Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite


"Der allein gieng! riefen die übrigen Damen
aus, ach Monsieur, das müssen sie uns erzählen!"

"Setzen sie sich nieder! sprach der gnädige
Herr ... Sie erlauben es doch, meine Damen?"

"O Gott! ja. Der Herr von B*** ist so
viel werth, als wir alle, und er hat mit ihm, sagte
die Dame aus der Stadt, sehr freundschaftlich
gespeist."

"Ein Couvert! schrie der gnädige Herr."

Victorin, als Monsieur behandelt, mußte sich
neben Christinen setzen, die er durch einen sehr ehr-
furchtsvollen Blick deshalb um Verzeihung zu bit-
ten schien.

"Wohlan, fuhr der gnädige Herr fort, erzäh-
len sie uns also etwas von dieser Erfindung."

"Sie ist wirklich von Herrn von B***, erwi-
derte der junge Mensch bescheiden."

"Ach sie wollen es seinetwegen nur nicht sagen,
entgegnete die Dame aus der Stadt. Ganz ***
weiß, daß sie von ihnen ist, und der Herr von B***
hat es seiner Mutter gestanden."

"Es ist möglich, daß ich daran geholfen."

"Zum Henker, mein lieber Vietorin, sagte der
gnädige Herr, außer sich für Freuden, sie müssen
mir auch einen machen."

"Jch will ihnen noch mehr machen, mein Herr;
oft können sechs Pferde einen Mistwagen, von der
Grube, wo man ihn aufgeladen, nicht wegziehen;

ich
D 3


„Der allein gieng! riefen die uͤbrigen Damen
aus, ach Monſieur, das muͤſſen ſie uns erzaͤhlen!‟

„Setzen ſie ſich nieder! ſprach der gnaͤdige
Herr … Sie erlauben es doch, meine Damen?‟

„O Gott! ja. Der Herr von B*** iſt ſo
viel werth, als wir alle, und er hat mit ihm, ſagte
die Dame aus der Stadt, ſehr freundſchaftlich
geſpeiſt.‟

„Ein Couvert! ſchrie der gnaͤdige Herr.‟

Victorin, als Monſieur behandelt, mußte ſich
neben Chriſtinen ſetzen, die er durch einen ſehr ehr-
furchtsvollen Blick deshalb um Verzeihung zu bit-
ten ſchien.

„Wohlan, fuhr der gnaͤdige Herr fort, erzaͤh-
len ſie uns alſo etwas von dieſer Erfindung.‟

„Sie iſt wirklich von Herrn von B***, erwi-
derte der junge Menſch beſcheiden.‟

„Ach ſie wollen es ſeinetwegen nur nicht ſagen,
entgegnete die Dame aus der Stadt. Ganz ***
weiß, daß ſie von ihnen iſt, und der Herr von B***
hat es ſeiner Mutter geſtanden.‟

„Es iſt moͤglich, daß ich daran geholfen.‟

„Zum Henker, mein lieber Vietorin, ſagte der
gnaͤdige Herr, außer ſich fuͤr Freuden, ſie muͤſſen
mir auch einen machen.‟

„Jch will ihnen noch mehr machen, mein Herr;
oft koͤnnen ſechs Pferde einen Miſtwagen, von der
Grube, wo man ihn aufgeladen, nicht wegziehen;

ich
D 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0061" n="53"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>&#x201E;Der allein gieng! riefen die u&#x0364;brigen Damen<lb/>
aus, ach Mon&#x017F;ieur, das mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie uns erza&#x0364;hlen!&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Setzen &#x017F;ie &#x017F;ich nieder! &#x017F;prach der gna&#x0364;dige<lb/>
Herr &#x2026; Sie erlauben es doch, meine Damen?&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;O Gott! ja. Der Herr von B*** i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
viel werth, als wir alle, und er hat mit ihm, &#x017F;agte<lb/>
die Dame aus der Stadt, &#x017F;ehr freund&#x017F;chaftlich<lb/>
ge&#x017F;pei&#x017F;t.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ein Couvert! &#x017F;chrie der gna&#x0364;dige Herr.&#x201F;</p><lb/>
        <p>Victorin, als Mon&#x017F;ieur behandelt, mußte &#x017F;ich<lb/>
neben Chri&#x017F;tinen &#x017F;etzen, die er durch einen &#x017F;ehr ehr-<lb/>
furchtsvollen Blick deshalb um Verzeihung zu bit-<lb/>
ten &#x017F;chien.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wohlan, fuhr der gna&#x0364;dige Herr fort, erza&#x0364;h-<lb/>
len &#x017F;ie uns al&#x017F;o etwas von die&#x017F;er Erfindung.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sie i&#x017F;t wirklich von Herrn von B***, erwi-<lb/>
derte der junge Men&#x017F;ch be&#x017F;cheiden.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ach &#x017F;ie wollen es &#x017F;einetwegen nur nicht &#x017F;agen,<lb/>
entgegnete die Dame aus der Stadt. Ganz ***<lb/>
weiß, daß &#x017F;ie von ihnen i&#x017F;t, und der Herr von B***<lb/>
hat es &#x017F;einer Mutter ge&#x017F;tanden.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es i&#x017F;t mo&#x0364;glich, daß ich daran geholfen.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Zum Henker, mein lieber Vietorin, &#x017F;agte der<lb/>
gna&#x0364;dige Herr, außer &#x017F;ich fu&#x0364;r Freuden, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
mir auch einen machen.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jch will ihnen noch mehr machen, mein Herr;<lb/>
oft ko&#x0364;nnen &#x017F;echs Pferde einen Mi&#x017F;twagen, von der<lb/>
Grube, wo man ihn aufgeladen, nicht wegziehen;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D 3</fw><fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[53/0061] „Der allein gieng! riefen die uͤbrigen Damen aus, ach Monſieur, das muͤſſen ſie uns erzaͤhlen!‟ „Setzen ſie ſich nieder! ſprach der gnaͤdige Herr … Sie erlauben es doch, meine Damen?‟ „O Gott! ja. Der Herr von B*** iſt ſo viel werth, als wir alle, und er hat mit ihm, ſagte die Dame aus der Stadt, ſehr freundſchaftlich geſpeiſt.‟ „Ein Couvert! ſchrie der gnaͤdige Herr.‟ Victorin, als Monſieur behandelt, mußte ſich neben Chriſtinen ſetzen, die er durch einen ſehr ehr- furchtsvollen Blick deshalb um Verzeihung zu bit- ten ſchien. „Wohlan, fuhr der gnaͤdige Herr fort, erzaͤh- len ſie uns alſo etwas von dieſer Erfindung.‟ „Sie iſt wirklich von Herrn von B***, erwi- derte der junge Menſch beſcheiden.‟ „Ach ſie wollen es ſeinetwegen nur nicht ſagen, entgegnete die Dame aus der Stadt. Ganz *** weiß, daß ſie von ihnen iſt, und der Herr von B*** hat es ſeiner Mutter geſtanden.‟ „Es iſt moͤglich, daß ich daran geholfen.‟ „Zum Henker, mein lieber Vietorin, ſagte der gnaͤdige Herr, außer ſich fuͤr Freuden, ſie muͤſſen mir auch einen machen.‟ „Jch will ihnen noch mehr machen, mein Herr; oft koͤnnen ſechs Pferde einen Miſtwagen, von der Grube, wo man ihn aufgeladen, nicht wegziehen; ich D 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/61
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/61>, abgerufen am 07.05.2024.