine natu&#x0364;rliche Be&#x017F;cheidenheit zu &#x017F;chonen,<lb/>
die gantze Sache u&#x0364;ber &#x017F;ich genommen ha&#x0364;tten.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Ho&#x0364;re mich aus/ und denn rede.</hi> (denn ich<lb/>
wollte eben losbrechen und mich verantworten.)<lb/><hi rendition="#fr">Du weißt wohl was</hi> H<hi rendition="#fr">err</hi> S<hi rendition="#fr">olmes fu&#x0364;r eine<lb/>
Ab&#x017F;icht gehabt hat/ um welcher willen er<lb/>
un&#x017F;er</hi> H<hi rendition="#fr">aus bisher &#x017F;o oft be&#x017F;ucht hat.</hi></p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Lieb&#x017F;te Mutter! &#x017F;agte ich.</hi> </hi> </p><lb/>
        <p>H<hi rendition="#fr">o&#x0364;re mich aus/ und denn rede. Er hat<lb/>
zwar nicht alle Eigen&#x017F;chaften/ die ich ihm<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen mo&#x0364;chte. Allein er i&#x017F;t ein tugend-<lb/>
hafter Mann/ und er hat keine La&#x017F;ter.</hi></p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Keine La&#x017F;ter?</hi> </hi> </p><lb/>
        <p>H<hi rendition="#fr">o&#x0364;re mich aus Kind. Du ha&#x017F;t in deiner<lb/>
Auffu&#x0364;hrung gegen ihn nicht allerdings ge-<lb/>
fehlt. Wir haben mit Vergnu&#x0364;gen ge&#x017F;ehen/<lb/>
daß du nicht &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Soll</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[162/0182] Die Geſchichte nicht. Bin ich nicht deine Mutter? Bin ich nicht deine guͤtige, deine liebe Mutter? Mache mich nicht durch deine Unruhe auch unruhig. Jch will dich gern vergnuͤgt machen; mache du mich nicht misvergnuͤgt. Komm, mein Kind, wir wollen in deine Buͤcher-Stube gehen. Sie faßte meine Hand, ging voran, und hieß mich bey ihr niederfitzen. Nachdem ſie ſich nach meinem Befinden erkundiget hatte, fing ſie ſo an zu reden, als glaubte ſie, daß ich die Bedenckzeit dazu angewandt haͤtte, alle meine Zweifel zu uͤber- winden. Sie beliebte zu ſagen, daß mein Vater und ſie um meine natuͤrliche Beſcheidenheit zu ſchonen, die gantze Sache uͤber ſich genommen haͤtten. Hoͤre mich aus/ und denn rede. (denn ich wollte eben losbrechen und mich verantworten.) Du weißt wohl was Herr Solmes fuͤr eine Abſicht gehabt hat/ um welcher willen er unſer Haus bisher ſo oft beſucht hat. Liebſte Mutter! ſagte ich. Hoͤre mich aus/ und denn rede. Er hat zwar nicht alle Eigenſchaften/ die ich ihm wuͤnſchen moͤchte. Allein er iſt ein tugend- hafter Mann/ und er hat keine Laſter. Keine Laſter? Hoͤre mich aus Kind. Du haſt in deiner Auffuͤhrung gegen ihn nicht allerdings ge- fehlt. Wir haben mit Vergnuͤgen geſehen/ daß du nicht ‒ ‒ Soll

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/182
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/182>, abgerufen am 02.05.2024.