Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gräfin zu Reventlow, Fanny: Herrn Dames Aufzeichnungen oder Begebenheiten aus einem merkwürdigen Stadtteil. München, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite

Und Maria ganz enttäuscht: "Aus dem Faust? -- Ich meine, von Hofmann -- sie sehen ihm so ähnlich."

"Nein, nun hört auf, Kinder!" sagte der Philosoph. "Ihr fragt mich zu Tode! Lieber wollen wir nächstens wieder ein theoretisches Souper veranstalten -- je me sauve," und damit verläßt er uns, um einer schönen Griechin die Cour zu machen.

Ich tanze mit Maria, mit einer Unbekannten, dann treibe ich mich herum und suche nach Susanna, die ich noch kaum gesehen habe. Die vier Hermaphroditen, deren Kostüm bis ins kleinste Detail übereinstimmt, sind durchaus verwirrend. Darin hat Susanna wohl recht gehabt. Ich denke, sie ist es, die vor mir steht, und lege sanft den Arm um sie -- es ist Konstantin, -- er dreht sich um und schaut mich an wie ein schönes Mädchen:

"Nein -- dort in der Fensterbank sitzt sie," sagt er.

Die Lampen blenden, ich sehe nur ein paar schlanke schwarze Beine, ein weißes Obergewand, den roten Kranz --, ich trete näher heran -- Schnurrbart -- Zwicker -- es ist Adrian. Er unterhält sich gerade mit einem Franzosen, klärt ihn über die Bedeutung des Festes auf und weist auf eine Gruppe von Knaben und Bacchantinnen hin, unter denen es stürmisch und zärtlich hergeht. Ich höre Adrian sagen:

"Mais c'est une orgie -- vraiment, c'est une orgie -- un bacchanal!"

Und Maria ganz enttäuscht: „Aus dem Faust? — Ich meine, von Hofmann — sie sehen ihm so ähnlich.“

„Nein, nun hört auf, Kinder!“ sagte der Philosoph. „Ihr fragt mich zu Tode! Lieber wollen wir nächstens wieder ein theoretisches Souper veranstalten — je me sauve,“ und damit verläßt er uns, um einer schönen Griechin die Cour zu machen.

Ich tanze mit Maria, mit einer Unbekannten, dann treibe ich mich herum und suche nach Susanna, die ich noch kaum gesehen habe. Die vier Hermaphroditen, deren Kostüm bis ins kleinste Detail übereinstimmt, sind durchaus verwirrend. Darin hat Susanna wohl recht gehabt. Ich denke, sie ist es, die vor mir steht, und lege sanft den Arm um sie — es ist Konstantin, — er dreht sich um und schaut mich an wie ein schönes Mädchen:

„Nein — dort in der Fensterbank sitzt sie,“ sagt er.

Die Lampen blenden, ich sehe nur ein paar schlanke schwarze Beine, ein weißes Obergewand, den roten Kranz —, ich trete näher heran — Schnurrbart — Zwicker — es ist Adrian. Er unterhält sich gerade mit einem Franzosen, klärt ihn über die Bedeutung des Festes auf und weist auf eine Gruppe von Knaben und Bacchantinnen hin, unter denen es stürmisch und zärtlich hergeht. Ich höre Adrian sagen:

„Mais c’est une orgie — vraiment, c’est une orgie — un bacchanal!“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div type="letter" n="2">
            <pb facs="#f0131" n="127"/>
            <p>Und Maria ganz enttäuscht: &#x201E;Aus dem Faust? &#x2014; Ich meine, von Hofmann &#x2014; sie sehen ihm so ähnlich.&#x201C;</p>
            <p>&#x201E;Nein, nun hört auf, Kinder!&#x201C; sagte der Philosoph. &#x201E;Ihr fragt mich zu Tode! Lieber wollen wir nächstens wieder ein theoretisches Souper veranstalten &#x2014; <hi rendition="#aq">je me sauve</hi>,&#x201C; und damit verläßt er uns, um einer schönen Griechin die Cour zu machen.</p>
            <p>Ich tanze mit Maria, mit einer Unbekannten, dann treibe ich mich herum und suche nach Susanna, die ich noch kaum gesehen habe. Die vier Hermaphroditen, deren Kostüm bis ins kleinste Detail übereinstimmt, sind durchaus verwirrend. Darin hat Susanna wohl recht gehabt. Ich denke, sie ist es, die vor mir steht, und lege sanft den Arm um sie &#x2014; es ist Konstantin, &#x2014; er dreht sich um und schaut mich an wie ein schönes Mädchen:</p>
            <p>&#x201E;Nein &#x2014; dort in der Fensterbank sitzt sie,&#x201C; sagt er.</p>
            <p>Die Lampen blenden, ich sehe nur ein paar schlanke schwarze Beine, ein weißes Obergewand, den roten Kranz &#x2014;, ich trete näher heran &#x2014; Schnurrbart &#x2014; Zwicker &#x2014; es ist Adrian. Er unterhält sich gerade mit einem Franzosen, klärt ihn über die Bedeutung des Festes auf und weist auf eine Gruppe von Knaben und Bacchantinnen hin, unter denen es stürmisch und zärtlich hergeht. Ich höre Adrian sagen:</p>
            <p> <hi rendition="#aq">&#x201E;Mais c&#x2019;est une orgie &#x2014; vraiment, c&#x2019;est une orgie &#x2014; un bacchanal!&#x201C;</hi> </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[127/0131] Und Maria ganz enttäuscht: „Aus dem Faust? — Ich meine, von Hofmann — sie sehen ihm so ähnlich.“ „Nein, nun hört auf, Kinder!“ sagte der Philosoph. „Ihr fragt mich zu Tode! Lieber wollen wir nächstens wieder ein theoretisches Souper veranstalten — je me sauve,“ und damit verläßt er uns, um einer schönen Griechin die Cour zu machen. Ich tanze mit Maria, mit einer Unbekannten, dann treibe ich mich herum und suche nach Susanna, die ich noch kaum gesehen habe. Die vier Hermaphroditen, deren Kostüm bis ins kleinste Detail übereinstimmt, sind durchaus verwirrend. Darin hat Susanna wohl recht gehabt. Ich denke, sie ist es, die vor mir steht, und lege sanft den Arm um sie — es ist Konstantin, — er dreht sich um und schaut mich an wie ein schönes Mädchen: „Nein — dort in der Fensterbank sitzt sie,“ sagt er. Die Lampen blenden, ich sehe nur ein paar schlanke schwarze Beine, ein weißes Obergewand, den roten Kranz —, ich trete näher heran — Schnurrbart — Zwicker — es ist Adrian. Er unterhält sich gerade mit einem Franzosen, klärt ihn über die Bedeutung des Festes auf und weist auf eine Gruppe von Knaben und Bacchantinnen hin, unter denen es stürmisch und zärtlich hergeht. Ich höre Adrian sagen: „Mais c’est une orgie — vraiment, c’est une orgie — un bacchanal!“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-10-29T10:30:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2012-10-29T10:30:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2012-10-29T10:30:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reventlow_dames_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reventlow_dames_1913/131
Zitationshilfe: Gräfin zu Reventlow, Fanny: Herrn Dames Aufzeichnungen oder Begebenheiten aus einem merkwürdigen Stadtteil. München, 1913, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reventlow_dames_1913/131>, abgerufen am 05.12.2024.