Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Richter.
Ich diß Reibeisen/ (Lavantin) und ich diesen neu-
en Kamm.
Harlequin. Habet Danck ihr lieben Gäst/
Last euch diß mein Hochzeit-Fest
Gefallen/
Vor allen
Müst ihr recht lustig seyn.
Hochzeitbitter.
Ein ieder setze nun die Kläser tapffer an/
Es lebe unsre Braut und junger Ehemann/
Nun ein ieder thu Bescheid.
Und vermehr die Hochzeit-Freud/
Mit Singen
Und springen/
Macht ein Runda darzu.

(Sie singen und sauffen ein Runda.)
Harleqvin.
Nun dann mein liebes Weib/ wilt du bescheide thun/
Ursel.
Bring mir nur eines zu/ und laß die Kann nicht ruhn.
Claus.
Ich wil auch der Letzt nicht seyn/
Sondern wacker schencken ein.
Courage,
Courage,

Singt ein Runda dazu.

Har-
Richter.
Ich diß Reibeiſen/ (Lavantin) und ich dieſen neu-
en Kamm.
Harlequin. Habet Danck ihr lieben Gaͤſt/
Laſt euch diß mein Hochzeit-Feſt
Gefallen/
Vor allen
Muͤſt ihr recht luſtig ſeyn.
Hochzeitbitter.
Ein ieder ſetze nun die Klaͤſer tapffer an/
Es lebe unſre Braut und junger Ehemann/
Nun ein ieder thu Beſcheid.
Und vermehr die Hochzeit-Freud/
Mit Singen
Und ſpringen/
Macht ein Runda darzu.

(Sie ſingen und ſauffen ein Runda.)
Harleqvin.
Nun dañ mein liebes Weib/ wilt du beſcheide thun/
Urſel.
Bring mir nur eines zu/ und laß die Kañ nicht ruhn.
Claus.
Ich wil auch der Letzt nicht ſeyn/
Sondern wacker ſchencken ein.
Courage,
Courage,

Singt ein Runda dazu.

Har-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0103" n="29"/>
          <sp who="#DER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Richter.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ich diß Reibei&#x017F;en/ (<hi rendition="#aq">Lavantin</hi>) und ich die&#x017F;en neu-<lb/><hi rendition="#et">en Kamm.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HAR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harlequin.</hi> </hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#et">Habet Danck ihr lieben Ga&#x0364;&#x017F;t/<lb/>
La&#x017F;t euch diß mein Hochzeit-Fe&#x017F;t<lb/>
Gefallen/<lb/>
Vor allen<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;t ihr recht lu&#x017F;tig &#x017F;eyn.</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Hochzeitbitter.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ein ieder &#x017F;etze nun die Kla&#x0364;&#x017F;er tapffer an/<lb/>
Es lebe un&#x017F;re Braut und junger Ehemann/<lb/><hi rendition="#et">Nun ein ieder thu Be&#x017F;cheid.<lb/>
Und vermehr die Hochzeit-Freud/<lb/>
Mit Singen<lb/>
Und &#x017F;pringen/<lb/>
Macht ein Runda darzu.</hi></p><lb/>
            <stage>(Sie &#x017F;ingen und &#x017F;auffen ein Runda.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HAR">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Harleqvin.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Nun dan&#x0303; mein liebes Weib/ wilt du be&#x017F;cheide thun/</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URSE">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Ur&#x017F;el.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Bring mir nur eines zu/ und laß die Kan&#x0303; nicht ruhn.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLAU">
            <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Claus.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p> <hi rendition="#et">Ich wil auch der Letzt nicht &#x017F;eyn/<lb/>
Sondern wacker &#x017F;chencken ein.<lb/><hi rendition="#aq">Courage,<lb/>
Courage,</hi><lb/>
Singt ein Runda dazu.</hi> </p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Har-</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[29/0103] Richter. Ich diß Reibeiſen/ (Lavantin) und ich dieſen neu- en Kamm. Harlequin. Habet Danck ihr lieben Gaͤſt/ Laſt euch diß mein Hochzeit-Feſt Gefallen/ Vor allen Muͤſt ihr recht luſtig ſeyn. Hochzeitbitter. Ein ieder ſetze nun die Klaͤſer tapffer an/ Es lebe unſre Braut und junger Ehemann/ Nun ein ieder thu Beſcheid. Und vermehr die Hochzeit-Freud/ Mit Singen Und ſpringen/ Macht ein Runda darzu. (Sie ſingen und ſauffen ein Runda.) Harleqvin. Nun dañ mein liebes Weib/ wilt du beſcheide thun/ Urſel. Bring mir nur eines zu/ und laß die Kañ nicht ruhn. Claus. Ich wil auch der Letzt nicht ſeyn/ Sondern wacker ſchencken ein. Courage, Courage, Singt ein Runda dazu. Har-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/103
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/103>, abgerufen am 11.05.2024.